Должны были сосредоточены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мы должны были - we had to
батареи должны быть утилизированы - batteries must be recycled
должны абсолютно не - must absolutely not
должны активизировать свои усилия - must intensify its efforts
должны были улучшить - have had to improve
должны быть благодарны, если вы могли бы - should be grateful if you could
должны быть гладкими - must be smooth
должны быть завершены точно - must be completed accurately
должны быть заменены - must be swapped
должны быть записаны на пленку - should be taped
Синонимы к должны: обязательства, пожелания, задания, хлопоты
были в ходу - were run
когда мы были детьми - when we were children
Акции были перечислены - shares were listed
альтернативы были исчерпаны - alternatives have been exhausted
были в последний - were at the last
были в том же классе - were in the same class
были важные вехи - have been important milestones
были вероятны - were likely to occur
были взяты из - were taken from
были вовлечены - have been involved
Синонимы к были: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, случай
сосредоточенный уклон - bunching grade
будет сосредотачиваться на - will be focusing on
его сосредоточенность - his recollection
сосредоточив внимание на - by focusing on
сосредоточиться на продвижении - focus on the promotion
не сосредоточиться на - did not focus on
сосредоточив внимание на обоих - focusing on both
сосредоточены на продвижении вперед - focused on moving forward
сосредоточены на реформе - focused on the reform
сосредоточены на обучении - focused on training
Я верю, что так оно и есть. Я думаю, что именно на этом мы должны сосредоточиться. Затем мы можем перейти к перечислению других общих черт, а также различий. |
I believe they do. I think that's what we should focus on. Then, we can move on to list other commonalities as well as the differences. |
Справедливость - это принцип, согласно которому лица, принимающие решения, должны сосредоточиться на действиях, справедливых по отношению к тем, кто пострадал. |
Justice is the principle that decision-makers must focus on actions that are fair to those affected. |
We got to find that mole. Focus exclusively on this case. |
|
Результаты исследования показывают, что рекламодатели, ищущие трафик на своих рекламных объявлениях, должны сосредоточиться на поведенческом таргетинге в контексте. |
Results from the study show that advertisers looking for traffic on their advertisements should focus on behavioral targeting in context. |
Все усилия должны быть сосредоточены на одной волости, которая должна быть очищена от всех излишков зерна. |
All efforts should be concentrated on a single volost which should be swept clean of all grain surpluses. |
Следует спросить, на каком уровне находится соответствующая информация в реальном мире, на которой мы должны сосредоточиться. Я объясняю это здесь и здесь. |
One should ask at what level the relevant information resides in the real world that we should focus on. I explain this here and here. |
Города должны сосредоточить свое внимание на экономии электроэнергии путем создания энергоэффективных городов и строительства энергоэффективных зданий. |
Cities should concentrate on energy-efficiency gains through more energy-efficient urban forms and energy efficiency in buildings. |
В отчете вы должны сосредоточиться на обработке почвы показать, что вы понимаете этапы процесса возделывания |
Your report should be focus on plowing, to show that you understand all stages of this activity. |
Я бы сказал, что мы должны сосредоточиться на обрезке тех, кто имеет более 4 ссылок. |
I would say we should focus on trimming the ones w/more than 4 links. |
Вот на чем мы должны сосредоточиться в этой политике. |
That's what we should be focusing on in this policy. |
Например, что сотрудникам фармацевтической компании не нужно ссылаться на источники, в то время как пациенты должны сосредоточиться на том, чтобы заниматься самим собой. |
For example, that pharmaceutical company employees don't need to cite sources while patients should focus on busying themselves reverting vandalism. |
Эти цели должны быть достигнуты путем сосредоточения усилий на таких областях, как сокращение неинфекционных заболеваний, санитарное просвещение, здоровье подростков и молодежи и питание. |
These goals are to be achieved through a focus on the areas of reducing non-communicable diseases, health education, adolescent and youth health, and nutrition. |
Мы должны сосредоточиться на том, что мы можем изменить, двигаясь вперед, а не оглядываясь назад. |
We need to be focused on what we can do to change things moving forward, not looking back. |
Дебаты часто сосредотачиваются на том, какие ограничения, если таковые имеются, должны быть наложены на способность воспитателя сделать ребенку обрезание. |
Debate often focuses on what limits, if any, should be placed on a caregiver's ability to have a child circumcised. |
Мы должны были сосредоточить внимание на ЧеГо. |
They wanted us to focus all our attention on the MOTY. |
