Взрывоопасных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Латунь часто используется в ситуациях, в которых важно, чтобы искры не попали, например, в фитингах и инструментах, используемых вблизи легковоспламеняющихся или взрывоопасных материалов. |
Brass is often used in situations in which it is important that sparks not be struck, such as in fittings and tools used near flammable or explosive materials. |
Мистер Браннис не мог уйти далеко с плотом, полным взрывоопасных изобретений. |
Mr. Brannis couldn't have gone very far with a whole raft full of volatile technology. |
Согласно одному из докладов Организации Объединенных Наций в Кувейте после освобождения от оккупации осталось несколько миллионов мин и других взрывоопасных предметов. |
According to a United Nations report, there were several million mines and other pieces of unexploded ordnance in Kuwait at the end of the occupation. |
Я стараюсь держаться подальше от более взрывоопасных типов топлива. |
I try to stay away from the more combustible fuel sources. |
Одна опасность, которую представляет ТГФ, вытекает из его тенденции к образованию взрывоопасных пероксидов при хранении в воздухе. |
One danger posed by THF follows from its tendency to form highly explosive peroxides on storage in air. |
Он состоял из четырех моторных торпедных катеров, пяти взрывоопасных моторных лодок, шести миниатюрных подводных лодок класса СВ и ряда 35-тонных береговых подводных лодок и катеров МАС. |
It consisted of four motor torpedo boats, five explosive motorboats, six CB class midget submarines, and a number of 35-ton coastal submarines and MAS boats. |
На эмблеме подразделения артиллерийского корпуса армии США также используется этот символ, граната является символом взрывоопасных боеприпасов в целом. |
The branch insignia of the U.S. Army Ordnance Corps also uses this symbol, the grenade being symbolic of explosive ordnance in general. |
Медалирование на дистанциях до 100 метров и в различных взрывоопасных ситуациях, таких как толкание ядра и прыжки в длину, является замечательной универсальностью. |
Medaling at distances as short as 100 metres and diversely explosive events like Shot Put and Long Jump is remarkable versatility. |
Как полагает Союз, среди предложений, вынесенных на рассмотрение, самым высоким приоритетом является предложение относительно взрывоопасных пережитков войны. |
The Union regarded the proposal on explosive remnants of war as being of the highest priority among those submitted for consideration. |
На первый взгляд, этот архив, который WikiLeaks назвал крупнейшей серией конфиденциальных документов о ЦРУ, содержит массу взрывоопасных материалов. |
On the surface, the dump – touted by Wikileaks as the biggest ever publication of confidential CIA documents – offers some explosive revelations. |
При этом места установки фугасов не фиксируются, что значительно осложняет последующую очистку местности от этих взрывоопасных предметов. |
The emplacement of blast mines is not recorded, and this makes subsequent clearance of these explosive items considerably more difficult. |
В-третьих, Япония поддерживает предложение о создании группы экспертов для изучения вопроса о взрывоопасных пережитках войны. |
It supported the proposal to establish a group of governmental experts on the question of explosive remnants of war. |
Как считается, не существует объективных данных о размерах постконфликтных потерь по всем генерическим типам взрывоопасных боеприпасов. |
Objective data on post-conflict casualty rates for all generic types of explosive ordnance are not thought to exist. |
Выключайте смартфон в местах, где использование мобильных телефонов запрещено: например, рядом с медицинским оборудованием, химическими веществами или во взрывоопасных средах, например, на автомобильных заправках. |
Switch you device off when the use of mobile phones is prohibited, such as near medical equipment, chemicals, or potentially explosive environments, such as gas stations. |
Во-первых, генерические типы взрывоопасных боеприпасов можно разбить по платформам, с которых они могут быть выстрелены. |
Firstly, the generic types of explosive ordnance can be subdivided by the platform from which they may be fired. |
В интервью CNN в 2008 году Бутту настаивал на том, что палестинские ракеты не имеют взрывоопасных боеголовок, и предположил, что ХАМАС является результатом израильской оккупации. |
