Держи его - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Держи его - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
hold it
Translate
держи его -

- его [местоимение]

местоимение: his, its, him



Держи этот конец, чтобы он тоже не улетел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hang on to this end so it won't won't fly off.

Вот, держи тридцать центов, это на шесть жетончиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's thirty cents, you can do six things.

Когда жизненный путь крутой, держи свой разум гладким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When life's path is steep, keep your mind even.

Надавливай сюда и держи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put pressure on it, and hold down.

Он будет атаковать, но держи дистанцию и используй свою скорость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll charge you, but keep your distance and use your speed.

Всегда держи пистолет разряженным, пока не придет время приготовиться к стрельбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Always keep the gun unloaded until ready to fire.

Держи карту, на ней отмечен маршрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a map and the trail is marked.

Просто держи руку на пульсе, пока я не приеду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep a lid on it until I get back.

Мы дадим тебе кровать, хорошо, просто держи крышку над...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll get you bed okay, just keep a lid on it...

Он начал раздевать белокурую красавицу, повторяя про себя наставления Ив: Держи себя в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to undress the exquisite blonde standing before him, and he remembered Eve's words: Control yourself.

Держи его так, будто он – твоя собственность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold the duck in front of you, like it's your thingy.

Сядь прямо, - сказала она, - не раздражай меня и не держи одеяло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sit up! said she; don't annoy me with holding the clothes fast.

Я буду на связи по рации. Держи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will always keep the walkie near.

Держи, Николка, и играй к черному ходу или к форточке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take it, Nikolka, and if necessary throw it out of a window or out of the back door.

Наблюдая как этот странный удивительный маленький мужчина следует за мечтой о хождению по канату заставило меня задуматься, может быть я тоже могу следовать за мечтой... Держи, приятель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

seeing that weird, wonderful little man pursuing his dream of walking on a tightrope made me think maybe i could pursue my dream... here you go, buddy.

Держи книжку. Завтра ты мне всю азбуку без ошибки скажешь, и за это я тебе дам пятак...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can take the book, and tomorrow you will say the whole alphabet to me without a mistake, and I will give you five kopecks.

Просто держи звезду и улыбайся, милый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just hold up the star and smile, sweetheart.

Держи свои руки подальше от моей жены!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your hands out of my wife!

Утред Рагнарсон, держи меч в ножнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uhtred Ragnarson, keep your sword in its scabbard.

Помни... держи локоть поднятым, смотри на цель и просто бросай, как будто это бросок в бейсболе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember... keep your elbow up, your eye on the target, and just follow through, like you're throwing a baseball.

Держи его в К-12 пока я не скажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep him in Knuckle-12 till my say.

Держи сильно биту, руки вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Choke up on the bat, hands together.

Держи, теперь ты мой новый организатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, you're my new coordinator.

Держи все эти вещи, о которых ты тут говоришь, поглубже в своей кучерявой башке, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep that kind of stuff you're talking way down inside that thick skull of yours, all right?

Иди себе домой и держи рот на замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, just go home and keep your mouth shut.

Держи ее на уровне талии, на расстоянии вытянутой руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna hold it waist high, about a foot in front of your body.

Стифлер, Держи свои фантазии при себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stifler, keep your fantasies to yourself.

Держи, Уинфилд. Лезь наверх и не путайся под ногами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winfield, get on top, out of the way.

Держи гироскоп на нулевом гейне и балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep gyro settings at zero gain.

И не забывай про шпаргалку, держи ее под... рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't forget the cheat sheet if you need a helping... Hand.

Тебе придётся выслушать меня, Рон, -невозмутимо сказал он. - И пожалуйста, пока я буду говорить, держи Питера крепче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“You’re going to hear me out, Ron,” he said quietly. “Just keep a tight hold on Peter while you listen.”

Так, только держи язык всё время во рту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna keep your tongue in your mouth at all times...

Возьми это и держи под надёжным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this and keep everything under lock and key, go.

И пока ты там, держи нас в курсе об их предстоящих действиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while you're at it, keep us apprised of what they're up to.

И держи его подальше от маленьких детей да кормящих матерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep him away from small children and nursing mothers.

Просто держи в уме какую выгоду это принесет нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep in mind how much this will benefit us both, yeah?

Держи ровно, я буду в них стрелять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold it steady, I'm gonna shoot them.

Держи ухо востро и обо всем давай знать на палубу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your weather eye open, and sing out every time.

Встань и держи его, а мы все сделаем, тебе вообще не надо будет шевелиться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stand up and hold it, that's all. You don't have to run about or anything.

Поезжай к белой воде... и держи голову высоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go see white water... and get your head straight.

Держи свои руки подальше от моих вещей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep your hands off my stuff.

Пожалуйста, держи нас в курсе того, что видишь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please keep us informed of what you see.

Просто держи эту Вэйланд от меня подальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep that Wyland woman out of my sight.

Держи для нас пиво на льду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, keep a sixer on ice for us.

Раз,два, три четыре, 5... держи крепко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One, two, three, four, five... hold tightly.

Держи своего отца подальше от семейства Ибн Алваан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep your father clear of the Ibn Alwaan family.

Держи свои молоки подальше от моей икры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your jelly away from my eggs.

Держи деньги подальше от местных цыган.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep that money away from them Gypsies.

Не высовывай головы и держи нос по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your head down and your nose clean.

Так что держи свою премудрость при себе, потому что я здесь, чтобы помогать людям, а не напоминать им, как жесток мир вокруг нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So keep your wisdom to yourself, because I'm actually here to help people, not just remind them what a cruel world it is out there.

Так, держи меня в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you keep me informed.

Держи свой бумажник в переднем кармане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your wallet in your front pocket.

Держи её вот так, не забывая так вытягивать руку, чтобы получалась грациозная линия от запястья к плечу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold it out, like this, taking care to extend the arm to create a graceful line from the wrist to the shoulder.

Встань прямо, крепко держи ткань двумя пальцами,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stand straight, grasp the scarf between two fingers

Хватай, крепко держи то, что находится прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gotta grab it while it's right in front of you.

Так что не держи зла На Гомера, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, uh, so don't hold it against Homer, eh?

Держи хоть руки на руле, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hands on the wheel at least, okay?

Держи свою ногу на своей стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get your foot on your side.

Держи его низко, великолепный бросок, Браво, победа или смерть; на бал-Сити, не обращай внимания на опасность, Держись, теперь твой шанс, Ура!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep it low, a splendid rush, bravo, win or die; On the ball City, never mind the danger, Steady on, now's your chance, Hurrah!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «держи его». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «держи его» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: держи, его . Также, к фразе «держи его» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information