Держать заключенного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать заключенного - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold prisoner
Translate
держать заключенного -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- заключенный

имя существительное: prisoner, inmate, convict, jailed, convicted, jailbird, detenu, colleger, collegian, lagger

имя прилагательное: confined, jailed, prisoned, pent



Не сомневайтесь во мне, - добавил он в заключение. - Я умею держать слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now don't doubt me, he added. I can keep my word.

И у нас нет возможности держать этих заключенных в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we do not have the capability To hold onto these prisoners over the long haul.

Ты показал мне фильм... и это дает тебе право держать меня, как заключенного, в моем собственном доме?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show me a movie... and that gives you permission to keep me a prisoner in my own house?

Я не буду держать пиратов в заключении на этом корабле, не после сегодняшнего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not hold pirates prisoner on this ship, not after today.

Продавливание нами законов, позволяющих держать в заключении без обвинения, только принесет нам больше неприятностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By us forcing through these laws that allow imprisonment without charge, will only bring us more trouble!

После заключения Малоккио-младшего она вновь приобрела свою сумку и присоединилась к Dames of Danger, хотя ей трудно держать свое членство в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Malocchio Jr's incarceration, she re-acquired her messenger bag and joins the Dames of Danger, though she has a hard time keeping her membership a secret.

Факты о том, что заключенных в США могут держать в одиночных камерах, размер которых не больше размера парковочного места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facts like prisoners in the US can be kept in solitary confinement cells that are smaller than the size of an average parking space.

При таком большом количестве заключенных казалось более логичным держать их в Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With such large numbers of prisoners, it seemed more logical to keep them in Germany.

Они делают это, устанавливая сотни двухъярусных кроватей рядом друг с другом, в этих спортивных залах, без каких-либо барьеров, чтобы держать заключенных разделенными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They do this by placing hundreds of bunk beds next to one another, in these gyms, without any type of barriers to keep inmates separated.

Это просто показывает, что тюрьмы-это действительно разные учреждения, где стены служат не только для того, чтобы держать заключенных, но и для того, чтобы не привлекать внимания общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just goes to show how prisons are truly distinct institutions where the walls don't just serve to keep inmates in, they also serve to keep public eyes out.

Был заключен крупный долг, и друзья Уэсли убедили его держать его под своим собственным контролем, поэтому сделка была аннулирована, и он стал единственным доверенным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A large debt was contracted, and Wesley's friends urged him to keep it under his own control, so the deed was cancelled and he became sole trustee.

И есть обычные заключенные, которых просто слишком беспокойно держать рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there are general prisoners that are just going to be a bother to keep around.

Я был подобен вещи, некоему предмету искусства, который нужно охранять—и держать в заключении—не имея ни ума, ни собственной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a thing, some object of art which had to be guarded—and imprisoned—having no mind, no life of its own.

Мы не можем вечно держать Уолш в заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't keep Walsh locked up indefinitely.

Они сказали, что было бы жестоко держать пола в постоянном заключении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They said it would be cruel to keep Paul in permanent confinement.

Томпсон, ваша неспосбность держать под контролем студентов привела нас к заключению, что вы неэффективный президент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thompson, your inability to control the students... has convinced us that you are an ineffective president.

Я хочу вам рассказать, что наше сознательное восприятие окружающего мира и нас самих в этом мире — на самом деле своего рода контролируемые галлюцинации, источник и механизм возникновения которых заключён в нашем живом организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the story I'm going to tell you, our conscious experiences of the world around us, and of ourselves within it, are kinds of controlled hallucinations that happen with, through and because of our living bodies.

В Уголовно-процессуальном кодексе предусматривается, что подозреваемый может быть заключен под стражу на срок в 72 часа, после чего он должен быть освобожден или ему должно быть предъявлено обвинение в совершении того или иного уголовного преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Criminal Procedure Code provides that a suspect can be detained for a period of 72 hours, after which he must be released or charged with a criminal offence.

После признания вины он будет заключён для вынесения приговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once he's entered a plea, he'll be remanded for sentencing.

В наши дни даже вдова может гордо держать голову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These days even a destitute widow can hold her head up high.

Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently.

Детективы не могут держать свою молнию на брюках застегнутой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detectives, couldn't keep their zips up.

Этот союз был заключён на небесах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a match made in heaven.

Ты же не собираешься держать ее в руках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not gonna hold on to it, are you?

Вы не можете позволить им держать его подальше, Энжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let them lock him away, Ange.

Это все бабские сказки, которые рассказывал вам директор в средней школе чтобы держать тебя и твоих дружков хулиганов в узде

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a wives' tale, your middle school principal told you to keep you and your delinquent pals in line.

Так, держать палец на кнопке и сосредоточиться на скорости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, keep your finger on the button and concentrate on the speed.

Увы, понадобилось два убийства, чтобы доказать, как неразумно держать всё в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pity it took two murders to prove it's not healthy to bottle things up.