Мы должны рассматривать статьи как одно целое сами по себе, а не сосредотачиваться на навигационных ящиках. |
We should view the articles as one by themselves rather than focus on the navboxes. |
Как таковые, службы должны быть восстановлены, чтобы сосредоточиться на этой цели. |
As such, services need to be reconstituted to focus on this aim. |
Вместо этого они должны доминировать в сфере семейной жизни, сосредоточившись на заботе о семье, муже, детях, домашнем хозяйстве, религии и моральном поведении. |
Instead they should dominate in the realm of domestic life, focused on care of the family, the husband, the children, the household, religion, and moral behaviour. |
Я думаю, что мы должны сосредоточиться на улучшении VisualEditor, а не просто пересказывать, насколько он в настоящее время отстой. |
I think we should focus on making improvements to VisualEditor rather than simply re-stating how much it currently sucks. |
Тем не менее, я думаю, что все мы, работающие над статьей, должны перестать сосредотачиваться на начале страницы и работать над нижними разделами. |
However, I think that all of us working on the article should stop focusing on the beginning of the page and work on the lower sections. |
Мы должны сосредоточиться на людях, которые выплевывают жвачку на улице. |
We could focus on people who drop chewing gum. |
Ладно, хорошо, сейчас мы должны сосредоточиться на более актуальной теме, на книге Эйприл. |
Okay, well, we should focus on the most pertinent topic at hand, April's book. |
Все ракеты должны были достичь цели одновременно в едином, сосредоточенном сокрушительном ударе. |
All of those missiles would arrive on target simultaneously as a single, tightly focused hammer blow. |
Они должны перестать сосредотачиваться на газированных напитках. |
They can't keep focusing on carbonated soft drinks. |
Конечно, мы должны сосредоточиться на эффекте изменений, а не на намерении? |
Surely we should focus on the effect of the edits and not the intention? |
Он сосредоточился на 1%, которые не должны указывать на это как на доказательство того, что в Университете Висконсина должна быть страница dab. |
He has focused on the 1% that aren't meant to point there as evidence that there should be a dab page at University of Wisconsin. |
Уильям знает, что они должны долго готовиться на острове, и его мысли сосредоточены не только на их насущных нуждах, но и на том, как обеспечить их продовольствием на будущее. |
William knows that they must prepare for a long time on the island and his thoughts are as much on provisions for the future as for their immediate wants. |
Оппоненты утверждают, что мы должны сосредоточиться на сохранении разметки простой. |
Opponents argue that we should focus on keeping the markup simple. |
Учебные программы-от начальной школы до колледжа-должны развиваться, чтобы сосредоточиться меньше на запоминании фактов и больше на творчестве и сложном общении. |
“Curriculums-from grammar school to college-should evolve to focus less on memorizing facts and more on creativity and complex communication. |
Согласно Савулеску, вместо того чтобы стараться обнаружить допинг в крови спортсмена, мы должны сосредоточить внимание на поддающихся измерению показателях того, рискует ли спортсмен своим здоровьем. |
Savulescu proposes that instead of trying to detect whether an athlete has taken drugs, we should focus on measurable indications of whether an athlete is risking his or her health. |
Описанная выше модель сосредоточенных элементов начинает разрушаться, и компоненты должны рассматриваться как распределенные элементы. |
The lumped-element model described above starts to break down and the components must be considered as distributed elements. |
Это вызывает споры, поскольку эксперты считают, что политики должны сосредоточиться на том, чтобы остановить проблему роста автомобилей, а не просто расширять дорогу. |
This sparks controversy as experts think that policy-makers should focus on stopping the car growth problem instead of simply expanding the road. |
В конце концов англичане убедили американцев, что высадка во Франции в 1942 году невозможна, и вместо этого они должны сосредоточиться на вытеснении оси из Северной Африки. |
Eventually, the British persuaded the Americans that a landing in France was infeasible in 1942 and they should instead focus on driving the Axis out of North Africa. |
Основное внимание всегда должно быть сосредоточено на потребностях главной улицы; мы должны не допустить, чтобы крупные банки играли на благо нашей страны. |
The focus must always be on the needs of Main Street; we must prevent big banks from gambling with the well-being of our nation. |
При сниженной способности употреблять большое количество пищи пациенты с желудочным шунтированием должны сосредоточиться на потреблении белка в первую очередь и с каждым приемом пищи. |
With reduced ability to eat a large volume of food, gastric bypass patients must focus on eating their protein requirements first, and with each meal. |
