Для гостиничных номеров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
надел земли для одной семьи - hide
рама для катушек - creel
помещение для сидения - sitting room
мешок для лоскутов - bag for rags
кувшин для воды - water jug
сгладить путь для - smooth the way for
есть вещь для - have a thing for
чехол для упаковки - packing case
игла для подкожных инъекций - hypodermic needle
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
освобождать номер в гостинице - check out
социальная гостиница - half-way house
собачья гостиница - boarding kennel
первоклассная гостиница - first-class hotel
близко к нашей гостинице - close to our hotel
великолепные гостиницы Нью-Йорка - the palatial caravanserais of New York
у дверей гостиницы - at the door of the hotel
управлять гостиницей, отелем - to manage / operate / run a hotel
создание гостиницы - accommodation establishment
остался в гостинице - stayed at a hotel
Синонимы к гостиничных: отельный, мотельный
блоки номеров - blocks of rooms
каждый из номеров - each of the rooms
конференц-бронирование номеров - meeting room reservations
Лучший из имеющихся номеров - best available room
сбор номеров - collecting numbers
характеристики номеров - room specifications
по присвоению имен и номеров - for assigned names and numbers
от других номеров - from the other rooms
этот тип номеров - this type of rooms
половина номеров - half of the rooms
Оксфам говорит, что у него 60 000 гостиничных номеров для 9,1 миллиона посетителей в год. |
Oxfam says it has 60,000 hotel rooms for its 9.1 million annual visitors. |
В 1967 году первые несколько номеров были переоборудованы в гостиничные номера, чтобы разместить гостей, которые хотели остаться. |
In 1967 the first few rooms were converted into hotel rooms, to accommodate guests who liked to stay. |
но увеличил бюджет до 7,1 миллиарда долларов США в следующем месяце, чтобы разместить планы по эксплуатации более 4200 гостиничных номеров и 1600 игровых столов. |
but increased the budget to US$7.1 billion the following month to accommodate plans to operate more than 4,200 hotel rooms and 1,600 gaming tables. |
Жилье было предоставлено 15 031 244 гостям, которые занимали 49,9 процента от 86 687 гостиничных номеров города. |
Lodgings were made by 15,031,244 guests, who occupied 49.9 percent of the city's 86,687 hotel rooms. |
В настоящее время насчитывается более 24 000 гостиничных номеров. |
Currently, there are over 24,000 hotel rooms. |
Из-за нехватки гостиничных номеров Отель Raffles занял два верхних этажа здания в 1911 году в качестве пристройки на два года, назвав его Raffles Lodge. |
Because of a shortage of hotel rooms, Raffles Hotel took over the top two floors of the Building in 1911 as an annexe for two years, calling this Raffles Lodge. |
В то время проект планировалось включить в себя 350 гостиничных номеров и от 150 до 200 единиц кондоминиума. |
At that time, the project was planned to include 350 hotel rooms and between 150 and 200 condominium units. |
Примерно 200 единиц должны были использоваться в качестве таймшеров, а остальные-в качестве гостиничных номеров для курорта Planet Hollywood resort. |
Approximately 200 units were to be used as timeshares, while the remainder would be used as hotel rooms for the Planet Hollywood resort. |
В 2008 году авиакомпания продала 400 000 гостиничных номеров в сутки. |
In 2008, the airline sold 400,000 hotel room nights. |
В результате этого недуга он начал рисовать уличные сцены, сидя у окна гостиничных номеров. |
As a result of this disability, he began painting outdoor scenes while sitting by the window of hotel rooms. |
Цена фиксированная, это не рекомендуемая розничная цена, как у автомобилей или цены стойки гостиничных номеров. |
None of the characters who live on Krull explain the magical powers they use every day. |
Они следили за шестилетней реставрацией и ремонтом гостиничных номеров. |
They oversaw a six-year restoration and renovation of the hotel rooms. |
В планах на будущее значилось строительство 15-этажного гостиничного комплекса на 500 номеров. |
Future plans included the addition of a 15-story hotel structure with 500 rooms. |
Мун приобрел репутацию разрушителя гостиничных номеров во время гастролей, с особым интересом взрывая туалеты. |
Moon acquired a reputation of destroying hotel rooms while on tour, with a particular interest in blowing up toilets. |
