Докучать соседям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Докучать соседям - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
importune neighbours
Translate
докучать соседям -

- докучать

глагол: bother, annoy, pester, bug, importune, interfere, pick on, hassle, persecute, keep on



Жители не могли позвонить соседям, родственникам или друзьям, чтобы успокоить свои страхи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents were unable to call neighbors, family, or friends to calm their fears.

Сотрудники «Гобао» однажды сказали моим соседям, что они отрезали меня от моего привычного круга общения, чтобы я не смог возглавить никакие «организованные действия граждан на улицах».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guobao once told my neighbors that they were cutting off my normal social networks so that I wouldn’t be able to lead any organized activities of citizens in the streets.

Итак, мы решили не докучать, не притеснять его, пусть зоопарк скажет сам за себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself.

Автор книги, историк IPN Ромуальд Недзелко, задокументировал 1341 случай, когда украинские мирные жители помогали своим польским соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The author of the book, IPN's historian Romuald Niedzielko, documented 1341 cases in which Ukrainian civilians helped their Polish neighbors.

Чувства товарищества по отношению к друзьям и соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A sense of camaraderie with our friends and neighbors.

Ну, Джей - это мой прощальный тур хождения по соседям в Хеллоуин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, Jay - this is my farewell tour of trick-or-treating in the neighborhood.

Мы должны сбегать к соседям перекусить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Should we run next door and grab a bite?

Тратить свое время на бесплодные попытки докучать мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wasting your time on this fruitless effort to persecute me?

Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood

А, может, обучим старшеклассников маршировать и вторгнемся к соседям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How about every junior learns to march in formation and we invade our neighbours?

Он приказал хорошо вести себя и не докучать маленьким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said be good and not to annoy the little ones.

Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know.

Региональная экономическая интеграция будет взаимовыгодной и принесет пользу и Афганистану, и всем его соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regional economic integration would mutually benefit Afghanistan and all its neighbours.

Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood.

Ему просто нужно бряцать своим оружием достаточно громко, чтобы удержать США от каких-либо шагов и оставаться полезным более крупным соседям Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to rattle his weapons just loud enough to deter the U.S. from acting and remain useful to North Korea's bigger neighbors.

В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.

Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить такое поспешное суждение нашим давно знакомым соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person, but I do not think we should be so quick to judge our long-time neighbors.

Время стрижки овец еще не настало, и он ходил работать по соседям - пахал и сеял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was too early for the shearing season, and he had work locally, plowing and planting.

Лоис уже прицепилась к новым соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lois is getting chummy with the new neighbors.

Некоторые люди такие трудолюбивые, что даже воду соседям носят...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people are diligent enough to get water for their neighbors...

М-р Ниликс, если будете докучать мне вопросами, я не смогу сосредоточиться на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. NeeIix, if you keep on pestering me with questions, I won't be able to concentrate on what I'm doing.

Если эти мужланы начнут тебе докучать, только скажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any of these roughnecks give you a hard time, you just say the word.

1801. Я только что вернулся от своего хозяина -единственного соседа, который будет мне здесь докучать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1801.-I have just returned from a visit to my landlord-the solitary neighbour that I shall be troubled with.

Перестань докучать мистеру президенту нахальными вопросами, Младший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stop annoying Mr. President with impertinent questions, Junior.

Соревнование между женщинами с каждым днем становилось все более яростным. В конце концов старик заважничал и стал докучать им чем мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition among the women-folk grew keener every day, and at last the old man began to give himself airs, and to make the place hard for them.

Вспомнив про Блэка, Йоссариан сразу почувствовал жалость к своим соседям по палатке, ему захотелось взять их под свое крыло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yossarian's attitude toward his roommates turned merciful and protective at the mere recollection of Captain Black.

И миссис Ченг желает всего самого лучшего своим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Mrs Cheung wishes the best to her neighbors.

Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause.

По крайней мере, Баз согласился не вызывать копов иначе я расскажу другим соседям об обнаженной Донне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least Buzz agreed not to call the cops if I don't tell al the other neighbors Donna's bare end.

У этой женщины в жизни не было спокойной минутки, и мы, чёрт возьми, не будем докучать ей в могиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The woman never had a minute's peace in her entire life, and we're damn sure not gonna go bug her in the grave now.

А Купо, по крайней мере, славные люди. Они копошатся втроем в своей норе, едят, опят (хотя бы и вместе) и не мешают жить соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what if they slept together like a nice little family. It never kept the neighbors awake.