Мы должны стремиться к достижению этой цели и в то же время сосредоточить внимание на вопросах, где возможно достичь прогресса. |
We should be ambitious and at the same time focus on issues where progress can be made. |
И, наверное, в режиме сосредоточенности мы должны быть серьезными. |
Perhaps in convergent mode we need to be more serious. |
Это противоречило мнению Нкомо о том, что африканские националисты должны сосредоточиться на международной дипломатии, чтобы побудить британское правительство удовлетворить их требования. |
This contrasted with Nkomo's view that African nationalists should focus on international diplomacy to encourage the British government to grant their demands. |
Но в некотором смысле, люди, которые работают здесь, очень сосредоточены, очень, очень увлечены тем, что они делают, вы должны быть в состоянии вкладывать время, которое мы все вкладываем. |
But in a sense, people that work here are quite, very focused, very, very passionate about what they do, you kind of have to be to be able to put in the time that we all put in. |
Должны ли участники Конференции 2002 года сосредоточить свое внимание на проблемах регулирования и ресурсов в качестве главной темы? |
Should the Conference in 2002 focus on governance and resource issues as the main theme? |
Я думаю, что мы должны сосредоточиться на содержании и конкретной формулировке. |
I think we should stay focused on the content and the specific wording. |
Обе игры сосредоточены на главных героях с темным прошлым, которые должны попытаться вырваться из особенно опасной и извращенной ситуации. |
Both games focus on protagonists with dark pasts, who must attempt to escape from a particularly dangerous and perverse situation. |
Вместо этого, центральные банки должны сосредоточиться на темпе роста доходов, измеряемого в номинальном росте ВВП; в конечном итоге, именно это имеет значение для правительств и предприятий с высокой задолженностью. |
Instead, central banks should focus on the rate of revenue increase, measured in nominal GDP growth; that is, after all, what matters for highly indebted governments and enterprises. |
Мы должны сохранять спокойствие в этой игре и сосредоточиться. |
We just gotta keep our heads in the game and focus. |
Военные действия Алариха сосредоточились в римском порту, через который должны были проходить поставки зерна из Рима. |
Alaric's military operations centred on the port of Rome, through which Rome's grain supply had to pass. |
Участники нового раунда должны сосредоточить внимание на выполнении решений уругвайского раунда переговоров. |
The new round should focus on following up on the Uruguay Round negotiations. |
Если нам удастся не позволить Ра захватить Врата, мы должны сосредоточить усилия на восстании, чтобы отвлечь его от них. |
If we are to be successful in keeping Ra from taking the Chappa'ai, we must focus the efforts of the rebellion on distracting him from it. |
Региональные таможенные службы должны с самого начала сосредоточиться на обмене разведданными на основе анализа собранной информации и на пресечении незаконной торговли оружием. |
Regional customs enforcement should initially focus on sharing intelligence based on the analysis of the information collected and on operations to prevent illegal arms trafficking. |
Теперь борьба сосредоточилась на том, в какой мере жертвы должны получить компенсацию. |
The struggle now focused on to what extent the victims should be compensated. |
У нас нет фактов, и мы должны сосредоточиться именно на этом.... факты. |
We don't have the facts, and we need to focus on just that.... facts. |
Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись. |
Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved. |
Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя. |
True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself. |
Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы. |
Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated. |
Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке. |
Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements. |
Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона. |
We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region. |
Им также должны быть обеспечены возможности реинтеграции в социально-экономическую жизнь страны. |
They must also be offered the prospect of reintegration into their country's economic and social life. |
Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года. |
The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented. |
Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты. |
The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete. |
Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу. |
And they say the French should help each other. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны были сосредоточены».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны были сосредоточены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, были, сосредоточены . Также, к фразе «должны были сосредоточены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.