По состоянию на июнь 2016 года в Манхэттене было почти 91 500 гостиничных номеров, что на 26% больше, чем в 2010 году. |
As of June 2016, Manhattan had nearly 91,500 hotel rooms, a 26% increase from 2010. |
Типичные приложения LoCo включают ключи от гостиничных номеров, отслеживание времени и посещаемости, билеты на автобус/транзит и сезонные абонементы для тематических парков. |
Typical LoCo applications include hotel room keys, time and attendance tracking, bus/transit tickets and season passes for theme parks. |
Снижение числа туристов в сочетании с избытком гостиничных номеров является корнем проблемы. |
A decline in the number of tourists, combined with an oversupply of hotel rooms, is the root of the problem. |
Количество гостиничных номеров в Нане удвоилось и достигло 4000 в 2016 году. |
The number of hotel rooms in Nan has doubled to 4,000 in 2016. |
Room service, concierge, housekeeping. |
|
Ниже через три интервала список инициалов и телефонных номеров. |
Underneath was a triple-spaced list of initials with telephone numbers opposite. |
Дополнительные издержки, связанные с выпуском номеров на боснийском и хорватском языках, минимальны. |
The incremental costs of producing Bosnian and Croatian editions are minimal. |
Как...? В вашей почте я нашел переадресованное вам письмо от гостиничной сетии длительного пребывания в Ислип. |
I found a letter in your mail forwarded to you from a long-term stay hotel chain in Islip. |
Выбери папку Кризис, там список пустых номеров, дай им 4 этаж, бесплатно на сегодня и завтра. |
Click on the Crisis folder, you'll see a list of empty rooms, give 'em fourth-floor, comp 'em for tonight and tomorrow. |
У меня были консержи и обслуживание номеров |
I have concierges and room service. |
А в прочее время действительно случается, что и набегают. Из соседних номеров Ливадия. |
But at other times you may find some. They come across from the Livadia Rooms next door. |
Полагаю, я понимала, что это был один из смежных номеров - как это часто бывает в отелях - но не задумывалась, кто занимает соседний или кто может занять его. Зачем бы? |
I suppose I was aware there was an adjoining room - there often are in hotels - but I didn't give a thought to who might be in it, or was going to be in it. |
В этом самом рискованном из номеров моя Чудесная русалка должна расправить лёгкие морского существа, подобно невиданным возможностям Великого Гудини, чтобы не оказаться в водяной могиле. |
In this most daring of feats, my Miraculous Mermaid must channel the lungs of a creature from the deep - the wondrous powers of the great Houdini - lest she find herself in a watery grave. |
Знаете, хочется, чтобы все в гостиничном бизнесе были такими же гостеприимными. |
You know, I wish everyone in hospitality could be so hospitable. |
Теперь, когда я смотрю на последнюю страницу номеров, я чувствую себя унывшим. |
Now, when I look at our recent page view numbers, I just feel so disheartened. |
Так, если позволите, мне бы хотелось съесть свои гренки без этих вот комических номеров в исполнении Бедной родственницы и Носатой. |
Now, if you'll excuse me, I wanna eat my croutons without the vaudeville stylings of Shecky and Nosy. |
Хорошо, итак, стоило хакеру проникнуть в компьютерную систему отеля, он стал контролировать распределение номеров, регистрацию и выписку, телевизионные услуги, термостат... |
All right, now, once a hacker intrudes the hotel computer system, he has control over room assignments, check in, check out, television, thermostat... |
Он собирался выпороть ее, потом поместить в один из номеров при здешнем салуне, потом снова выпороть, перевезти в другой городок и так далее. |
He meant to whip her and put her in one of the rooms at the inn, whip her and move her to another town, and so on until she was of no use any more. |
Даже курица, вышедшая из кухни в гостиничный двор, почувствовала прилив сил и попыталась взлететь. |
Even the hen that emerged from the kitchen into the hotel yard felt a surge of strength and tried to take off. |
Room sevice, anyone, keep the door closed at all times |
|
But feel free to come over and dig through the hotel garbage. |
|
Прошу прощения, ко мне из обслуживания номеров. |
Please excuse me, I've got room service. |
May I install it in one of our better rooms? |
|
Если под обычной вы имеете в виду жизнь без номеров, то да, задумывался |
If by conventional you mean a life without the numbers, it has crossed my mind. |
