Для торговли услугами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Для торговли услугами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
for trade in services
Translate
для торговли услугами -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- торговля [имя существительное]

имя существительное: trade, trading, commerce, traffic, market, marketing, merchantry

- услуга [имя существительное]

имя существительное: service, accommodation, office, turn



Согласно докладу, подготовленному ЮНДОК, Турция является главным местом назначения для жертв торговли людьми в связи с торговлей сексуальными услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey is a top destination for victims of human trafficking in relation to the sex trade, according to a report produced by the UNDOC.

Соединенные Штаты и Европейский Союз вместе составляют 60% мирового ВВП, 33% мировой торговли товарами и 42% мировой торговли услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States and European Union together represent 60% of global GDP, 33% of world trade in goods and 42% of world trade in services.

На Канкунской конференции 2003 года также не было достигнуто консенсуса в отношении торговли услугами и сельскохозяйственных субсидий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor did the Cancún Conference in 2003 find a consensus on services trade and agricultural subsidies.

С. Значение торговли аудиовизуальными услугами в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A. Audiovisual services under the GATS 13.

В конце 1999 года был проведен ряд рабочих совещаний по проблематике торговли услугами в целях подготовки участников торговых переговоров из африканских стран к предстоящим переговорам в рамках ГАТС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of 1999, the series of workshops on trade in services was launched in order to prepare African trade negotiators for the upcoming negotiations within the framework of GATS.

Исследования также показывают, что миграция ведет к расширению торговли товарами и услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research also finds that migration leads to greater trade in goods and services.

Другим имеющим практическое значение элементом, разработанным Отделом программного обеспечения, является МАСТ - интерактивная база данных в области торговли услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another practical piece of software developed by the Division is MAST, an interactive database for trade in services.

В 2006 году Европейская комиссия выпустила директиву о либерализации торговли услугами, но крупнейшие страны, в первую очередь, Германия, отказались её выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2006, the European Commission issued a directive on the liberalization of trade in services, but major countries – particularly Germany – have refused to implement it.

Начались также переговоры по либерализации торговли услугами, в которых принимают участие десять государств-членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations on the liberalization of the trade in services have also commenced, with the participation of ten Member States.

Исследования также показывают, что миграция ведет к расширению торговли товарами и услугами и увеличению финансовых потоков между направляющими и принимающими странами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research also finds that migration leads to greater trade in goods and services, and increases in financial flows between the sending and receiving countries.

Расширение торговли товарами, услугами и капиталом между странами является одним из основных последствий современной глобализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased trade in goods, services and capital between countries is a major effect of contemporary globalization.

Либерализация торговли товарами и услугами, в экспорте которых заинтересованы развивающиеся страны, может обеспечить дополнительные средства для финансирования развития в объеме до 310 млрд. долл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liberalization of trade in goods and services of export interest to developing countries can generate additional financing for development of up to $ 310 billion annually.

Д-р Риддл является широко известным международным специалистом в области торговли услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Riddle is a well-known international specialist in service trade.

США не только обладают крупнейшим внутренним рынком сбыта товаров, но и доминируют в торговле услугами. Общий объем торговли США в 2018 году составил $4,2 трлн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. not only has the largest internal market for goods, but also dominates the trade in services. U.S. total trade amounted to $4.2 trillion in 2018.

Чо-Сен не вел торговли с чужими странами и не видал иноземных купцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho-Sen had no commerce, no foreign traders.

Как мог Майк пользоваться услугами этого клоуна среди адвокатов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could Mike use that clown of a lawyer?

Эти ресурсы используются для содержания кадрового потенциала и покрытия некоторых оперативных расходов, связанных с этими услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resources are utilized for maintaining staff capacity and to meet some of the operational costs of those services.

Один из аспектов, о котором не сообщалось до сих пор, касается торговли женщинами и девочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An issue not reported on hitherto is the question of trafficking of women and girls.

Начиная с января 2010г. ЗАО «Вологодский подшипниковый завод» г. Вологда начинает поставки подшипниковой продукции в индивидуальной упаковке для реализации предприятиям розничной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting in January 2010 JSC «Vologda Bearing Factory , Vologda started supplying bearing products in individual packaging for retail companies.