In a 2008 CNN interview, Buttu insisted that Palestinian rockets do not have explosive warheads, and suggested that Hamas is a result of the Israeli occupation. |
Универсальность и впечатляющая маневренность позволяют электропогрузчикам, электроштабелерам и электрическим тележкам, предназначенным для работы во взрывоопасных зонах, быстро справляться с поставленными задачами и увеличить объем грузооборота. |
Linde offers various electric trucks, electric pallet stackers and order picker trucks for the use in explosion hazardous areas. |
Он был способен нести до четырех тысяч фунтов взрывоопасных боеприпасов. |
It was able to carry up to four thousand pounds of explosive ordnance. |
Как и некоторые другие эфиры, диоксан соединяется с атмосферным кислородом при длительном воздействии воздуха с образованием потенциально взрывоопасных пероксидов. |
Like some other ethers, dioxane combines with atmospheric oxygen upon prolonged exposure to air to form potentially explosive peroxides. |
Предпочтительным способом наполнения взрывоопасных снарядов было заливание расплавленной смеси через взрывательное отверстие в носовой части или основании снаряда. |
The preferred method for filling explosive shells was by pouring the molten mixture through the fuze hole in the shell nose or base. |
Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны. |
Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible. |
Эта же неуверенность стоит за потенциально взрывоопасной ситуацией в Алжире, Тунисе и даже Марокко. |
This same lack of confidence is behind the potentially explosive situations in Algeria, Tunisia, and even Morocco. |
Его большой калибр 8,8 см обеспечивал превосходную осколочность и высокую взрывоопасность по сравнению с 7,5-см пушкой KwK 42. |
Its large calibre 8.8 cm provided superior fragmentation and high explosive content over the 7.5 cm KwK 42 gun. |
Эта субстанция, судя по всему, крайне взрывоопасна, - сказал гвардеец. |
The substance appears to be quite explosive, the guard said. |
Несмотря на свою эффективность, многие артиллеристы неохотно использовали твердую дробь, предпочитая взрывоопасные типы боеприпасов. |
Despite its effectiveness, many artillerymen were reluctant to use solid shot, preferring the explosive types of ordnance. |
В больших количествах, она может быть взрывоопасной. |
In large quantities, it can be an explosive. |
Метан нетоксичен, но чрезвычайно горюч и может образовывать взрывоопасные смеси с воздухом. |
Methane is nontoxic, yet it is extremely flammable and may form explosive mixtures with air. |
Он должен быть нацелен на предотвращение возникновения взрывоопасных остатков, среди прочего, за счет введения положений относительно повышенной надежности и самоуничтожения. |
It should strive to prevent the occurrence of explosive remnants, inter alia, through establishing provisions for enhanced reliability and self-destruction. |
Нил сам по себе достаточно взрывоопасен. |
Neal's enough of a live wire. |
Никогда не начинайте шутливую войну против выпускников Массачусетского технологического, потому что мы можем оказаться взрывоопасными. |
Never wage a practical joke war against an M.I.T. graduate, because we have a history of going nuclear. |
Не располагая информацией, семьи погибших провели гневную и взрывоопасную встречу с новоизбранным президентом Владимиром Путиным. |
Lacking information, families of the victims engaged in an angry and volatile meeting with newly elected President Vladimir Putin. |
Взрывоопасная смесь пикриновой кислоты и динитрофенола или пикриновой кислоты и гексанитродифениламина в соотношении 70/30. |
An explosive mixture of picric acid and dinitrophenol or picric acid and hexanitrodiphenylamine in a ratio of 70/30. |
Были проведены испытания, в ходе которых ПВТ был пропитан жидким кислородом, и он все еще не стал взрывоопасным. |
Tests have been performed in which HTPB was soaked in liquid oxygen, and it still did not become explosive. |
Похоже, что такая взрывоопасная претензия должна иметь какую-то более надежную документацию. |
It seems that such an explosive claim should have some more reliable documentation. |
РПГ-это недорогой способ доставки взрывоопасной полезной нагрузки или боеголовки на расстояние с умеренной точностью. |
