Должны быть ограничены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Должны быть ограничены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
must be confined
Translate
должны быть ограничены -

- быть

глагол: be, exist, fare, play



Кроме того, смещения, которые слишком велики, чтобы вписаться в реальную инструкцию, должны быть разбиты и заменены последовательностями RTL, которые будут подчиняться ограничениям смещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, offsets that are too large to fit into an actual instruction must be broken up and replaced by RTL sequences that will obey the offset constraints.

Все на кислородной подпитке. Запасы ограничены, и вы должны либо идти вверх, либо спускаться, и принять это решение нужно очень быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody's on oxygen, your supplies are limited, and you either have to go up or go down, make that decision very quickly.

При условии, что каждое использование цитаты в статье является законным и оправданным, нет необходимости в произвольном ограничении, но цитаты не должны доминировать в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided each use of a quotation within an article is legitimate and justified, there is no need for an arbitrary limit, but quotes should not dominate the article.

Единственное ограничение- очерки должны быть посвящены внутренним проблемам Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only restriction placed upon him was that he must confine himself to the United States.

Такие редиректы должны быть в идеале ограничены ключевыми элементами, чтобы свести их к ограниченному набору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such redirects should be ideally limited to key items, so as to keep it down to a limited set.

Мы признаем, как и все должны признать, что власть правительства ограничена и что ее пределы не должны быть превзойдены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We admit, as all must admit, that the powers of the Government are limited, and that its limits are not to be transcended.

Солдаты, кстати, не призывались пожизненно, а должны были служить ограниченное время, если, конечно, ни один солдат не был ранен или убит в бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers by the way, were not drafted for life, but were to serve for a limited time, unless of course any soldier was wounded or killed in action.

Этот метод ограничения стоимости двигателя также повышает важность тактики, так как команды должны выбрать, какие гонки иметь новый или уже используемый двигатель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method of limiting engine costs also increases the importance of tactics, since the teams have to choose which races to have a new or an already-used engine.

Это стало отличительной чертой спектра, то есть программы, особенно игры, должны были быть разработаны с учетом этого ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This became a distinctive feature of the Spectrum, meaning programs, particularly games, had to be designed around this limitation.

Конституциональные ограничения долга еще должны быть проверены в условиях чрезвычайных ситуаций, когда финансирование нужно быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Constitutional debt limits have yet to be tested in times of emergency, when new funding is needed quickly.

«Столкнувшись с этим ограничением, мы должны сконцентрироваться на будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Finding such a limitation tells us what we should focus on in the future.

Вместе с тем, они полагают, что источником демократизации должны быть глубокие внутренние силы, и что способности Америки влиять на эти силы изначально ограничены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they also believe that democratization springs primarily from deep-seated internal forces, and that America’s ability to influence those forces is inherently limited.

Я сыт этим по горло режиссеры фильмов должны иметь ограничения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fed up with it, Film makers have to showsome restraint,

Из-за ограничений в технологии секвенсора ДНК эти считывания короткие по сравнению с длиной генома, поэтому считывания должны быть собраны в более длинные контиги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of limitations in DNA sequencer technology these reads are short compared to the length of a genome therefore the reads must be assembled into longer contigs.

Но мы больше не должны придерживаться ограничений по размеру дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we no longer have to adhere to the size restrictions of the house.

При этом они не должны быть ограничены иерархическими бюрократическими организациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor should it be restricted to hierarchical bureaucratic organizations.

Мы должны обратить внимание снижением эффективности на рынках, где существуют ограничения, являющиеся результатом экономического национализма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should be concerned about the efficiency losses in markets where restrictions stemming from economic nationalism have so far been imposed.

Эти два ограничения являются жесткими ограничениями, что означает, что они должны быть удовлетворены; они определяют возможный набор возможных решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two constraints are hard constraints, meaning that it is required that they be satisfied; they define the feasible set of candidate solutions.

Местные станции и сети с установленным форматом должны принимать новостные сюжеты и разбивать их на наиболее важные аспекты из-за временных ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local stations and networks with a set format must take news stories and break them down into the most important aspects due to time constraints.

Если ограничение применяется к идентификатору, то эти параметры должны быть опущены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the restriction applies to an identifier, these parameters should be omitted.