Отсутствие во многих европейских странах доступной по цене недревесной биомассы привело к расширению торговли древесным топливом, особенно в форме древесных топливных окатышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the lack of affordable non-wood biomass in many European countries, there has been a rise in trade of wood fuel and increasingly in the form of wood pellets.

Нет ограничений для агрессивной торговли большими объемами и скальпинга;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No restrictions on aggressive trading of large volumes or scalping;

Другая половина, которая состоит в основном из женщин, занята в секторе частной торговли и сельском хозяйстве или является безработной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rest, mostly women; are in the informal trading sector and agriculture, or those who are unemployed.

Один из самых важных аспектов торговли на рынке Форекс, который многие трейдеры, кажется, не осознают - это то, что они не должны ожидать, что какая-то определенная сделка будет выигрышной или проигрышной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most important aspects of forex trading that many traders seem to be unaware of is that they should not expect any particular trade to be a winner or a loser.

Вы сможете найти ответы на свои вопросы, независимо от того, являются ли они вопросами общего характера относительно торговли или определенными вопросами, касающимися наших торговых платформ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be able to find all the answers to your questions, whether they are general trading queries or specific queries about our trading platforms.

Этот регион будет по-прежнему испытывать сильное желание вступить в ВТО, которая занимается установлением свободной торговли по всему миру, причем это осуществляется скорее за счет многосторонних, чем двусторонних или региональных соглашений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The region will continue to have a long-term stake in a WTO that delivers freer trade worldwide, that is, multilaterally rather than bilaterally or regionally.

Дополнительные сведения о добавлении канала розничной торговли в организационную иерархию см. в разделе Создание и изменение организационной иерархии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For information about how to add a retail channel to an organization hierarchy, see Create or modify an organization hierarchy.

Один из методов торговли с использованием этой фигуры заключается в том, чтобы открывать длинную позицию в тот момент, когда цена пробивает линию шеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ways to trade a double bottom pattern is to enter a long position once the price breaks through the neckline of the pattern.

Эпицентр наркотиков и контрабанды оружия, торговли людьми и прочего ... досуга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a hotbed for drug and arms smuggling, human trafficking and other... recreational activities.

Остается сухая профессия, контракт, договор, почти что честная торговлишка, ни хуже, ни лучше какой-нибудь бакалейной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There remains a dry profession, a contract, an agreement, a well-nigh honest petty trade, no better, no worse than, say, the trade in groceries.

Я уверен, что она пользовалась его услугами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure she resorted to his services.

Может Нью-Делфи и построен на торговли, но еще он построен на ненависти высших ангелов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Delphi may be built on trade, but it's also built on a hatred of higher angels.

Изучи их, проанализируй и найди все возможные доказательства инсайдерской торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to go through it, reverse engineer it, and find any evidence you can of insider trading.

Она содействовала индустриализации его страны и развитию торговли, позитивно внедряя западные технологии в Чосон Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It worked to promote the industrialization of his country and the development of trade by positively introducing Western technologies to Joseon Korea.

Ольстер также был более промышленно развит, чем другие части Ирландии, и сильно зависел от торговли с Великобританией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ulster was also more industrialized than other parts of Ireland and was heavily dependent on trade with Great Britain.

Нарушение биржевой торговли в 2012 году было связано с одной из таких несовместимостей между старым API и новым API.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2012 stock trading disruption involved one such incompatibility between the old API and a new API.

Продажа ремесленных изделий справедливой торговли онлайн имеет особое значение в содействии развитию женщин-ремесленников в Латинской Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sale of fair trade handicrafts online has been of particular importance in aiding the development of female artisans in Latin America.

Деловая активность, начиная от индустриализации и заканчивая такими услугами, как туризм и развлечения, продолжает стремительно расширяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Business activity ranging from industrialization to services such as tourism and entertainment continues to expand rapidly.

Ряд пород кроликов были разработаны с учетом торговли мехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of rabbit breeds have been developed with the fur trade in mind.

Как ссуды SGE, так и стиль их торговли регулируются Управлением финансового поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both SGE Loans and its trading style are regulated by the Financial Conduct Authority.

