Количественно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
численно, квантитативно
Они могут использовать эти МСМ, чтобы выявить, как белки искажаются, и количественно сравнить моделирование с экспериментами. |
They can use these MSMs to reveal how proteins misfold and to quantitatively compare simulations with experiments. |
Общеизвестно, что проводить количественно-качественный анализ этих элементов намного сложнее, чем твердить одно и то же о значимости водоизмещения и количества кораблей. |
Admittedly, this is messier and more ambiguous than reciting one-liners about tonnage or numbers of hulls. |
Таким образом, данные о генетической последовательности позволяют сделать вывод и количественно оценить генетическое родство между человеком и другими обезьянами. |
Genetic sequence evidence thus allows inference and quantification of genetic relatedness between humans and other apes. |
Кеплер был первым в истории человечества, кто корректно и количественно описал, как двигаются планеты, как функционирует Солнечная система. |
Kepler was the first person in the history of the human species to understand correctly and quantitatively how the planets move how the solar system works. |
ПВХ производит HCl при сгорании почти количественно, что связано с его содержанием хлора. |
PVC produces HCl upon combustion almost quantitatively related to its chlorine content. |
Наводнение, вызванное цунами, приводит к изменениям в прибрежной зоне, которые могут быть количественно оценены с помощью дистанционного зондирования. |
Tsunami-induced inundation leads to change in coastal area, which could be quantified by remote sensing. |
Оценки 2-5 по шкале Куигли количественно определяют четыре степени все более феминизированных гениталий, которые соответствуют синдрому частичной андрогенной нечувствительности. |
Grades 2 through 5 of the Quigley scale quantify four degrees of increasingly feminized genitalia that correspond to partial androgen insensitivity syndrome. |
Она может обработать ваш сценарий, и сказать, количественно, что это кино на 30 миллионов долларов, или на 200 миллионов долларов. |
And you can run your script through there, and they can tell you, quantifiably, that that's a 30 million dollar movie or a 200 million dollar movie. |
Уровни мРНК могут быть количественно измерены с помощью northern blotting, который предоставляет информацию о размере и последовательности молекул мРНК. |
Levels of mRNA can be quantitatively measured by northern blotting, which provides size and sequence information about the mRNA molecules. |
Затем результаты собираются и количественно оцениваются, чтобы сделать вывод, есть ли у конкретного опыта какие-либо общие факторы. |
The results are then gathered and quantified to conclude if specific experiences have any common factors. |
То, что не рационально, иррационально, и его значение невозможно выразить количественно. |
What is not rational is irrational and it is impossible to pronounce and represent its value quantitatively. |
Глюкоза может быть количественно определена с помощью йодометрии меди. |
Glucose can be quantified by copper iodometry. |
Некоторые из упомянутых выше углов позволяют количественно оценить межфаланговую суставную асимметрию, угловую деформацию и ротационное отклонение дистальной конечности. |
Some of the angles mentioned above allow quantification of interphalangeal articular asymmetry, angular deformity and rotational deviation of a distal limb. |
Something that can't be explained or quantified? |
|
Научный метод регулярно количественно оценивает сомнения и использует их для определения необходимости дальнейших исследований. |
The scientific method regularly quantifies doubt, and uses it to determine whether further research is needed. |
Импорт и производство агрохимикатов могут быть количественно оценены. |
The import and production of agrochemicals can be quantified. |
Бихевиоризм предлагал уделять особое внимание изучению явного поведения, поскольку оно может быть количественно оценено и легко измерено. |
Behaviorism proposed emphasizing the study of overt behavior, because that could be quantified and easily measured. |
Он не рос ни количественно, ни качественно. |
Its membership did not grow fast either in quantity or in quality. |
Я знаю, что в списке указано самое высокое найденное значение, но лучше определить количественно с помощью более чем одного источника? |
I know the list specifies highest value found, but better to quantify with more than a single source? |
В пределах среды оболочки гладкая мышца и внеклеточный матрикс являются количественно самыми крупными компонентами сосудистой стенки аорты. |
Within the tunica media, smooth muscle and the extracellular matrix are quantitatively the largest components of the aortic vascular wall. |
Нуклеотиды производятся из аминокислот, углекислого газа и муравьиной кислоты в путях, которые требуют большого количества метаболической энергии. |
Nucleotides are made from amino acids, carbon dioxide and formic acid in pathways that require large amounts of metabolic energy. |
Я получил уведомление от Домдепариса, что моя статья об авторе Каролине Годрио не имеет достаточного количества вторичных источников. |
I have received a notice from Domdeparis telling me, my article about the author Caroline Gaudriault has not enough secondary sources. |