Таким образом, такие политические деятели как Саркози имеют основания утверждать, что центральные банки должны вмешиваться для ограничения такие скачков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So politicians like Sarkozy may have grounds to argue that central banks should intervene to limit such swings.

В то время как мы рассматриваем его как вторженца, чужака, орган, чьи полномочия должны быть ограничены, или определены и сдержаны - китайцы видят государство совсем в ином свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whereas we tend to view it as an intruder, a stranger, certainly an organ whose powers need to be limited or defined and constrained, the Chinese don't see the state like that at all.

Люди старше 70 лет должны пройти строгое медицинское обследование, чтобы получить разрешение, которое имеет ограниченный срок действия и требует продления после определенного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People older than 70 have to undergo strict medical tests in order to obtain a permit that has limited validity and requires renewal after a certain period.

Все внешние ссылки должны соответствовать определенным ограничениям форматирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All external links must conform to certain formatting restrictions.

Учитывая скудные государственные средства и финансовые ограничения, чтобы увеличить расходы, пользователи должны покрыть более высокую долю затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given scarce public funds and fiscal constraints, to increase spending, users must cover a higher share of the costs.

Власть короля ограничена властью символической фигуры, которой люди должны дарить любовь и уважение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The King's power is limited to that of a symbolic figurehead to whom people are to give love and respect.

Билеты должны были заказываться через агентов авиакомпании по телефону или компьютеру или в ограниченном числе турагентств с использованием персональной или корпоративной кредитной карточки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tickets had to be booked through the airline's telephone or online agents or a limited number of travel agencies, using a personal or corporate credit card.

Для матрицы 3 × 3 ограничение ортогональности подразумевает шесть скалярных равенств, которым должны удовлетворять элементы Q.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a 3 × 3 matrix, the orthogonality constraint implies six scalar equalities that the entries of Q must satisfy.

Эй, Джен, сразу после этого мы должны пойти в видеопрокат и снимать там, и наше время там ограничено, поэтому, пожалуйста, скажи мне, что они знают свои слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, Jen, right after this we're shooting inside the video store, and we have a limited time in there so please tell me they know their lines.

Жители должны были до января 2019 года зарегистрировать все огнестрельное оружие без ограничений в Квебеке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents had until January 2019 to register all non-restricted firearms within Quebec.

Эти изменения должны включать менее растворимый, менее токсичный компонент с ограниченной подвижностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These changes should include a less soluble, less toxic constituent with hindered mobility.

Введите данные, которые должны быть видны пользователям, и диапазон дат, а затем выберите параметр «Ограниченный» или «Общий».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Enter the detail you want users to see, the date range, and then choose Restricted, or Public.

Однако мы должны всецело осознавать присутствие повсюду на планете двух основных препятствий для развития ребенка: нищеты и ограниченности ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, we must be fully aware of two major obstacles to child development throughout the world: poverty and a scarcity of resources.

Белл показал, что если локальная теория скрытых переменных верна, то эти корреляции должны удовлетворять определенным ограничениям, называемым неравенствами Белла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell showed that if a local hidden variable theory holds, then these correlations would have to satisfy certain constraints, called Bell inequalities.

Принимая во внимание ограниченность ресурсов, мы должны ответить на вопрос, что предпочтительнее: существенная польза сейчас или незначительная польза в будущем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given scarce resources, we must ask ourselves: do we want to do a lot of good now, or a little good much later?

Соединенные Штаты должны откровенно говорить о важности прав человека, одновременно осознавая ограниченные возможности Вашингтона в том, что касается влияния на поведение Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States should speak frankly about the importance of human rights, while recognizing Washington’s limited ability to influence the PRC’s behavior.

Географические ограничения Сингапура означают, что СВС должны планировать полное отражение нападения, поскольку они не могут отступить и перегруппироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geographic restrictions of Singapore mean that the SAF must plan to fully repulse an attack, as they cannot fall back and re-group.

Используя это ограниченное количество игр, вы должны попытаться получить как можно больше денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using these limited number of games, you must try and obtain as much money as possible.

Мы также ограничены в виде фотографий, которые мы можем использовать, так как они должны иметь соответствующую лицензию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are also limited in the sort of photographs we can use, as they must have an appropriate license.

