Дети должны быть зарегистрированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: children, babies, little ones, small children, young ones, brood, little people, olive, olive branches, issue
будущие дети - future children
все эти дети - all these kids
дети в большой - children in a large
дети в возрасте до 18 лет - children of the age of 18
дети и два - children and two
дети и подростки политика в области психического здоровья - child and adolescent mental health policy
дети и право - children and the right
дети мужчин - children of men
дети подняли - children raised
дети соответствующих - children appropriate
Синонимы к дети: ребёнка, ребята, цветы жизни, родственник, мелочь пузатая, будущее страны, потомок, ребятишки, детишки
Антонимы к дети: предки, пращуры, праотцы, прадеды, родители, старцы, старики, деды
Значение дети: Малолетние (употр. в знач. мн. к «ребёнок» и «дитя»).
люди должны знать - people should know
безусловно, должны быть - surely there must be
должны быть введены - are to be entered
должны быть видны - shall be visible
должны быть внесены соответствующие изменения - should be amended accordingly
должны быть доступны для - must be accessible to
должны быть защищены любой ценой - must be protected at all costs
должны быть и оставаться - shall be and remain
должны быть начеку - should be alert
должны быть отправлены - shall be shipped
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
быть натурщиком - model
быть вместе - be together
быть известным - to be famous
быть вожаком - be a leader
не могущий быть избранным - ineligible
могущий быть защищенным - defensible
быть последовательным - be consistent
быть ошеломленным - be dumbfounded
быть в ссоре с - be at loggerheads with
быть на убыль - be on the wane
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
зарегистрированное происшествие - accident on record
зарегистрированные избиратели - registered voters
зарегистрированные пользователи - registrated users
зарегистрированный номер телефона - registered phone number
зарегистрированный путешественник - registered traveler
зарегистрированный хранитель автомобиля - registered keeper of the vehicle
зарегистрировано с правительством - registered with the government
зарегистрировать дополнительный - register additional
предварительно зарегистрированное откомандирование - intended temporary assignment
попробуйте зарегистрироваться - try to register
Синонимы к зарегистрированы: отмечено, фиксировано, зафиксировано
Компании по обмену криптовалют должны быть зарегистрированы, вести учет, принимать меры безопасности и принимать меры по защите клиентов. |
Cryptocurrency exchange businesses have to be registered, keep records, take security measures, and take measures to protect customers. |
1-100 тонн в год должны быть зарегистрированы в первые 11 лет. |
1-100 tonnes a year must be registered in the first 11 years. |
Многие из этих мер должны быть зарегистрированы в реестре компаний, где они проверяются специальными судьями или другими судебными должностными лицами. |
Many of those measures have to be filed with the company registry where they are checked by special judges or other judicial officers. |
Поскольку речь идет о сексуальных преступлениях, 20 осужденных мужчин должны зарегистрироваться в качестве сексуальных преступников на всю оставшуюся жизнь. |
Because these are sex crimes, the 20 convicted men have to register as sex offenders for the rest of their lives. |
Те, которые были приобретены до 1 января 2017 года, должны быть зарегистрированы в Министерстве юстиции до начала 2018 года. |
Those purchased prior to January 1, 2017 must be registered with the DOJ by the start of 2018. |
Проститутки должны быть зарегистрированы и лицензированы. |
Prostitutes had to be registered and licensed. |
Жители должны были до января 2019 года зарегистрировать все огнестрельное оружие без ограничений в Квебеке. |
Residents had until January 2019 to register all non-restricted firearms within Quebec. |
Такие перевозки осуществляются с помощью документов, называемых делами, которые должны быть зарегистрированы правительством, как правило, окружной регистрационной конторой. |
Such conveyances are made by documents called deeds which should be recorded by the government, typically the county recorder's office. |
В Калифорнии все компании по восстановлению пожарной и водной инфраструктуры должны зарегистрироваться в Совете по лицензированию штата Калифорния контракторов. |
In California, all Fire and Water Restoration companies must register with the California Contractors State License Board. |
Но факт остается фактом ... мы не должны знать, кто такие зарегистрированные добавщики контента. |
The fact is ... we're not supposed to know who the logged-in content-adders are. |
Пневматические пистолеты до 17 джоулей дульной энергии не регулируются, другие должны быть зарегистрированы в полиции, но разрешение не требуется. |
Airguns up to 17 Joules of muzzle energy are unregulated, others need to be registered with the police, but no permit is required. |