Я ощущал улыбку на своем лице, и немного растерялся от большого количества разных звуков. |
I found myself smiling a lot, and I found myself lost, you know, just hearing a lot of the sound. |
По данным EPA, пластик составляет 12% от общего количества отходов, которые мы производим. |
According to the EPA, plastic accounts for 12% of the total amount of waste we produce. |
SCR используется для уменьшения количества NOx, выбрасываемого в атмосферу. |
SCR is used to reduce the amount of NOx released into the atmosphere. |
Участники также обсудили вопрос об увеличении количества мандатов и его возможном влиянии на распределение Комиссией своего рабочего времени. |
The participants also discussed the proliferation of mandates and its potential impact on the Commission's time management. |
Первые свидетельства интродукции крупного рогатого скота на остров датируются 1000 годами после первоначального снижения количества спор копрофильных грибов. |
The first evidence for the introduction of cattle to the island dates to 1,000 years after the initial decline of coprophilous fungal spores. |
Водоотталкивающее вещество и каменный цемент также были разработаны Лабораторией, причем различные количества часто контролировались вручную при незначительном контроле со стороны технологии. |
Water repellent and masonry cement were also developed by the laboratory, with differing quantities often controlled manually with little control by technology. |
Основной вес бумаги - это плотность бумаги, выраженная в единицах массы пачки заданных размеров и количества листов. |
The basis weight of paper is the density of paper expressed in terms of the mass of a ream of given dimensions and a sheet count. |
Цвет, из-за небольшого количества красных пигментов кожи, часто описывается как бело-желтый, бело-серый или серебристый. |
The colour, due to the small amount of red skin pigments present, is often described as white-yellow, white-grey, or silvery. |
Потребление витаминов ниже рекомендуемых количеств может привести к появлению признаков и симптомов, связанных с дефицитом витаминов. |
Vitamin intake below recommended amounts can result in signs and symptoms associated with vitamin deficiency. |
Один образец может производить 1-20 флаконов или соломинок, в зависимости от количества эякулята и от того, является ли образец промытым или немытым. |
One sample can produce 1–20 vials or straws, depending on the quantity of the ejaculate and whether the sample is 'washed' or 'unwashed'. |
Кремниевые продукты используются в качестве антипенных агентов в дизельном топливе, но даже очень малые количества могут вызвать серьезные проблемы в бензиновых двигателях. |
Silicon products are used as 'anti-foaming agents' in diesel fuel, but even very small quantities can cause serious problems in petrol engines. |
Качество вина значительно различалось в зависимости от винтажа, сорта винограда и, что более важно, количества виноградных отжимов. |
The quality of wine differed considerably according to vintage, the type of grape and more importantly, the number of grape pressings. |
Аналогичным образом, термин паритет используется для обозначения количества раз, когда женщина вынашивает беременность до жизнеспособной стадии. |
Similarly, the term parity is used for the number of times that a female carries a pregnancy to a viable stage. |
В одной системе может быть установлено до трех карт HDX для максимального количества голосов 768/384/192 и для увеличения вычислительной мощности. |
Up to three HDX cards could be installed on a single system for a maximum of 768/384/192 total voices and for increased processing power. |
Здравствуйте, я нахожусь в процессе загрузки довольно большого количества фотографий, которые я сделал, когда недавно был в Лаосе. |
Hello, I am in the process of uploading quite a large number of pictures which I made when I was in Laos recently. |
Этот альтернативный подход допускает калориметрию как первичный или прямой способ измерения количества энергии, передаваемой в виде тепла. |
This alternative approach admits calorimetry as a primary or direct way to measure quantity of energy transferred as heat. |
Независимо от количества разрешений, погодное окно влияет на время, когда альпинисты направляются на вершину. |
Regardless of the number of permits, the weather window impacts the timing of when climbers head to the summit. |
Строительство пирамид требовало перемещения огромного количества камня. |
Constructing the pyramids involved moving huge quantities of stone. |
В компьютеризированных системах учета с вычислимым учетом количеств счета могут иметь определение количественной меры. |
In computerized accounting systems with computable quantity accounting, the accounts can have a quantity measure definition. |
Кроме того, в западных странах наблюдается тенденция к потреблению большего количества обработанных пищевых продуктов. |
Additionally, there is a trend towards consuming more processed foods in western countries. |
Затем игрок получает свой гонорар, исходя из количества благополучно спасенных людей и того, как быстро была завершена операция. |
Then the player receives their fee, based on the number of people safely rescued, and how fast the operation was completed. |