Гамильтон-Холл расположен на Честнат-стрит, где многие величественные особняки можно проследить до корней старой китайской торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hamilton Hall is located on Chestnut Street, where many grand mansions can be traced to the roots of the Old China Trade.

Национальный институт стандартов и технологий является лабораторией физических наук и нерегулируемым учреждением министерства торговли Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The National Institute of Standards and Technology is a physical sciences laboratory, and a non-regulatory agency of the United States Department of Commerce.

В октябре 1969 года он объявил нынешние условия торговли несправедливыми, что принесло выгоду иностранным корпорациям больше, чем ливийскому государству, и пригрозил сократить производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 1969, he proclaimed the current trade terms unfair, benefiting foreign corporations more than the Libyan state, and by threatening to reduce production.

Управление капиталом дает практические советы, в частности, для азартных игр и для биржевой торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Money management gives practical advice among others for gambling and for stock trading as well.

В период с 1972 по 1974 год обе стороны также договорились об укреплении своих экономических связей, включая соглашения о расширении торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between 1972 and 1974, the two sides also agreed to strengthen their economic ties, including agreements for increased trade.

Хонги Хика защищал первых миссионеров и европейских моряков и поселенцев, доказывая преимущества торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hongi Hika protected early missionaries and European seamen and settlers, arguing the benefits of trade.

4 июня 1976 года Sex Pistols играли в Манчестерском Малом зале свободной торговли в том, что стало считаться одним из самых влиятельных рок-шоу когда-либо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 4, 1976, the Sex Pistols played Manchester's Lesser Free Trade Hall in what came to be regarded as one of the most influential rock shows ever.

Награды были представлены в 12 категориях, включая лучшие онлайн-брокеры, лучшие приложения для торговли акциями, лучшие для торговли опционами, Лучшие брокеры по низким ценам и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The awards featured 12 categories including Best Overall Online Brokers, Best Stock Trading Apps, Best for Options Trading, Best Brokers for Low Costs, and more.

Они решили, что наилучшим бизнес-подходом будет производство самолетов и управление услугами воздушного такси самостоятельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They determined that the best business approach would be to manufacture the aircraft and run the air taxi services themselves.

Из-за важности канала для международной торговли многие суда строятся до максимально допустимых размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of the importance of the canal to international trade, many ships are built to the maximum size allowed.

Поэтому для того, чтобы товарный знак получил защиту Закона Ланхэма, должна существовать определенная степень межгосударственной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, there must be some degree of interstate commerce present for a trademark to receive Lanham Act protection.

На самом деле, с общей точки зрения, кризису в Европе предшествовала либерализация торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In cost-plus pricing, a company first determines its break-even price for the product.

Как только налоги были отменены, объемы торговли вернулись и существенно выросли в 1990-е годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the taxes were eliminated, trading volumes returned and grew substantially in the 1990s.

Некоторые стеклянные шары поступали из торговли с Азиатским континентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some glass balls came from trade with the Asian continent.

Самым крупным работодателем является сектор розничной торговли, где занято почти 12% румын.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest employer is the retail sector, employing almost 12% of Romanians.

Региональные институты также оказывают большое влияние на решение вопросов, выходящих за рамки торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional institutions also present great influence in addressing issues beyond trade.

Отношение объема торговли к ВВП является показателем относительной важности международной торговли в экономике той или иной страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trade-to-GDP ratio is an indicator of the relative importance of international trade in the economy of a country.

К 1953 году доля такой торговли подскочила до 37%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1953, the share of such trade had jumped to 37%.

Рухама также стремится привлечь внимание к проблеме сексуальной торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what happened to the indigenous ppl of foreign nationality?

Федеральное полицейское управление Германии BKA сообщило в 2006 году в общей сложности о 357 завершенных расследованиях торговли людьми, жертвами которых стали 775 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The German Federal Police Office BKA reported in 2006 a total of 357 completed investigations of human trafficking, with 775 victims.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для торговли услугами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для торговли услугами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, торговли, услугами . Также, к фразе «для торговли услугами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information