Должны быть количественно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть количественно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
shall be quantified
Translate
должны быть количественно -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.

Мы должны были набрать одинаковое количество голосов, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all got the same number of votes, right?

Я считаю, что 444½ отзывов-это то, чем вы должны гордиться гораздо больше, чем любым количеством barnstars... - Дмитрий Дмитриевич.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that 444½ reviews is something you should be proud of much more then any amount of barnstars... — Dmitrij D.

После того, как Алешка постановил, что все посылки должны быть запечатаны в присутствии охранника, количество посылок, отправляемых из лагерей, сократилось на 75 процентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Alyeska ruled that all packages had to be sealed in the presence of a security guard, the number of packages being sent from camps dropped by 75 percent.

Его короткий период полураспада означает, что полезные количества должны быть получены синтетическим путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its short half-life means useful quantities have to be produced synthetically.

Исходя из иерархии твердых отходов, количество и размер этикеток должны быть минимизированы без уменьшения необходимой функциональности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on the solid waste hierarchy, the quantity and size of labels should be minimized without reducing necessary functionality.

Части, которые в некоторых странах не допускаются для реализации, должны быть указаны Количество оставляемого жира Длину кишечника Удалена ли слизистая оболочка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small intestine comprises the duodenum, the jejunum and the ileum.

В течение некоторого времени после окончания существования Свободного государства конголезцы также должны были предоставлять определенное количество рабочих дней в год для осуществления инфраструктурных проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some time after the end of the Free State the Congolese were also required to provide a certain number of days of service per year for infrastructure projects.

Компьютеры должны были добавлять одинаковое количество каждой специи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The computers would have parsed out uniform amounts of each spice.

И, хмм, со свадьбой, которая не за горами, мы должны попробовать сделать многое за маленькое количество времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh, with the wedding right around the corner, we have to try to do a lot in a small amount of time.

Количество знаков в обращении было сокращено, и были составлены формальные списки знаков, которые должны были изучаться в каждом классе школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of characters in circulation was reduced, and formal lists of characters to be learned during each grade of school were established.

Поскольку жидкости несжимаемы, желудок и кишечник жертвы должны расширяться до болезненных размеров, чтобы вместить большое количество жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because liquids are incompressible, the victim's stomach and bowels must expand to painful proportions to accommodate the copious quantities of fluid.

Что на самом деле эти количественные деления обязательно должны быть бесконечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That in fact, these divisions of quantity must necessarily be infinite.

Меры по уменьшению количества оружия, находящегося в обращении, должны сопровождаться проектами социального развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts to reduce the number of weapons in circulation should be accompanied by social development projects.

Был объявлен конкурс на золотые часы, которые должны были вручить метрдотелю отеля, набравшему наибольшее количество голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a contest for a gold watch, to be awarded to the hotel head-waiter receiving the greatest number of votes.

На этом пути должны быть предприняты шаги, чтобы свести к минимуму риск получения травм от этого материала, в то же время максимально увеличить количество острых материалов, размещенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steps must be taken along the way to minimize the risk of injury from this material, while maximizing the amount of sharps material disposed.

Если в какой-либо момент в течение срока действия Контракта размер Фактической маржи недостаточен для покрытия Необходимой маржи, вы должны Закрыть открытые Контракты или перевести нам достаточное количество денежных средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, at any time during the term of a Contract, the Actual Margin is not sufficient to cover the Required Margin, you must Close-Out open Contracts or transfer adequate funds to us.

Японские власти должны довести до сведения мировой общественности точное количество плутония, которое было сокрыто к настоящему времени по всей стране, и немедленно прекратить ядерное вооружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Japanese authorities must declare to the world public the exact total amount of plutonium now concealed nationwide and immediately stop nuclear armament.

В меморандуме об ассоциации должны быть указаны имена людей, которые согласились принять акции, и количество акций, которые каждый из них примет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The memorandum of association must show the names of the people who have agreed to take shares and the number of shares each will take.

Каждая программа и каждый привилегированный пользователь системы должны работать с наименьшим количеством привилегий, необходимых для выполнения задания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every program and every privileged user of the system should operate using the least amount of privilege necessary to complete the job.