Только 22 странам удалось выиграть медали из общего количества 374 медалей, но впервые победителями стали Западное Самоа, Лесото и Свазиленд. |
Only 22 countries succeeded in winning medals from the total haul of 374 medals on offer, but first time winners included Western Samoa, Lesotho and Swaziland. |
Чудовищные количества информации просто загружаются в него за секунды. |
Massive amounts of stored data can be downloaded into it. |
На земле небольшие количества новых атомов естественным образом образуются в нуклеогенных реакциях или в космогенных процессах, таких как расщепление космических лучей. |
On Earth, small amounts of new atoms are naturally produced in nucleogenic reactions, or in cosmogenic processes, such as cosmic ray spallation. |
В чистой жидкости при температуре 33 °С енол составляет 15% от общего количества. |
In the neat liquid at 33 °C, the enol consists of 15% of the total. |
Затем береговая станция сжигает этот пар, чтобы избежать опасности наличия большого количества углеводородов, которые могут взорваться. |
The shore terminal then burns this vapour to avoid the dangers of having large amounts of hydrocarbons present which may explode. |
У здоровых людей аспирация небольших количеств материала является обычным явлением и редко приводит к заболеванию или травме. |
In healthy people, aspiration of small quantities of material is common and rarely results in disease or injury. |
Снижение васкуляризации приводит к снижению количества кислорода в жировой ткани, поэтому жировые клетки должны переключиться на анаэробный метаболизм для производства энергии. |
Decreased vascularization results in decreased amounts of oxygen in adipose tissue so adipose cells have to switch to anaerobic metabolism for energy production. |
Помимо Сиднея, другие столицы штатов Австралии также празднуют Китайский Новый год из-за большого количества китайских жителей. |
Apart from Sydney, other state capital cities in Australia also celebrate Chinese New Year due to large number of Chinese residents. |
Вся наша деятельность высвобождает гигантские количества углекислого газа. |
Our activities release gigantic quantities of carbon dioxide. |
Из-за большого количества студенток в современной стране, шоу Mellbom стали редкими в течение последних 20 лет. |
Due to the large number of female students at the present day Nation, Mellbom shows have grown rare during the last 20 years. |
Но, поскольку производительность труда гораздо выше в Германии, эффективное сокращение затрат на рабочую силу посредством увеличения количества рабочих часов без соответствующего возмещения, кажется стоящей попыткой. |
But, as productivity is much higher in Germany, an effective reduction of hourly labor costs by uncompensated increases in working hours seems worth trying. |
Eight communities are getting about 12% of the requirement. |
|
Сборка мусора для подсчета ссылок-это когда каждый объект имеет подсчет количества ссылок на него. Мусор идентифицируется с помощью отсчета ссылок, равного нулю. |
Reference counting garbage collection is where each object has a count of the number of references to it. Garbage is identified by having a reference count of zero. |
Структура турнира традиционно меняется каждый год в зависимости от количества зарегистрированных команд и выбора организаторов. |
The structure of the tournament traditionally changes each year depending on the number of registered teams and choices of organisers. |
Организмы различаются в зависимости от количества сконструированных молекул в их клетках. |
Organisms differ according to the number of constructed molecules in their cells. |
А еще это помогает человеку, потребляющему примерно 10 000 килокалорий в день, достичь необходимого количества. |
Something which may help someone consuming over 10,000 calories a day to achieve their required intake. |
- количественно оценить - quantify
- количественно определить - quantify the
- количественно оценивать - quantify
- количественно измерить - quantify
- количественно измерять - quantify
- более качественно, чем количественно - more qualitatively than quantitatively
- будет количественно - will be quantified
- была определена количественно - has been quantified
- были количественно - were quantified
- должны быть количественно - shall be quantified
- должны быть определены количественно - to be quantified
- до сих пор не количественно - has yet to be quantified
- количественно в денежном выражении - quantified in monetary terms
- количественно и качественно - quantitatively and qualitatively
- количественно измеримое & - quantified & measurable
- количественно небольшой - quantitatively small
- количественно оценивали с помощью - was quantified using
- количественно точно - quantify exactly
- количественно-качественный баланс - quantitative and qualitative balance
- идентифицированы и количественно - identified and quantified
- легко количественно - readily quantified
- плохо количественно - poorly quantified
- может быть определена количественно - can be quantified
- оценивать количественно - assess quantitative
- невозможно количественно - not possible to quantify
- мы количественно - we quantify
- позволяют количественно оценить - allow us to quantify
- не может количественно - can't quantify
- не может быть определена количественно - could not be quantified
- она количественно - it is quantified