Доктрина и судебная практика - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: doctrine, ism, teaching, edifice, tenet, formula, doxy
авиационная доктрина - air force doctrine
доктрина очевидной ошибки - plain error doctrine
доктрина права справедливости - equitable doctrine
по-доктринерски - in doctrinaire
в доктринах безопасности - in security doctrines
Доктрина законной силы - doctrine of res judicata
доктрина рынка - market doctrine
доктринальная работа - doctrinal work
доктринальная чистота - doctrinal purity
создана доктрина - established doctrine
Синонимы к доктрина: доктрина, учение, теория, обучение, учеба, ученичество
Значение доктрина: Учение, научная или философская теория.
честь и слава - Honor and glory
спрос и предложение - supply and demand
идти вверх и вниз - go up and down
гордость и радость) - pride (and joy)
проверенный и правдивый - tried and true
выходить и выходить - out and out
буханки и рыбы - loaves and fishes
учебники для начальной и средней школ - elementary-high school textbooks
министерство аграрной политики и продовольствия - Ministry of Agricultural Policy and Food
ведомость запасного имущества и принадлежности - tools and accessories list
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
высшая судебная инстанция - highest court
судебная инстанция - judicial authority
судебная система России - the judicial system of the russian
судебная ситуация - judicial situation
судебная система действий - judiciary action
эффективная судебная защита - effective judicial protection
судебная пошлина - litigation fee
судебная и безопасность - judicial and security
судебная согласительная - judicial conciliation
ювенильный судебная система - juvenile court system
Синонимы к судебная: судебный, юридический, судейский
имя существительное: practice, praxis, working, proceeding, inurement
картины или практика - pattern or practice
источник лучших практик - source of best practices
лучшая практика, которая может, - best practice that can
обмен накопленного опыта и передовая практика - sharing lessons learned and best practices
практика свидетельствует - practice evidence
практика мусульманства - practice islam
практика пункт - practice paragraph
Наша практика включает в себя - our practice encompasses
передовая практика в области борьбы с - good practices in combating
с учетом лучших практик - taking into account best practices
Синонимы к практика: жизнь, деятельность, опыт, метод, круг, традиция, практическая деятельность, клиент, обучение
Значение практика: Деятельность людей, в к-рой они, воздействуя на материальный мир в процессе производства, преобразуют его; деятельность по применению чего-н. в жизнь, опыт.
Судебная система часто находится под влиянием правовых изменений в Содружестве наций, таких как доктрина законных ожиданий. |
The judiciary is often influenced by legal developments in the Commonwealth of Nations, such as the doctrine of legitimate expectation. |
С тех пор это было подтверждено и известно как Доктрина Монро–Келли. |
This has since been validated and is known as the Monro–Kellie doctrine. |
В 1970-х годах доктрина нежных лет была заменена доктриной наилучших интересов ребенка, определяемой судами по семейным делам. |
In the 1970s, the Tender Years Doctrine was replaced by the best interests of the child as determined by family courts. |
The judiciary system wasn't as transparent back then |
|
Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием. |
The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature. |
Судебная палата может разрешить защитнику, назначенному обвиняемым, представлять его. |
The Trial Chamber may allow the accused to be represented by counsel whom he has appointed. |
Более того, они заявляют, что эта доктрина оказывает незначительное практическое воздействие на общие нормы международной ответственности. |
That argument, however, overlooked the basic nature and function of diplomatic protection. |
Это – гибкая доктрина, в рамках которой могут приниматься самые разные политические решения. |
It is a flexible doctrine that can embody a lot of policy positions. |
Однажды, когда он в унынии проходил мимо башни, где находилась судебная палата по уголовным делам, он заметил группу людей, толпившихся у одного из входов во Дворец правосудия. |
One day, as he was passing sadly before the criminal Tournelle, he perceived a considerable crowd at one of the gates of the Palais de Justice. |
Он полагает, что это судебная тяжба основанная на расизме. |
He considers this a racial prosecution. |
Что бы каждый раз при угрозе, судебная система выходила из строя? |
Then every time a threat is made, our judiciary shuts down? |
Должна ли я напомнить, что доктрина Морган Хилла недвусмысленно гласит, что спорт - еще не весь образовательный процесс. |
Must I remind you that Morgan Hill's philosophy clearly states that academics transcends athletics. |
Было расследование, снимали отпечатки, судебная экспертиза. |
There was an investigation, fingerprints, forensic reports. |
