Докучать соседям - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: bother, annoy, pester, bug, importune, interfere, pick on, hassle, persecute, keep on
докучать - bother
докучать просьбами - woo
докучать кому-л. - to bother smb.
докучать вам - bog you down
докучать друзьям - to importune one's friends
докучать соседям - importune neighbours
надоедать, досаждать, докучать (кому-л.) - to make a nuisance of oneself
не докучать - cueing up
Синонимы к докучать: мозгоклюйствовать, привязываться, зудеть, гнобить, допекать, стужать, заниматься мозгоклюйством, приставать, доставать, не давать покоя
Значение докучать: Надоедать, наводить скуку (постоянными просьбами, замечаниями и т. п.).
Жители не могли позвонить соседям, родственникам или друзьям, чтобы успокоить свои страхи. |
Residents were unable to call neighbors, family, or friends to calm their fears. |
Сотрудники «Гобао» однажды сказали моим соседям, что они отрезали меня от моего привычного круга общения, чтобы я не смог возглавить никакие «организованные действия граждан на улицах». |
Guobao once told my neighbors that they were cutting off my normal social networks so that I wouldn’t be able to lead any organized activities of citizens in the streets. |
Итак, мы решили не докучать, не притеснять его, пусть зоопарк скажет сам за себя. |
Right, so we're all agreed not to crowd him or pester him, just let the zoo do the talking for itself. |
Автор книги, историк IPN Ромуальд Недзелко, задокументировал 1341 случай, когда украинские мирные жители помогали своим польским соседям. |
The author of the book, IPN's historian Romuald Niedzielko, documented 1341 cases in which Ukrainian civilians helped their Polish neighbors. |
Чувства товарищества по отношению к друзьям и соседям. |
A sense of camaraderie with our friends and neighbors. |
Ну, Джей - это мой прощальный тур хождения по соседям в Хеллоуин. |
Come on, Jay - this is my farewell tour of trick-or-treating in the neighborhood. |
Мы должны сбегать к соседям перекусить? |
Should we run next door and grab a bite? |
Тратить свое время на бесплодные попытки докучать мне? |
Wasting your time on this fruitless effort to persecute me? |
Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям, |
I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood |
А, может, обучим старшеклассников маршировать и вторгнемся к соседям? |
How about every junior learns to march in formation and we invade our neighbours? |
He said be good and not to annoy the little ones. |
|
Я стараюсь не докучать ему частыми вопросами, но очень много я хотел бы у него спросить. |
I try not to annoy him with too many questions, but there are many things I'd like to know. |
Региональная экономическая интеграция будет взаимовыгодной и принесет пользу и Афганистану, и всем его соседям. |
Regional economic integration would mutually benefit Afghanistan and all its neighbours. |
Надеюсь, что все постараются показать нашим соседям,. |
I expect everybody to pitch in, once again show this neighborhood. |
Ему просто нужно бряцать своим оружием достаточно громко, чтобы удержать США от каких-либо шагов и оставаться полезным более крупным соседям Северной Кореи. |
He needs to rattle his weapons just loud enough to deter the U.S. from acting and remain useful to North Korea's bigger neighbors. |
В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере. |
While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion. |
Я, конечно, люблю старый добрый суд над ведьмами, как и все мы, но я не думаю, что мы должны выносить такое поспешное суждение нашим давно знакомым соседям. |
Now, I like a good old-fashioned witch trial as much as the next person, but I do not think we should be so quick to judge our long-time neighbors. |
Время стрижки овец еще не настало, и он ходил работать по соседям - пахал и сеял. |
It was too early for the shearing season, and he had work locally, plowing and planting. |
Лоис уже прицепилась к новым соседям. |
Lois is getting chummy with the new neighbors. |
Некоторые люди такие трудолюбивые, что даже воду соседям носят... |
Some people are diligent enough to get water for their neighbors... |
М-р Ниликс, если будете докучать мне вопросами, я не смогу сосредоточиться на работе. |
Mr. NeeIix, if you keep on pestering me with questions, I won't be able to concentrate on what I'm doing. |
If any of these roughnecks give you a hard time, you just say the word. |
|
1801. Я только что вернулся от своего хозяина -единственного соседа, который будет мне здесь докучать. |
1801.-I have just returned from a visit to my landlord-the solitary neighbour that I shall be troubled with. |
Перестань докучать мистеру президенту нахальными вопросами, Младший. |
Stop annoying Mr. President with impertinent questions, Junior. |
Соревнование между женщинами с каждым днем становилось все более яростным. В конце концов старик заважничал и стал докучать им чем мог. |
The competition among the women-folk grew keener every day, and at last the old man began to give himself airs, and to make the place hard for them. |
Вспомнив про Блэка, Йоссариан сразу почувствовал жалость к своим соседям по палатке, ему захотелось взять их под свое крыло. |
Yossarian's attitude toward his roommates turned merciful and protective at the mere recollection of Captain Black. |
And Mrs Cheung wishes the best to her neighbors. |
|
Мы дали нашим соседям на востоке, западе, севере и юге отличный повод. |
Our neighbours east, west, north and south have given plentifully for our cause. |
По крайней мере, Баз согласился не вызывать копов иначе я расскажу другим соседям об обнаженной Донне. |
At least Buzz agreed not to call the cops if I don't tell al the other neighbors Donna's bare end. |
У этой женщины в жизни не было спокойной минутки, и мы, чёрт возьми, не будем докучать ей в могиле. |
The woman never had a minute's peace in her entire life, and we're damn sure not gonna go bug her in the grave now. |
А Купо, по крайней мере, славные люди. Они копошатся втроем в своей норе, едят, опят (хотя бы и вместе) и не мешают жить соседям. |