Этот документ будет отправлен лицу, которое внесло оговорку,и для того, чтобы оговорка осталась, они должны будут зарегистрироваться в реестре завещаний. |
This document will be sent to the person who entered the caveat, and for the caveat to remain, they will have to enter an appearance at the probate registry. |
Все пистолеты должны быть зарегистрированы в полиции в течение 10 рабочих дней после покупки, за исключением категории D. |
All guns need to be registered with the police in 10 working days after buying except for the D category. |
В Нью-Йорке и других местах новые граждане узнали, что они должны зарегистрироваться для призыва, чтобы бороться за свою новую страну. |
In New York City and other locations, new citizens learned they were expected to register for the draft to fight for their new country. |
Чтобы зарегистрироваться, вы должны часто размещать контент на своем канале и обладать исключительными правами на значительную часть публикуемых материалов. |
To be approved, they must own exclusive rights to a substantial body of original material that is frequently uploaded by the YouTube user community. |
Акушерки во Франции должны быть зарегистрированы в Ордене мудрецов-женщин, чтобы практиковать Акушерство и использовать титул мудрец-женщина. |
Midwives in France must be registered with the Ordre des sages-femmes to practice midwifery and use the title sage-femme. |
В аэропорту вы должны зарегистрировать билет , взвесить и сдать багаж , после процедуры регистрации вы садитесь в самолет . |
At the airport you must check in your ticket, weigh and check in your luggage and after the procedure of registration you board the plane. |
Перед посадкой на самолет вы должны зарегистрироваться в аэропорту. |
Before boarding the plane you must check in at the airport. |
Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление. |
Parents who wish to register such names despite JPN objection must make a statutory declaration to that effect. |
Каждая команда должна зарегистрировать команду минимум из 18 игроков и максимум из 23 игроков, минимум три из которых должны быть вратарями. |
Each team must register a squad of minimum 18 players and maximum 23 players, minimum three of whom must be goalkeepers. |
По закону, индивидуальные пожертвования свыше 7500 фунтов стерлингов должны быть зарегистрированы. |
By law, individual donations over £7,500 must be reported. |
Биржевые брокеры в Индии регулируются Законом О Совете по ценным бумагам и биржам Индии 1992 года, и брокеры должны зарегистрироваться в Совете по ценным бумагам и биржам Индии. |
Share brokers in India are governed by the Securities and Exchange Board of India Act, 1992 and brokers must register with the Securities and Exchange Board of India. |
Все учреждения, частные и государственные, должны быть зарегистрированы в Министерстве образования. |
All institutions, private and public, must be registered with the Ministry of Education. |
Бордели и их работники должны зарегистрироваться у окружного шерифа и регулярно проходить медицинские осмотры. |
The brothels and their employees must register with the county sheriff and receive regular medical checkups. |
Зарегистрированные профсоюз/ассоциация должны ежегодно представлять главному регистратору свои счета, действующий устав и указывать фамилии своих должностных лиц и численность членского состава. |
Registered unions/associations must make an annual return to the Chief Register of accounts, current rules and officers, and the numbers of members. |
Любые технические инциденты во время полета ETOPS должны быть зарегистрированы. |
Any technical incidents during an ETOPS flight must be recorded. |
Внутренние пожертвования ограничиваются зарегистрированными партиями и должны быть доведены до сведения избирательной комиссии, если они превышают 7500 фунтов стерлингов на национальном или 1500 фунтов стерлингов на местном уровне. |
Domestic donations are limited to registered parties, and must be reported, when they are over £7,500 nationally or £1,500 locally, to the Electoral Commission. |
Они должны зарегистрировать свои билеты, получить посадочный талон, а также взвесить и проверить их багаж. |
They must register their tickets, get a seat assignment, and weigh and check their luggage. |
32 национальные команды, участвующие в турнире, должны были зарегистрировать команду из 23 игроков, включая трех вратарей. |
The 32 national teams involved in the tournament were required to register a squad of 23 players, including three goalkeepers. |
Участники должны согласиться принять часть или все акции, когда компания будет зарегистрирована. |
The members must agree to take some, or all, of the shares when the company is registered. |
Начиная с 7 января 2013 года декларанты должны быть зарегистрированы в сингапурской таможне и пройти таможенные тесты Сингапура на компетентность. |
Effective Jan 7, 2013 declarants must be registered with Singapore Customs and have passed Singapore Customs competency tests. |
В некоторых странах цитрусовые фрукты должны маркироваться именем зарегистрированного сорта. |