Доктрина, основанная на английском законе, позволяет домовладельцам использовать смертельное оружие для защиты своих земель. |
Castle doctrine based on English common law that allows homeowners to use deadly force to protect their land. |
Видишь ли, судебная команда осматривает сейчас твой джип |
You see, the forensic team is examining your SUV right now. |
I'm more concerned about the miscarriage of justice. |
|
Я знаю, что судебная система считает животных собственностью, но я так не считаю. |
I know the legal system thinks of animals as property, but I don't. |
Судебная экспертиза на 19 этаже, в конце коридора направо. |
Forensics is on the right, at the end of the hallway on the 19th floor. |
Каббалистическая доктрина отводит человеку центральную роль в творении, поскольку его душа и тело соответствуют высшим божественным проявлениям. |
Kabbalistic doctrine gives man the central role in Creation, as his soul and body correspond to the supernal divine manifestations. |
Доктрина двойного суверенитета была предметом серьезной научной критики. |
The dual sovereignty doctrine has been the subject of substantial scholarly criticism. |
Возглавляемая сэром Эдвардом Коксом судебная власть отвергла эту идею, заявив, что, хотя монарх не подчиняется никакому отдельному лицу, он подчиняется закону. |
Led by Sir Edward Coke, the judiciary rejected this idea, stating that while the monarch was not subject to any individual, he was subject to the law. |
В некоторых юрисдикциях установлены ограничения на солидарную ответственность, но эта доктрина не отменяется полностью. |
Some jurisdictions have imposed limits on joint and several liability, but without completely abolishing that doctrine. |
В разделе VI Судебная власть, в статьях 117, 122-124 излагается роль короля в независимой судебной системе страны. |
Title VI Judicial Power, Article 117, Articles 122 through 124, outlines the king's role in the country's independent judiciary. |
Военная доктрина Финляндии основана на концепции тотальной обороны. |
The Finnish military doctrine is based on the concept of total defence. |
Эти каноны отражают понимание того, что судебная власть-не единственная ветвь власти, на которую возложена конституционная ответственность. |
These canons reflect an understanding that the judiciary is not the only branch of government entrusted with constitutional responsibility. |
Основная доктрина, лежащая в основе человека, созданного самим собой, состоит в том, что успех находится внутри самого человека, а не во внешних условиях. |
The essential doctrine behind the self-made man is that success lies within the person himself and not with outside conditions. |
Судебная практика судебных дуэлей в Италии особенно хорошо документирована в XV и XVI веках. |
The jurisprudence of judicial duelling in Italy is particularly well documented in the 15th and 16th centuries. |
Однако с конца XIX века судебная система была в значительной степени основана на гражданском праве Европы, в частности Германии. |
However, since the late 19th century the judicial system has been largely based on the civil law of Europe, notably Germany. |
Но в странах общего права, где вопросы не являются конституционными, судебная власть может также создавать закон в соответствии с доктриной прецедента. |
But in common law countries, where matters are not constitutional, the judiciary may also create law under the doctrine of precedent. |
Доктрина Фалуньгун запрещает участвовать в решении политических или социальных вопросов. |
Falun Gong doctrine counsels against participation in political or social issues. |
Азиз заявил, что доктрина первого применения Пакистана носит исключительно сдерживающий характер. |
Aziz stated that Pakistan's first use doctrine is entirely deterrent in nature. |
Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века. |
Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century. |
Судебная власть отвечает за толкование законов государства. |
The judicial branch is responsible for interpreting state laws. |
Военная доктрина Ирана основана на сдерживании. |
Iran's military doctrine is based on deterrence. |
Доктрина Монро по-прежнему рассматривалась как имеющая отношение к Гватемале и использовалась для оправдания государственного переворота 1954 года. |
The Monroe Doctrine continued to be seen as relevant to Guatemala, and was used to justify the coup in 1954. |
Судебная система была стандартизирована; все судьи назначались национальным правительством в Париже. |
The court system was standardized; all judges were appointed by the national government in Paris. |
Особую озабоченность вызывает отсталая судебная система в сочетании с неэффективным государственным управлением, особенно в вопросах землевладения и коррупции. |
A backlogged judiciary system, combined with inefficient public administration, especially on issues of land ownership and corruption, are particular concerns. |
Доктрина военно-воздушных сил, разработанная Конингемом, является основой современной доктрины совместных операций. |
