Держать свое мнение при себе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держать свое мнение при себе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
confine suggestions to own bailiwick
Translate
держать свое мнение при себе -

- держать

глагол: keep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by, poise

- свое [местоимение]

местоимение: their, his, my, our

- мнение [имя существительное]

имя существительное: opinion, belief, notion, impression, view, sight, mind, judgment, judgement, say

- при [предлог]

предлог: at, in, under, by, over, o’er

- себе [частица]

местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself



Мог бы держать свое мнение при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Might as well keep things to himself.

Он должен держать свое мнение при себе, потому что это не его дело и не входит в нашу миссию здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's supposed to keep his opinions out of the matter because it's none of his business and not part of our mission here.

Он выразил мнение, что беспилотные летательные аппараты, подобные Hemaseh, помогают держать корпус Стражей Исламской революции в напряжении и демонстрируют последовательность и готовность сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed that drones like Hemaseh help to keep the Islamic Revolutionary Guard Corps on their toes and shows the consistency and preparedness of the force.

Мэм, я в силах держать свое мнение при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ma'am, I can keep my personal beliefs to myself.

С одной стороны, ты ждешь от меня помощи как само собой разумеющееся, а с другой стороны, я должна держать свое мнение при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sarah, you know, and the one hand, what you expect me to do for you, help you with automatically, and on the other hand, I'm not supposed to express my opinion about anything.

Он выразил мнение, что беспилотные летательные аппараты, подобные Hemaseh, помогают держать корпус Стражей Исламской революции в напряжении и демонстрируют последовательность и готовность сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He expressed that drones like Hemaseh help to keep the Islamic Revolutionary Guard Corps on their toes and shows the consistency and preparedness of the force.

Ну если это не было просьбой, я бы сказала тебе держать свое мнение при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if it's not solicited, I would keep your opinion to yourself.

— Мистеру Перри, — сказал он голосом, в котором явственно слышалось недовольство, — лучше бы держать свое мнение при себе, когда его не спрашивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Perry, said he, in a voice of very strong displeasure, would do as well to keep his opinion till it is asked for.

Вы делаете хорошую точку зрения на то, чтобы держать мое мнение вне страницы, но можно ли говорить о содержании страниц здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You make a good point on keeping my opinions off the page its self but is it ok to talk about the pages content here?

Если мое мнение newby что-то значит, я думаю, что в этой статье допустимо использовать сокращенное имя, пока используется менее спорное имя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If my newby opinion means anything I think it is acceptable in this article to use the abbreviated name as long as the less controversial name is used up front.

Ее ответ европейскому кризису подействовал, или, по крайней мере, складывается такое впечатление, что она выражает мнение большинства немцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her response to the European crisis has prevailed - or at least that is the impression that she conveys, and that most Germans believe.

На данном этапе для ЕС мало смысла держать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At present, it makes little sense for the EU to keep them together.

Сначала опровержение для торопливых. Это не статья-мнение о том, почему российское общество лучше европейского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First a disclaimer for the hurried: this is not an opinion piece about how Russian society is better than Europe's.

Схожее мнение озвучил директор Центра европейских реформ Чарлз Грант (Charles Grant).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, opined Charles Grant, director of the Centre for European Reform.

Ну что же, раз все равно суждено замерзнуть, то лучше уж держать себя пристойно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he was bound to freeze anyway, and he might as well take it decently.

Как вы знаете, я представляю различные группы интеллектуалов Свободного Государства, и, смею сказать, их мнение играет особую роль в общественных делах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you know, I represent the intellectual groups in the Free State and, if I may say so, their opinions are most important in public affairs.

Теперь мы все стараемся держать головы над водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we're all struggling to keep our heads above water.

По закону мы можем держать его здесь до 72 часов, так что лучше поднажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legally, we can keep the guy up to 72 hours, so better juice up.

Она задумалась, беспокоило бы ее так же сильно мнение о ней кого-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered if she should have minded detection half so much from any one else.

Она, можно было подумать, связала себя зароком никому не открывать, что за человек мистер Диксон, какое она оставила мнение об его обществе и хорошая ли они с мисс Кемпбелл пара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She seemed bent on giving no real insight into Mr. Dixon's character, or her own value for his company, or opinion of the suitableness of the match.

Я планирую сообщить мое мнение премьер-министру в ближайшем будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I plan to relay my opinion to the prime minister in the near future.

Жирдяй, ты даже бар держать не смог бы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fat man, you couldn't even run a bath.

Лунарей призывали держать свои скафандры под рукой и проверять работу сигнализации, контролирующей атмосферное давление в домах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People were urged to keep p-suits always near and to test pressure alarms in homes.

Просто моё мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's just my legal opinion.

А я удостоверюсь, что он может держать себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll make certain he behaves himself.

Он хочет держать их поближе к себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'd wanna keep them close by.

Вы не можете позволить им держать его подальше, Энжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let them lock him away, Ange.

Я могу держать их здесь до тех пор пока они не пустят корни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could keep them here until they grow roots.

Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.

Ею овладели стыд и гнев при мысли, что какойто горбун мог так долго держать ее в бездействии перед собором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was seized with shame, and the wrath of having been held so long in check before a church by a hunchback.