In some countries, citrus fruit must be labelled with the name of a registered cultivar. |
Все 18-летние мужчины должны зарегистрироваться в органах государственной власти, что аналогично системе выборочного обслуживания в Соединенных Штатах. |
All 18-year-old males have to register themselves with the government authorities, in a way similar to the Selective Service System of the United States. |
В Южной Африке диетологи должны быть зарегистрированы в Совете медицинских профессий Южной Африки. |
In South Africa, nutritionists must be registered with the Health Professions Council of South Africa. |
Только проститутки, преследуемые по этому закону, должны быть зарегистрированы. |
Only prostitutes prosecuted under this law are required to be registered. |
Хотя предварительная регистрация не была обязательной, она дает потенциальным владельцам регистрации гораздо больше времени, прежде чем они должны полностью зарегистрироваться. |
Although pre-registering was not mandatory, it allows potential registrants much more time before they have to fully register. |
Чтобы использовать Wheely, пользователи должны зарегистрироваться в мобильном приложении iOS или Android, добавив банковскую карту, необходимую для оплаты поездок. |
To use Wheely, the users have to register in an iOS or Android mobile application, adding a bank card is required to charge for the rides. |
Вы должны зарегистрировать имя для своего малыша на этой неделе. |
You need to register a name for your little'un this week. |
Родители, желающие зарегистрировать такие имена, несмотря на возражения JPN, должны сделать соответствующее официальное заявление. |
To clarify, Maharaj Patiala is referred to as my maternal uncle because he is my mother's couisn through marriage, not blood. |
Когда они возвращаются на сайт коммерции и начинают все сначала, они должны видеть, что их карта зарегистрирована. |
When they return to the commerce site and start over they should see that their card is registered. |
Только девственные коровы женского пола могут быть проданы как говядина Мацусака, и все телята должны быть породы, зарегистрированной системой управления говядиной Мацусака. |
Only virgin female cows can be sold as Matsusaka beef and all calves must be of a breed registered by the Matsusaka Beef Management System. |
Все земельные титулы должны быть зарегистрированы, но точной информации о масштабах регистрации нет. |
So, most skilled players did not resort to this kind of tactic. |
Вы должны иметь адрес harvard.edu, чтобы зарегистрироваться. |
You must have a harvard. Edu address to register. |
Все земельные титулы должны быть зарегистрированы, но точной информации о масштабах регистрации нет. |
All land titles must be registered, but there is no accurate information as to the extent of registration. |
Все выпускники должны пройти лицензионный экзамен непальского Медицинского совета, чтобы стать зарегистрированной офтальмологией в Непале. |
All the graduates have to pass Nepal Medical Council Licensing Exam to become a registered Ophthalmology in Nepal. |
После того как кандидаты были отобраны, они также должны были зарегистрироваться в ложе, чтобы работать в Запретном городе. |
After candidates were selected, they were also required to register with the Lodge in order to work in the Forbidden City. |
В некоторых штатах США ассистенты стоматолога могут работать в этой области без диплома колледжа, в то время как в других штатах ассистенты стоматолога должны быть лицензированы или зарегистрированы. |
In some U.S. states, dental assistants can work in the field without a college degree, while in other states, dental assistants must be licensed or registered. |
Медицинские работники должны были быть зарегистрированы в FMCSA после 21 мая 2012 года, чтобы дать сертификаты, и перевозчики начали требовать проверки. |
Health care professionals had to be registered with the FMCSA after May 21, 2012, to give certifications, and carriers started to require checking. |
Пассажиры должны зарегистрировать свои билеты, взвесить и зарегистрировать багаж. |
Passengers must register their tickets, weigh and register the luggage. |
Самолеты, зарегистрированные в гражданском регистре Соединенных Штатов, должны были иметь дополнительные огни к 14 марта 2014 года. |
Aircraft on the United States civil register were required to have the additional lights by 14 March 2014. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Для того чтобы раздел 1.8.3 мог применяться, эти меры должны быть приняты не позднее 1 января 2003 года . |
These measures must have been taken in order for section 1.8.3 to be applicable at latest by 1 January 2003. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки. |
Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дети должны быть зарегистрированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дети должны быть зарегистрированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дети, должны, быть, зарегистрированы . Также, к фразе «дети должны быть зарегистрированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.