An RPG is an inexpensive way of delivering an explosive payload or warhead over a distance with moderate accuracy. |
Он также упоминает капустный штамп с потенциально взрывоопасным капустным клеем, из которого капрал Ноббс украл конфискованные образцы часов. |
He also mentions the cabbage stamp with the potentially explosive cabbage scented glue, of which Corporal Nobbs has stolen the Watch's confiscated examples. |
Перегонки ТГФ до сухости избегают, так как в остатке концентрируются взрывоопасные пероксиды. |
Distillation of THF to dryness is avoided because the explosive peroxides concentrate in the residue. |
Авиакомпания создала взрывоопасную ситуацию и не должна уклоняться от ответственности за то, что пассажир повел себя импульсивно и действовал соответственно этому. |
The airline created an explosive situation and shouldn't be able to hold themselves unaccountable when a passenger acts out in a foreseeable way. |
У Разрушителей легенд и пушек долгая и взрывоопасная история. |
The Mythbusters and cannons have a long and explosive history. |
В конечном счете NTSB не смог определить точный источник взрывоопасных остатков, обнаруженных на обломках самолета. |
Ultimately, the NTSB was unable to determine the exact source of explosive residues found on the wreckage. |
Arthur, remember, she highly volatile. |
|
Quinn is way too... Combustible. |
|
Там есть ещё что-то взрывоопасное? |
Anything else combustible in there? |
Тараканы заставляют Огги проглотить взрывоопасную смесь, которую Джек изобрел, чтобы избавиться от тараканов. |
The roaches force Oggy to swallow an explosive concoction that Jack invented to get rid of the roaches. |
Вулканические извержения могут быть очень взрывоопасными, летучими или ни тем, ни другим. |
Volcanic eruptions can be highly explosive, volatile, or neither. |
— В любом случае, если у неё дома взрывоопасная ситуация, как вы предположили, сестра Джулиенн, мы подвергнем её риску, если зайдём и опросим его. |
Either way, if the situation at her home is volatile, as you suggested, Sister Julienne, we'd put her at risk if we went round and quizzed him. |
The guy has got an explosive stuck in his head. |
|
Верховная жрица, батареи крайне взрывоопасны и могут уничтожить весь флот. |
High Priestess, the batteries, they are exceptionally combustible... and could destroy the entire fleet. |
Однако сам предмет становится крайне взрывоопасным. |
It also becomes extremely volatile. |
Но сейчас кто-то бросил зажженную спичку в эту крайне взрывоопасную смесь. |
But someone had tossed a match into this highly volatile mixture. |
Он положил взрывоопасные вещества, я дал приказ, чтобы их унесли. |
The suspect laid explosives, and I gave an order to get rid of them. |
I just hope it's not the highly toxic and flammable gas pipe. |
|
(Диктор) И заставит ли взрывоопасное обслуживание... |
And will an explosive dinner service... |
Из южной части, наиболее взрывоопасной в плане распространения вируса полиомиелита, с ноября сообщений не поступало. |
The southern region, one of the most volatile in terms of polio virus circulation, has reported no cases since November. |
как гидроксид натрия из очистителя труб, обнаруженным в легких жертвы, тогда он становится взрывоопасным. |
like the sodium hydroxide found in the drain cleaner in the victim's lungs, then suddenly, it's explosive. |
- обезвреживание взрывоопасных предметов - explosive ordnance disposal
- автоцистерна для горючих и взрывоопасных веществ - chemical tanker
- вопрос о взрывоопасных пережитках - the issue of explosive remnants
- Зазор взрывоопасных пережитков войны - clearance of explosive remnants of war
- дистанционно управляемое средство обезвреживания взрывоопасных объектов - bomb disposal remote handling aid
- во взрывоопасных зонах - in hazardous areas
- во взрывоопасных средах - in explosive atmospheres
- использование взрывоопасных боеприпасов - use of explosive ordnance
- жертвы взрывоопасных пережитков войны - victims of explosive remnants of war
- Применение во взрывоопасных зонах - use in hazardous areas
- происшествие с обезвреживанием взрывоопасных предметов - explosive ordnance disposal incident
- предотвратить возникновение взрывоопасных ситуаций - prevent the development of explosive situations
- образование взрывоопасных воздуха - formation of explosive air