И... и слушайте, давайте не будем заморачиваться с этими ключами от номеров. |
And... and look, let's not get so bogged down over these room keys. |
Но что касается Вандендаллеса, то ему сейчас было не до проверки номеров. |
However, Mr. Moneybags had no time to check the serial numbers just now. |
Мы запросили повесткой записи обслуживания номеров отеля Атланта, где Лонна останавливалась, когда принимала участие в косметической конференции год назад. |
We subpoenaed room-service records from the Atlanta hotel where Lonna attended a cosmetic conference a year ago. |
Достаньте мне список номеров, чтобы организовать с ним парную работу. |
Get me a call list so I can tag-team with him. |
Были звонки из заграницы, из Ливана и Сирии, на ряд номеров, которые мои друзья не определили. |
There are calls from overseas, Lebanon and Syria, going to a series of numbers my friends don't recognise. |
Мы нашли это в гостиничном номере Вайли Шиндлера. |
We recovered these from Wiley Schindler's hotel room. |
Кеннеди напечатал в одном из воскресных номеров Инкуайэрера довольно бойкую статью о планах Каупервуда, попутно охарактеризовав и его самого как человека недюжинного. |
He had written a very intelligent article for the Sunday Inquirer, describing Cowperwood and his plans, and pointing out what a remarkable man he was. |
В посёлке147 разных добавочных номеров. |
There are 147 different extensions on the Hill. |
Она появилась в моем гостиничном номере, уже основательно подвыпившая текилы, и спросила меня, хочу ли я посмотреть, как она делает этот трюк со своей... |
She shows up to my hotel room, blasted on tequila, and she asks me if I wanted to see her do this trick with her... |
Кое-кого из верхних номеров. |
Upstairs people. |
Вы заказывали обслуживание номеров? |
You requested turndown service? |
Я... не припомню, чтобы я составлял список номеров для экстренных случаев. |
I-I don't remember listing an emergency contact. |
Ты можешь есть и пить здесь, но, если ты спишь здесь, я имею право взимать гостиничный сбор. |
Look, you can eat here and drink here, but if you sleep here I'm going to have to charge you hotel tax. |
Поскольку Гослинг и Стоун не были в основном танцорами, они совершили ряд ошибок, особенно во время длительных непрерывных одиночных музыкальных номеров. |
Since Gosling and Stone were not primarily dancers, the two made a number of mistakes, especially during long uninterrupted single-take musical numbers. |
Pearl Jam заняли 8 - е место по версии журнала Rolling Stone в десятке лучших концертных номеров всех времен. |
Pearl Jam were ranked at number 8 by Rolling Stone magazine in its Top Ten Live Acts of all Time issue. |
Специальные типы переадресации вызовов могут быть активированы только в том случае, если линия занята, или если нет ответа, или даже только для звонков с выбранных номеров. |
Special types of call forwarding can be activated only if the line is busy, or if there is no answer, or even only for calls from selected numbers. |
Осенью 1845 года он основал и издавал аэростат, или Аэростатический журнал, в котором через неравные промежутки времени было напечатано около двенадцати номеров. |
In the autumn of 1845 he founded and edited The Balloon, or Aerostatic Magazine, of which about twelve numbers were ultimately printed at irregular intervals. |
Элементы данных в COBOL объявляются иерархически с помощью номеров уровней, которые указывают, является ли элемент данных частью другого. |
Data items in COBOL are declared hierarchically through the use of level-numbers which indicate if a data item is part of another. |
Коды серийных номеров не изменились с 1953 года. |
Serial number codes unchanged from 1953. |
Для английской версии Surcouf, к которой Planquette добавила несколько новых номеров, сюжет был полностью переработан. |
For the English version of Surcouf, to which Planquette contributed some new numbers, the plot was completely overhauled. |
Для английской версии Surcouf, к которой Planquette добавила несколько новых номеров, сюжет был полностью переработан. |
Ive been ok with that wording as its clear its talking about an island and then the state. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для гостиничных номеров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для гостиничных номеров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, гостиничных, номеров . Также, к фразе «для гостиничных номеров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.