Для достижения высшего образования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для достижения высшего образования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to achieve higher education
Translate
для достижения высшего образования -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- достижения [имя существительное]

имя существительное: progress, sledding



Институт Элис Пол поддерживает ее наследие живыми образовательными экспонатами о ее жизни, достижениях и пропаганде гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Alice Paul Institute keeps her legacy alive with educational exhibits about her life, accomplishments and advocacy for gender equality.

Недоедающие дети растут с худшим здоровьем и более низкими достижениями в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Malnourished children grow up with worse health and lower education achievement.

Он также содержит информацию о церковной истории, образовательных программах и миссионерских достижениях, включая списки и фотографии недавно посвященных часовен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also features information on church history, educational programs and missionary achievements, including lists and photographs of newly dedicated chapels.

Цель 3 ЦРТ не содержит ссылки на достижения учащихся и хорошее качество базового образования, но выходит за рамки школьного уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

MDG Goal 3 does not comprise a reference to learner achievement and good quality basic education, but goes beyond the school level.

В Африке, Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне случаи рождения первого ребенка до достижения женщинами 20-летнего возраста чаще происходят среди всех образовательных категорий в браке, чем до его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Africa, Asia and Latin America and the Caribbean, first births before age 20 occur more often within than before marriage among all education categories.

В 1920-х годах научное движение в области образования искало тесты для измерения достижений учащихся, чтобы помочь в разработке учебных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1920s, the scientific movement in education looked for tests to measure students’ achievement to aid in curriculum development.

Для достижения этой трансформации лига планировала провести исследования и применить полученные результаты в области государственного образования и государственной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To achieve this transformation, the league planned to perform research, and apply the results toward public education and public policy.

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

Достижение цели качественного образования должно осуществляться совместно с целью обеспечения всеобщего доступа к образованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The goal of quality education has to be pursued in tandem with the objective of ensuring universal access to education.

Многие социологи и источники высоко оценили его исследования как ценное дополнение к теориям, объясняющим разрыв в образовательных достижениях между различными расами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many sociologists and sources have praised his studies as a valuable addition to the theories explaining the gap in educational achievement among different races.

Награждая желаемый культурный капитал высокими академическими достижениями, высшие классы способны и готовы достичь более высоких уровней образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By rewarding the desired cultural capital with high academic achievement, upper classes are able and prepared to reach higher levels of educational attainment.

Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality.

Для достижения этой цели предусмотрены конкретные меры, предполагающие, в частности, серьезный прорыв в образовании девочек и женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specific measures have been set out to accomplish this goal including the major push to increase girl's and women's education.

Стереотипное предположение об угрозе является еще одним объяснением расового разрыва в образовательных достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stereotype Threat Assumption is another explanation for the racial gap in educational achievement.

Моё образование, все мои учёные степени, все мои академические награды, все мои достижения...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my education, the advanced degrees, the academic awards, all my accomplishments...

Иногда также будет предоставлена информация о его возрасте, семейной истории и образовательных достижениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes information about his age, family history and educational achievements will also be given.

Учащиеся завершают это обязательное школьное обучение на момент завершения ими базового образования (выпускники 9 класса) или на момент достижения 17 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Students complete this school obligation by the time they complete basic education (graduate from grade 9), or by the time they reach 17 years of age.

Было доказано, что химия вносит жизненно важный вклад в достижение целей десятилетия образования в интересах устойчивого развития ООН, 2005-2014 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A case was made that chemistry makes a vital contribution towards achieving the goals of the UN Decade of Education for Sustainable Development, 2005-2014.

В то время как система государственного образования Алабамы улучшилась в последние десятилетия, она отстает в достижениях по сравнению с другими штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Alabama's public education system has improved in recent decades, it lags behind in achievement compared to other states.

Современные тенденции в области образования в Соединенных Штатах представляют собой многочисленные разрывы в достижениях между этническими группами, уровнями доходов и географией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current education trends in the United States represent multiple achievement gaps across ethnicities, income levels, and geography.

Образование в раннем детстве может привести к эффективным образовательным достижениям для детей из различных культурных сред.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Education in early childhood can lead to an effective educational achievement for children from various cultural environments.

Образовательные достижения китайцев в Соединенных Штатах являются одними из самых высоких среди американцев азиатского происхождения, а также среди всех этнических групп в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational achievements of Chinese in the United States are one of the highest among Asian Americans and also among all ethnic groups in the United States.

Учреждение начального образования в такой огромной стране, как Китай, было впечатляющим достижением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institution of primary education in a country as vast as China has been an impressive accomplishment.

Идея всеобщего образования была необходима для достижения способности к эрудиции, поэтому слово университет использовалось для описания места обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of a universal education was essential to achieving polymath ability, hence the word university was used to describe a seat of learning.

Вилас Боас пояснил, что Министерству образования не следует оценивать влияние открытия кредита на достижение целевого показателя по первичному балансу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vilas Boas explained that it was not appropriate for the Ministry of Education to evaluate the impact of the credit opening for obtaining the primary balance target.

Помимо высоких достижений в области образования, вьетнамское население во Франции также в значительной степени преуспевает в экономическом плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to high achievements in education, the Vietnamese population in France is also largely successful in economic terms.

Для достижения первой цели участники декларации прежде всего обязались учитывать аспект культурного многообразия как в плане содержания образования, так и в плане его организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regarding the first objective, the signatories pledged above all to introduce an intercultural dimension into both course content and organization.

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

Не все сертификаты, в которых используются послематчевые письма, являются признанием достижений в области образования или учреждением, назначенным для защиты общественных интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all certifications that use post-nominal letters are an acknowledgement of educational achievement, or an agency appointed to safeguard the public interest.