Тогда вы должны признать факт, что у вас ограниченные способности и перестать действовать как...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must accept the fact that you have a disability and stop acting like...

Кроме того, гражданские лица, желающие летать на военных самолетах, должны знать, что существуют ограничения для тех, кто перенес корректирующую операцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, civilians who wish to fly military aircraft should know that there are restrictions on those who have had corrective surgery.

Какое дополнительное ограничение мы должны применить в этом случае?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What additional constraint should we apply in this case?

Таким образом, в рамках санитарного просвещения профилактические меры должны приниматься такими способами, которые были бы осуществимыми и устойчивыми в условиях ограниченных ресурсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Health education, therefore, must address preventive measures in ways that are both feasible and sustainable in the context of resource-limited settings.

В Индии люди в возрасте 50 лет и старше должны пройти строгое медицинское обследование, чтобы получить разрешение, которое имеет ограниченный срок действия и требует продления каждые пять лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In India, people aged 50 or more, have to undergo strict medical tests in order to obtain a permit that has limited validity and requires renewal every five years.

Депутаты должны быть ограничены в законодательной деятельности и не иметь возможности вмешиваться в управление исполнительными или государственными предприятиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parliamentarians should be limited to legislative activities and no longer be allowed to interfere in executive or state enterprise management.

Несмотря на то, что они могут сделать, казалось бы, что им вздумается они должны соблюдать ограничения, налагаемые природой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although they can seemingly do as they please, they must respect the limits imposed by nature.

Во-первых, такие анализы должны соответствовать ограничениям того реального окружения, где они будут выполняться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, a POC test must meet the particular environmental and operating constraints of where it will be used.

Как правило, A - это некоторое подмножество евклидова пространства ℝn, часто заданное набором ограничений, равенств или неравенств, которым должны удовлетворять члены A.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, A is some subset of the Euclidean space ℝn, often specified by a set of constraints, equalities or inequalities that the members of A have to satisfy.

В частности, никакие средства или формы связи не должны исполь-зоваться для ограничения доступа к закупкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, no means or form of communication should be used to restrict access to procurement.

Эти критерии должны применяться без всяких ограничений и к постоянным и к непостоянным членам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These criteria should be applicable, without restriction, both to permanent and non-permanent members.

Помимо указанных выше ограничений, в каждой из частей Устава содержатся и другие положения, которые устанавливают ограничения в отношении санкций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above and beyond these limits, the Charter contains other provisions in each of its parts that place restrictions on sanctions.

Он сказал, что его приезд не ограничен по времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said his trip is open-ended.

· принцип, согласно которому обязательство или ограничение, налагаемое на фирму, деятельность которой регулируется, должно быть пропорционально получаемым выгодам;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

· the principle that a burden or restriction imposed on a regulated firm should be proportionate to the benefits;

Фондовые индексы Китая обвалились сегодня невероятно - на 7.7% после нормативных ограничений по маржевой торговле в выходные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinese stocks collapsed by an incredible 7.7% today, after a regulatory crackdown on margin trading over the weekend.

По существу, Мавродес утверждает, что нет никаких ограничений на всемогущество существа, чтобы сказать, что оно не может сделать круглый квадрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Essentially, Mavrodes argues that it is no limitation on a being's omnipotence to say that it cannot make a round square.

В периоды затишья корона более или менее ограничена экваториальными областями, а корональные дыры покрывают полярные области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During periods of quiet, the corona is more or less confined to the equatorial regions, with coronal holes covering the polar regions.

Однако, если источник тока ограничен в твердых MnO2 Ta-e-колпачках, происходит процесс самовосстановления, окисляющий MnO2 в изолирующий Mn2O3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if the current source is limited in solid MnO2 Ta-e-caps a self-healing process take place oxidizing MnO2 into insulating Mn2O3.

Ответственность его членов ограничена размером их долей в оплаченном капитале общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liability of its members is limited to the extent of their shares in the paid-up capital of the company.

Завершенные игры всегда являются примером латинского квадрата, который включает в себя дополнительное ограничение на содержание отдельных областей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Completed games are always an example of a Latin square which include an additional constraint on the contents of individual regions.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «должны быть ограничены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «должны быть ограничены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: должны, быть, ограничены . Также, к фразе «должны быть ограничены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information