При посадке, садоводы должны выбрать места, которые имеют большое количество прямых солнечных лучей, таких как южный склон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When planting, growers should select locations which have a large amount of direct sunlight such as a south facing slope.

Мы должны убрать пагубные предпосылки использования большего количества топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to remove the perverse incentives to use more fuel.

Поэтому мы должны рассматривать астрофизические события, которые могли бы обеспечить подобное количество энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We therefore have to consider the astrophysical events that could provide such an enormous amount of energy.

Этот закон вступил в силу после многолетних политических дебатов, касающихся не только количества лет обязательного образования, но и того, как они должны быть структурированы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This law came into force after years of political debate regarding not only the number of years in compulsory education, but also how they should be structured.

Для нас споры о количестве жертв среди гражданского населения не должны заслонять собой важные дебаты о том, каким образом погибли эти люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For us, the controversy over the number of civilian casualties should not obscure the important debate on the manner in which those people died.

Если США хотят увеличить количество рабочих мест, они должны прилагать больше усилий к тому, чтобы работать с этими частными иракскими компаниями, предлагая контракты на конкурсной основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the US wants to increase jobs, it should intensify efforts to work with these private Iraqi companies to bid on contracts.

Из-за того, как работает flash, гораздо большие части flash должны быть стерты и переписаны, чем фактически требуется количеством новых данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the way flash works, much larger portions of flash must be erased and rewritten than actually required by the amount of new data.

Я полагаю, что рождественские подарки должны быть особенными и иметь в небольшом количестве волшебство, позволяя Ваши самые дорогие пожелания осуществиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe Christmas presents should be special and have a touch of magic, enabling your dearest wishes to come true.

Недавние смерти логически должны стоить некоторого количества очков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent deaths should logically be worth some number of points.

В соответствии с соглашением от 2015 года для разных стран были установлены квоты, и каждые три месяца эти страны должны принимать определенное количество человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the 2015 deal, quotas are set for individual countries and they must pledge to take a certain number of people every three months.

Следуя закону, мы при этом должны думать о том, как принести больше пользы большему количеству людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To abide by the laws, we have to be serious.. If we can come with the most benefits for most people..

Чтобы выжить, сайгаки должны существовать в больших количествах на открытых пастбищных угодьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this means it needs to be in large numbers in open rangelands to survive.

Прошу внимания! Мы подсчитали бюллетени по выборам талисмана, и теперь должны провести всеобщее по школе голосование между двумя кандидатами, набравшими наибольшее количество голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attention students, we have tallied your mascot nomination sheets, and there will now be a school-wide vote between the top two nominations.

Я думаю, что мы должны исключить последний абзац, поскольку он дает сильно преувеличенное количество людей, которые были расстреляны на рассвете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should delete the last paragraph as it gives a grossly exaggerated amount of men that were shot at dawn.

EPA требует, чтобы операции с квалифицированным количеством свиней должны продемонстрировать отсутствие стока с их фермы, чтобы они могли получить разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EPA does require that operations with qualified number of pigs must demonstrate that there is no runoff from their farm, in order for them to acquire a permit.

Кроме того, если люди обеспокоены вандализмом из-за увеличения количества правок, не должны ли они также беспокоиться о наплыве правок, имеющих неправильное форматирование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, if people are concerned about vandalism from increased number of edits, should they not also worry about an influx of edits that have incorrect formatting?

Однако политики и рекламодатели должны знать, что слишком большое количество информации или продуктов, привлекающих внимание, может вызвать сенсорную перегрузку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, policy makers and advertisers must be aware that too much information or attention-grabbing products can cause sensory overload.

Мы должны сделать это автоматически, потому что это единственный шанс сохранить такое количество межвикилинков на таком большом количестве разных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to do that automatically, because this is the only chance to maintain that many interwikilinks in that many different languages.

Мы должны привести в порядок рабочую комнату, увеличить количество пчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to arrange the laboratory and increase the number of bees.

Этот нормативный режим охватывает приблизительно 180000 благотворительных организаций, а также неустановленное количество других учреждений, которые не должны регистрироваться главным образом вследствие того, что их поступления являются незначительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regulation regime encompasses some 180,000 charities, plus an unknown number of others, which, mainly because of their small incomes do not need to register.