Каждый год муниципалитеты могут получать премии за выдающиеся инициативы и достижения в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each year, municipalities may receive an award for outstanding education initiatives and accomplishments.

Достижение гендерного равенства на Ближнем Востоке будет длительным процессом, требующим фундаментальных образовательных, социальных и экономических реформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achieving gender equality in the Middle East will be a long process, requiring fundamental educational, social, and economic reforms.

Этот класс включает людей, которые выросли в семьях, которые обычно имели свой собственный дом, планировали заранее и подчеркивали важность образования и достижений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This class comprises people that were raised with families that typically owned their own home, planned ahead and stressed the importance of education and achievement.

Большие усилия прилагаются для достижения Целей развития тысячелетия, особенно цели обеспечения всеобщего образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great efforts were being directed towards attainment of the Millennium Development Goals, particularly the Goal on universal education.

Этот высокий уровень достижений и вовлеченности в высшее образование является недавним достижением последних десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high level of achievement and involvement in high education is a recent development of the past decades.

В то время как оппозиционная культура предлагает одно объяснение разрыва в расовых образовательных достижениях, существуют альтернативные объяснения этого феномена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While oppositional culture offers one explanation for the gap in racial educational achievement, there are alternative explanations for this phenomenon.

Система образования была ориентирована на достижение коммунистической идеологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The educational system was geared to attainment of communist ideology.

Через End7 университетские кампусы осуществляют сбор средств и образовательные инициативы для достижения более широких целей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through End7, college campuses undertake fundraising and educational initiatives for the broader goals of the campaign.

Он считал эти учреждения своим величайшим достижением в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regarded these institutions as his greatest achievement in the realm of education.

Например, образовательные и рабочие программы часто являются необходимыми предпосылками для достижения хорошего времени и условно-досрочного освобождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, education and work programs are often essential prerequisites to achieving good time and parole.

Подталкивание контрастирует с другими способами достижения соответствия, такими как образование, законодательство или правоприменение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nudging contrasts with other ways to achieve compliance, such as education, legislation or enforcement.

Доход, возраст, семейное положение, размер семьи, религия, профессия и образование-все это предикторы достижения богатства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Income, age, marital status, family size, religion, occupation, and education are all predictors for wealth attainment.

С тех пор она была постепенно свернута в связи с достижениями в военной технике и тактике; однако пешая подготовка остается важной частью военного образования и подготовки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since then, it has been phased out by advances in military equipment and tactics; however, foot drill remains an important part of military education and training.

При показателе охвата 96 процентов по школьному образованию Узбекистан успешно продвигается к достижению Цели 2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a school attendance rate of 96 per cent, Uzbekistan is on track to reach Goal 2.

Органы образования по различным языкам предложили оценки объема обучения, необходимого для достижения уровня владения соответствующим языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational bodies for various languages have offered estimates for the amount of study needed to reach levels in the relevant language.

Премия Маколиффа штата Небраска ежегодно присуждается учителю штата Небраска за мужество и выдающиеся достижения в области образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nebraska McAuliffe Prize honors a Nebraska teacher each year for courage and excellence in education.

Мир все ближе подходит к введению всеобщего начального образования, однако все еще недостаточными темпами для достижения цели, намеченной на 2015 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is edging closer to the attainment of universal primary education, but too slowly to meet the 2015 target.

Чтобы предотвратить образование дуги, питание должно быть выключено до достижения зазора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent arcing, power must be switched off before reaching the gap.

Он неизменно считается высшим институтом исполнительского искусства мирового класса, известным своими выдающимися достижениями в области театрального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is consistently regarded as a top world-class performing arts institute, renowned for its excellence in theatre education.

Инклюзивное специальное образование в классе и учебные усилия, направленные на минимизацию низких достижений, также типичны для скандинавских образовательных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusive special education within the classroom and instructional efforts to minimize low achievement are also typical of Nordic educational systems.

Выделяемые на эти цели ресурсы должны содействовать достижению целей в таких ключевых областях, как развитие, борьба с нищетой, образование, наука и техника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those resources must be used to promote the attainment of goals in such key areas as development, poverty eradication, education, science and technology.

Такому сдвигу можно содействовать при помощи сочетания мер политики с экономическими и добровольными мерами, включая формальное и неформальное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can be promoted through a mix of policy, economic and voluntary instruments, including formal and informal education.

Ты только доказал, что у него аномальное образование в грудной клетке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you've proven is there's an anomaly in his chest.

Позволь. Признаешь ли ты, что образование есть благо для народа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you admit that education is a benefit for the people?

Лучше израходовать на кормление, содержание и образование людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's best spent feeding, housing and educating people.

ПОТОМУ ЧТО меня УВОЛИЛИ из-за ДОСТИЖЕНИЯ возрастного предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I just got let go... because of some mandatory age limit.

То есть, вакуум, образовавшийся в эти тридцать дней... Вы хотите заполнить непрерывной подрывной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking advantage of the vacuum, during this thirty days, you want to created a state of irreversible subversion.

Планы наземного святилища застопорились, и образовался отдельный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plans for the land sanctuary stalled and a separate circle formed.

Вновь образован в декабре 1918 года, как слияние 6-го уланского полка Львовской кавалерии и 6-го уланского полка из Одессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Formed again in December 1918, as a merger of 6th Uhlan Regiment of Lwów Cavalry and 6th Uhlan regiment from Odessa.

Два муниципалитета города, Восточный и Западный городские советы Балларата, окончательно объединились в 1921 году, образовав город Балларат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city's two municipalities, Ballarat East and West Town Councils, finally amalgamated in 1921 to form the City of Ballarat.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для достижения высшего образования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для достижения высшего образования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, достижения, высшего, образования . Также, к фразе «для достижения высшего образования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information