The air power doctrine devised by Coningham is the basis of modern joint operations doctrine. |
Талмудическая доктрина запрещала публичное преподавание эзотерических учений и предупреждала об их опасности. |
Talmudic doctrine forbade the public teaching of esoteric doctrines and warned of their dangers. |
И что доктрина добросовестного использования почти наверняка применяется в этих целях. |
And that the fair use doctrine almost certantily applies in these uses. |
Независимая судебная система Гонконга функционирует в рамках общего права. |
Hong Kong's independent judiciary functions under the common law framework. |
Судебная система Бангладеш неэффективна и находится под влиянием исполнительной власти. |
The Bangladeshi judicial system is inefficient and under the influence of the executive branch. |
Судебная власть состоит из Верховного Суда, местных судов и главного прокурора. |
The judicial branch comprises a Supreme Court, local courts and a Chief Prosecutor. |
Сионизм - это религиозная доктрина, основанная на расовых и этнических различиях. |
Zionism is a religious doctrine based on racial/ethnic divides. |
Строительству комплекса предшествовало семилетнее зонирование и судебная тяжба за будущее джорджтаунской набережной. |
Construction of the complex was preceded by a seven-year zoning and legal battle over the future of the Georgetown waterfront. |
Решение судьи Уоллеса было с горечью воспринято историком Джованни Скьяво как судебная ошибка. |
Judge Wallace's ruling was bitterly regarded by historian Giovanni Schiavo as a miscarriage of justice. |
Здание было продано в 1948 году, а доктрина возвращения пророков была отменена в 1950 году. |
The building was sold in 1948 and the doctrine of the return of the prophets dropped in 1950. |
Благодаря обязательному вынесению приговоров надлежащая судебная процедура в судах обеспечивает ограниченную гибкость при рассмотрении различных обстоятельств дел правонарушителей. |
Due to mandatory sentencing, the due process of the courts provided limited flexibility to deal with the various circumstances of offenders. |
Например, в Луизиане существует юридическая доктрина, называемая приобретательским предписанием, которая происходит от французского права. |
For example, Louisiana has a legal doctrine called acquisitive prescription, which is derived from French law. |
Для многих западных буддистов доктрина Возрождения в учении о Четырех Благородных Истинах является проблематичным понятием. |
For many western Buddhists, the rebirth doctrine in the Four Noble Truths teaching is a problematic notion. |
К ним относятся образование, инфраструктура, финансовый сектор, деловой климат, потребление энергии, пенсионная система и судебная система. |
These include education, infrastructure, financial sector, business climate, energy consumption, pension system, and judicial framework. |
Это параллельная судебная система с правовой системой. |
It is a parallel judicial system to the legal system. |
Эта фаталистическая доктрина должна была быть оставлена как помеха, как только рабочий класс сможет взять инициативу в свои руки. |
This fatalistic doctrine was to be abandoned as a hindrance once the working-class became able to take the initiative. |
Нынешняя доктрина допускает и то, и другое; возможно, потребуется изменить акценты. |
Current doctrine allows both; there may need to be a change of emphasis. |
Это может иметь место тогда, когда судебная система должна оценить и определить надлежащее наказание за преступление. |
This may come into play when it is time for the judicial system to evaluate and determine the proper punishment for a crime. |
Такова доктрина взаимозависимости, которую необходимо применять в современном мире, чтобы обеспечить мир и процветание. |
This is the doctrine of interdependence, which must be applied in the world today, if Peace and Prosperity are to be assured. |
Доктрина демократического централизма послужила одним из источников раскола между большевиками и меньшевиками. |
The doctrine of democratic centralism served as one of the sources of the split between the Bolsheviks and the Mensheviks. |
Ордер канарейки обычно информирует пользователей о том, что по состоянию на определенную дату судебная повестка не была выдана. |
The warrant canary typically informs users that there has not been a court-issued subpoena as of a particular date. |
Современная боевая доктрина индийской армии основана на эффективном использовании удерживающих и ударных соединений. |
The current combat doctrine of the Indian Army is based on effectively utilising holding formations and strike formations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «доктрина и судебная практика».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «доктрина и судебная практика» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: доктрина, и, судебная, практика . Также, к фразе «доктрина и судебная практика» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.