Только надо ее держать покрепче, тогда не мешает, что у тебя ноги во сто раз длиннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean if you hold her in close as hell so that it doesn't matter that your legs are so much longer.

Обещайте держать язык за зубами, и, прежде чем пробьют эти часы - на них без трех минут час, -вы станете свободной женщиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promise to hold your tongue, and before that clock strikes-it wants three minutes of one-you're a free woman!

Я убивала чтобы держать улицы чистыми от дегенератов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I killed to keep degenerates off the streets.

Или вы позволили держать себя в неведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or that you'd allow yourself to be kept in the dark.

Я рассказала ему о псе, он спустился, поговорил с хозяйкой и она согласилась держать пса в квартире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I spoke to him about the dog, he went down, talked to the owner and she agreed to keep the dog inside from now on.

Вы не имеете права держать его в заложниках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have no right to take him hostage.

Вся семья собралась держать совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole family gathered and held a crise meeting.

Я могу высказывать своё мнение или просто должна слушать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I mean is should I weigh in or do I just listen?

Просто нам нужно держать линии связи открытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that we need to keep the lines of communication open.

Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection.

Эта техника использовалась в ранних электронных органах, чтобы держать ноты различных октав точно в гармонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This technique was used in early electronic organs, to keep notes of different octaves accurately in tune.

Перуанское общественное мнение считало, что этот договор наносит ущерб национальной чести Перу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peruvian popular opinion considered the treaty as detrimental to Peru's national honor.

Роль благодати состоит исключительно в том, чтобы держать похоть под контролем и тем самым давать нам возможность совершать нравственные поступки и исполнять закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rôle of grace consists exclusively in keeping concupiscence under control, and in thus enabling us to perform moral actions and fulfil the law.

Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets.

В одной статье Между мной и другим человеком продолжается спор, и я хочу, чтобы другие люди высказали свое мнение по этому поводу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is an ongoing disputed in an article between me and another person, and I want other peoples opinion on that.

Он использовал запугивание и нападения, чтобы держать черных подавленными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It used intimidation and attacks to keep blacks suppressed.

Различие между настоящим товаром и золотом начинается с того, что центральные банки не могут держать пшеницу, нефть или другие товары в виде резервов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The distinction between a true commodity and gold begins with the fact that central banks may not hold wheat, oil or other commodities in terms of reserves.

Больше комментариев, пожалуйста, а также постарайтесь держать его в поле зрения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More comments please and also try to keep it in the public eye.

Обычно высвобождение направлено на то, чтобы держать вытянутую руку жесткой, кисть лука расслабленной, и Стрела перемещается назад с помощью мышц спины, в отличие от использования только движений руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually the release aims to keep the drawing arm rigid, the bow hand relaxed, and the arrow is moved back using the back muscles, as opposed to using just arm motions.

Он считался хорошим и уважаемым судьей, но его мнение в деле Дред Скотт против Сэндфорда в значительной степени омрачает его карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was generally regarded as a good and respectable judge, but his opinion in Dred Scott v. Sandford largely overshadows his career.

Это будет способ держать войну на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That will be the way to keep war at a distance.

Лучники и пращники, скорее всего с Кипра, были размещены на башне, когда она была выдвинута вперед, чтобы держать защитников на расстоянии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Archers and slingers, most likely from Cyprus, were stationed on the tower as it was moved forward in order to keep the defenders at a distance.

Стало более распространенным мнение, что продовольственные организации не совсем прозрачны в отношении того, что содержится в их продуктах питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become more prevalent that food organisations are not entirely transparent in regard to what is contained in its food products.

Коронации также символизировали, что король будет держать королевство в феоде Святого Олава, вечного короля Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coronations also symbolised that the king would hold the kingdom in fief to St. Olav the eternal king of Norway.

Розелла меняет тактику и объявляет свой аргумент шуткой, но просит Хиби держать его в секрете от матери, так как она будет плохо выглядеть в этой истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rozella changes tactics and declares her argument a joke, but asks Hebe to keep it a secret from her mother as she will look poorly in the story.

Когда карьера боксера Джо Кагана, похоже, идет в никуда, он решает продолжать бокс, а не держать свою семью при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When boxer Joe Kagan's career seems to be going nowhere, he chooses to continue boxing rather than keep his family with him.

Миллер намеревался держать музыку, сделанную под руководством Йоджи, в секрете от своих поклонников, потому что они в основном хотели его комедийную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miller intended to keep the music made under Joji a secret from his fanbase due to them mainly wanting his comedic music.

AllMovie, кажется, держать отдельный редактор комментарии и отзывы пользователей, как это делает токарь классика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AllMovie seems to keep editor reviews and user reviews separate, as does Turner Classic.

А когда враг будет окончательно повержен, как вы сможете высоко держать голову между небом и Землей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when the enemy has finally been defeated, how will ye be able to hold your head high between Heaven and Earth?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держать свое мнение при себе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держать свое мнение при себе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держать, свое, мнение, при, себе . Также, к фразе «держать свое мнение при себе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information