Семь лет уже достаточно, чтобы держать оружие в руках в освободительном движении Руанды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seven's old enough to hold a gun for the Hutu Militia.

Но я не могу держать это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I can't do this in secret.

Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer.

Вы говорили держать взгляд не в фокусе, это ввело меня в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said keep your eyes out of focus, which is misleading.

Даже Ганнибал Лектор не стал бы держать её поваром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even Hannibal Lecter couldn't keep that woman's cooking down.

Могу держать пари, что это все от пьянки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can bet that it comes from drinking.

Ну, если ты мог бы держать твоё особенное проектирование вне нашего дома, я бы правда оценила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if you could keep your special project-ing out of the family home, I would really appreciate that.

Держать блок, сынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your guard up, son.

Ибо правильный метод заключается в том, что заключен в метафору судьи Геркулеса, идеального судьи, безмерно мудрого и обладающего полным знанием юридических источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the correct method is that encapsulated by the metaphor of Judge Hercules, an ideal judge, immensely wise and with full knowledge of legal sources.

Это делает тростник суше, что помогает держать инструмент в тонусе, а также значительно продлевает срок службы тростника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This keeps the reeds drier, which helps keep the instrument in tune, as well as greatly extending the life of a reed.

Он был заключен в тюрьму штата Трентон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was incarcerated at Trenton State Prison.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

В июле 2009 года Гоф, снова стоявший на скамье подсудимых голым, был заключен в тюрьму в Перте еще на 12 месяцев за нарушение мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2009, Gough, once again standing in the dock naked, was jailed at Perth for a further 12 months for breach of the peace.

В 821 году был заключен союз с борной, герцогом Далмации, и Людевит подчинился ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 821, an alliance was made with Borna, duke of the Dalmatia, and Liudewit was brought to heel.

Кроме того, кроликов можно было держать на небольшой площади, причем один человек ухаживал за более чем 300 племенными животными на Акре земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, rabbits could be kept on a small area, with a single person caring for over 300 breeding does on an acre of land.

Он также был заключен в тюрьму на Сицилии, а письмо конфисковано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also imprisoned in Sicily, and the letter confiscated.

В то время как и мужчины, и женщины в западной культуре, как правило, должны всегда держать свои гениталии закрытыми, женщины также должны держать свои груди закрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While both men and women, in Western culture, are generally expected to keep their genitals covered at all times, women are also expected to keep their breasts covered.

Теперь, когда такая секретность была снята, редактор решил, что теперь он хочет начать держать доказательства в секрете от читателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that such secrecy has been lifted, the editor has decided that he now wants to start keeping the evidence secret from the readers.

Он был заключен в тюрьму на 22 года, главным образом в Мункхольмене в Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was imprisoned for 22 years, mainly at Munkholmen in Norway.

Главная обязанность наводчика состояла в том, чтобы держать прицел на цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunner's primary responsibility lay in keeping the sight on the target.

Третий брак Превина, состоявшийся в 1970 году, был заключен с Мией Фэрроу, с которой он начал встречаться в 1968 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previn's third marriage, in 1970, was to Mia Farrow, whom he began dating in 1968.

Салдана отметил, что незнание некоторых конструкций монстров поможет держать игрока настороже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saldana noted that the unfamiliarity of some monster designs would help to keep the player wary.

Они очень выгодны для того, чтобы держать третьих лиц вне сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are very beneficial to keep third-parties out of the network.

В Польше мол был обвинен в преднамеренном распространении вируса ВИЧ, ему были предъявлены обвинения по делам одиннадцати женщин, и он был заключен под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Poland, Mol was accused of knowingly spreading the HIV virus and was charged in the cases of eleven women and remanded in custody.

Эти перья естественно изолированы, чтобы держать птиц в тепле в суровую зимнюю погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These feathers are naturally insulated to keep the birds warm in the harsh winter weathers.

Дайв был взят в плен при осаде Шерборна и заключен в Тауэр с 1645 по 1647 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dyve was captured at the siege of Sherborne, and imprisoned in the Tower of London from 1645 to 1647.

Первый брак принца Альфонсо был заключен с принцессой Айрой фон Фюрстенберг, наследницей Аньелли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prince Alfonso's first marriage was to Princess Ira von Fürstenberg, an Agnelli heiress.

Британский ботаник Дэвид Беллами был заключен в тюрьму, что придало спору международное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British botanist David Bellamy was jailed, which gave the dispute international attention.

Сам баб был заключен в тюрьму и в конце концов казнен в 1850 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Báb himself was imprisoned and eventually executed in 1850.

После 133 дней переговоров, более продолжительных, чем сама суматоха, 20 ноября был заключен второй Парижский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 133 days of negotiations, longer than the turmoil itself, the second Treaty of Paris was concluded on 20 November.

Иосиф заключен в тюрьму, потеряв все, кроме своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joseph is imprisoned, losing all but his life.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать заключенного». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать заключенного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, заключенного . Также, к фразе «держать заключенного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information