So what if they slept together like a nice little family. It never kept the neighbors awake. |
К середине января работа была закончена, и, разумеется, благодаря общей телефонной линии весть об этом просочилась к ближним и дальним соседям. |
By the second week in January it was all done, and somehow of course the news leaked out on the party lines. |
Johnny made $3 helping the couple next door hang wallpaper. |
|
Я не хочу более вам докучать. Тот день, когда вы наслаждение предпочтете счастью, будет для меня последним днем. |
I will trouble you no more: the day when you shall choose pleasure rather than happiness will have no morrow for me. |
Use threatening remarks in a voice loud enough to make it to the neighbors. |
|
Поэтому, надеюсь, вы поймете, что я пришел не с тем, чтобы докучать вам новыми домогательствами в подобном роде, а чтобы совершенно набавить вас от них. |
I hope, therefore, you will not think the design of this visit is to trouble you with any further solicitations of that kind, but entirely to relieve you from them. |
Заправил чернилами старую ручку, которой писал всю жизнь, взял мел, бумагу и написал письма моим соседям и в полицию. |
The fountain pen I'd used all my life was out of ink... so I took a pencil... and wrote letters to my neighbors... and to the police. |
В одной этой области были тысячи деталей, которыми я не стану докучать вам, хотя эти детали помогали мне убивать время в первый период моего одиночества. |
There are a thousand details in this one matter alone that I shall not bore you with, although these details did serve to keep me from being bored too utterly during that first period in solitary. |
Ходить в гости к соседям, которые меня не выносят? Которые считают меня странной, недостойной доверия иностранкой? |
Paying calls on neighbours who don't like me, who find me funny and foreign and not to be trusted? |
если останешься, получишь повышение, и мисс Фиджеральд не будет тебе больше докучать, |
if you stay, you'll have a raise, and I'll see to it Miss Fitzgerald keeps out of your way. |
Если ей не докучать, может быть, со временем она и откроется ему. |
If he did that, perhaps she would open out as time went on. |
А сейчас, похоже, ты залез в дом к соседям и воруешь у них подарки из-под елки! |
It looks like you broke into Ted's house and stole presents! |
Каждый раз когда ты еще ребенком вламывался к соседям домой, ты портил жизнь людям которые там жили. |
Every time you broke into a house when you were a kid, you spoiled it for the people who lived there. |
Well, maybe he's fetching the paper for the neighbors. |
|
А женщины, поспешно одевшись, бежали к соседям и распространяли слухи. |
And the women, dressing hastily, knocked on their neighbors' doors and spread the story. |
Соседям она объяснила, что они с Филипом люди состоятельные; она уронит себя в их глазах, если станет известно, что ей пришлось поступить на работу. |
She had made out to such of the neighbours as she knew that they were comfortably off: it would be a come-down if they heard that she had to go out and work. |
Он был мягким по-отношению к соседям, но жестоким по отношению ко мне. |
He was a gentle martial artist to neighbors But he was a violent father |
Мы не знаем какую угрозу здоровью это понесет нам и нашим соседям. |
We don't know what kind of health threat... this poses to us or to our neighbours. |
После того как раскрасили все, остатки краски мы отдали соседям. |
After we use the paint, we share the rest with neighbours. |
Близость Англии к ее европейским соседям такова, что английский язык перенял некоторые слова из Франции, Германии, Испании и Италии в свой словарь. |
England’s proximity to its European neighbors being what it is, English has adopted certain words from France, Germany, Spain, and Italy into its vocabulary. |
В 1960-х годах, живя в Палм-Бич, штат Флорида, Калеп начала создавать кожаные произведения искусства, которые она продавала своим соседям, чтобы заработать на жизнь. |
In the 1960s, while living in Palm Beach, Florida, Kalep began creating leather artworks which she sold to her neighbours to make a living. |
Американцы должны в первую очередь знать о свободе Соединенных Штатов, а соседям это знать не обязательно. |
Americans should first know the freedom of the United States, and the neighbors do not need to know. |
Опасения по поводу китайского военного бюджета могут исходить от опасений США, что КНР пытается угрожать своим соседям или бросить вызов Соединенным Штатам. |
The concerns over the Chinese military budget may come from US worries that the PRC is attempting to threaten its neighbors or challenge the United States. |
Для дополнительного заработка она предоставляла парикмахерские услуги своим соседям. |
For extra income, she provided hairdressing services for her neighbors. |
Большая часть ее экспорта идет к европейским соседям. |
Most of its exports go to its European neighbours. |
В результате он часто бьет своих жен и детей, а также плохо относится к своим соседям. |
As a result, he often beats his wives and children, and is unkind to his neighbours. |
L-система свободна от контекста, если каждое производственное правило относится только к отдельному символу, а не к его соседям. |
An L-system is context-free if each production rule refers only to an individual symbol and not to its neighbours. |
Де ла Мор также оказывал ряд юридических услуг своим соседям. |
De la More performed a number of legal services for his neighbours also. |
L-система свободна от контекста, если каждое производственное правило относится только к отдельному символу, а не к его соседям. |
However, when military personnel were increasingly struck down by venereal diseases, more regulations were demanded. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «докучать соседям».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «докучать соседям» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: докучать, соседям . Также, к фразе «докучать соседям» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.