Эти магазины должны быть постоянно изменены, чтобы они больше не содержали больше, чем количество патронов, разрешенных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These magazines must be permanently altered so they no longer hold more than the number of rounds allowed by law.

Это уменьшило количество новых монет, которые должны были быть введены в десятичный день, и означало, что публика уже была знакома с тремя из шести новых монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This reduced the number of new coins that had to be introduced on Decimal Day and meant that the public was already familiar with three of the six new coins.

У нас пять участников на электрических инвалидных колясках, их коляски должны путешествовать в багажном отделении, плюс ко всему большое количество груза и ящиков с инструментами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have five members in electric wheelchairs, which must be transported in the luggage area; we must also, of course, carry around with us a lot of luggage and instrument cases...

После отправки все номера телефонов должны быть удалены. Они могут использоваться только в целях ограничения количества отправляемых сообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All phone numbers must be deleted after sending to the phone and can only be used for the purposes of limiting the number of messages sent.

Мы должны работать над сокращением количества статей, при этом, конечно, продолжая писать новые статьи там, где они действительно нужны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be working to reduce the number of articles, while of course still writing new articles where they are really needed.

Оценки варьируются в зависимости от количества рабочих мест, которые должны быть созданы для поглощения притока людей в рабочую силу, для поддержания заданного уровня безработицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estimates vary for the number of jobs that must be created to absorb the inflow of persons into the labor force, to maintain a given rate of unemployment.

В соответствии с действующим законодательством другие кандидаты должны быть предварительно перечислены в билете, при условии, что достаточное количество избирателей одобрило этого кандидата, как правило, через подписной лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws are in effect to have other candidates pre-listed on a ticket, provided enough voters have endorsed that candidate, usually through a signature list.

Кстати, мы также должны знать об использовании слишком большого количества цифр при преобразовании приблизительных размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Btw, we also should be aware of using too many digits when converting approximate dimensions.

Редакторы-люди должны обращать внимание на вносимые ими правки и следить за тем, чтобы они не жертвовали качеством в погоне за скоростью или количеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human editors are expected to pay attention to the edits they make, and ensure that they do not sacrifice quality in the pursuit of speed or quantity.

Теперь Вы должны сказать о размере зала или о количестве пар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you ought to remark on the size of the room or the number of couples.

Эти критерии указаны на бланках заявок, которые должны заполнять все кандидаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The selection criteria are reflected in the application form that all candidates must complete.

Истинный журналист должен не только поразить, восхитить читателей, но они должны вдохновлять других сделать что-то доброе и поверить в себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True journalist should not only amaze, delight readers, but they should inspire others to do something kind and believe in oneself.

Впрочем, бог превыше всего, и есть души, которые должны спастись, и есть души, которые не должны спастись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, God's above all and there be souls that must be saved and there be souls must not be saved.

Поэтому для реализации права на правоспособность должны быть признаны оба компонента правоспособности; они неразделимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, both strands of legal capacity must be recognized for the right to legal capacity to be fulfilled; they cannot be separated.

Кроме того, на этапе реализации или импорта кофе, чай и какао в случае их отгрузки в расфасованном виде должны удовлетворять также требованиям к маркировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee, tea and cocoa at the point of sale, or at the point of import, if shipped pre-packed, must also satisfy labelling requirements.

Мы сознаем, что эти важные ресурсы должны рационально использоваться на устойчивой основе для максимального увеличения их пользы для нашего региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recognize that this important resource must be managed sustainably to maximize its benefits to our region.

Должны применяться все положения закона от 4 июля 2001 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole body of provisions under the Act of 4 July 2001 must be implemented.

Права на землю должны учитывать признание духовной связи коренных народов с теми территориями, на которых проживали их предки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rights over land need to include recognition of the spiritual relation indigenous peoples have with their ancestral territories.

Какое-то странное дело. А все еще говорят, что французы должны помогать друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they say the French should help each other.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть количественно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть количественно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, количественно . Также, к фразе «должны быть количественно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information