К середине января работа была закончена, и, разумеется, благодаря общей телефонной линии весть об этом просочилась к ближним и дальним соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the second week in January it was all done, and somehow of course the news leaked out on the party lines.

Джонни заработал три доллара, помогая соседям клеить обои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Johnny made $3 helping the couple next door hang wallpaper.

Я не хочу более вам докучать. Тот день, когда вы наслаждение предпочтете счастью, будет для меня последним днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will trouble you no more: the day when you shall choose pleasure rather than happiness will have no morrow for me.

Делать замечания так громко, чтобы было слышно соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use threatening remarks in a voice loud enough to make it to the neighbors.

Поэтому, надеюсь, вы поймете, что я пришел не с тем, чтобы докучать вам новыми домогательствами в подобном роде, а чтобы совершенно набавить вас от них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope, therefore, you will not think the design of this visit is to trouble you with any further solicitations of that kind, but entirely to relieve you from them.

Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police.

В одной этой области были тысячи деталей, которыми я не стану докучать вам, хотя эти детали помогали мне убивать время в первый период моего одиночества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a thousand details in this one matter alone that I shall not bore you with, although these details did serve to keep me from being bored too utterly during that first period in solitary.

Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted?

если останешься, получишь повышение, и мисс Фиджеральд не будет тебе больше докучать,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you stay, you'll have a raise, and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way.

Если ей не докучать, может быть, со временем она и откроется ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he did that, perhaps she would open out as time went on.

А сейчас, похоже, ты залез в дом к соседям и воруешь у них подарки из-под елки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you broke into Ted's house and stole presents!

Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there.

А может, подносит газету соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, maybe he's fetching the paper for the neighbors.

А женщины, поспешно одевшись, бежали к соседям и распространяли слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the women, dressing hastily, knocked on their neighbors' doors and spread the story.

Соседям она объяснила, что они с Филипом люди состоятельные; она уронит себя в их глазах, если станет известно, что ей пришлось поступить на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had made out to such of the neighbours as she knew that they were comfortably off: it would be a come-down if they heard that she had to go out and work.

Он был мягким по-отношению к соседям, но жестоким по отношению ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a gentle martial artist to neighbors But he was a violent father

Мы не знаем какую угрозу здоровью это понесет нам и нашим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know what kind of health threat... this poses to us or to our neighbours.

После того как раскрасили все, остатки краски мы отдали соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After we use the paint, we share the rest with neighbours.

Близость Англии к ее европейским соседям такова, что английский язык перенял некоторые слова из Франции, Германии, Испании и Италии в свой словарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

England’s proximity to its European neighbors being what it is, English has adopted certain words from France, Germany, Spain, and Italy into its vocabulary.

В 1960-х годах, живя в Палм-Бич, штат Флорида, Калеп начала создавать кожаные произведения искусства, которые она продавала своим соседям, чтобы заработать на жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1960s, while living in Palm Beach, Florida, Kalep began creating leather artworks which she sold to her neighbours to make a living.

Американцы должны в первую очередь знать о свободе Соединенных Штатов, а соседям это знать не обязательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans should first know the freedom of the United States, and the neighbors do not need to know.

Опасения по поводу китайского военного бюджета могут исходить от опасений США, что КНР пытается угрожать своим соседям или бросить вызов Соединенным Штатам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concerns over the Chinese military budget may come from US worries that the PRC is attempting to threaten its neighbors or challenge the United States.

Для дополнительного заработка она предоставляла парикмахерские услуги своим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For extra income, she provided hairdressing services for her neighbors.

Большая часть ее экспорта идет к европейским соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of its exports go to its European neighbours.

В результате он часто бьет своих жен и детей, а также плохо относится к своим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he often beats his wives and children, and is unkind to his neighbours.

L-система свободна от контекста, если каждое производственное правило относится только к отдельному символу, а не к его соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An L-system is context-free if each production rule refers only to an individual symbol and not to its neighbours.

Де ла Мор также оказывал ряд юридических услуг своим соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De la More performed a number of legal services for his neighbours also.

L-система свободна от контекста, если каждое производственное правило относится только к отдельному символу, а не к его соседям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when military personnel were increasingly struck down by venereal diseases, more regulations were demanded.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «докучать соседям». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «докучать соседям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: докучать, соседям . Также, к фразе «докучать соседям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information