Домам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
houses
Translate
домам -


Случайно я пошел по направлению, которое удаляло нас от города. Она попросила меня повернуть к домам и улицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had accidentally taken the direction which led away from the city; she begged me to turn toward the houses and the streets.

Потом гости выпили еще по бокалу и разошлись по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then the guests drank another glass and went home.

Они в это время года ходят по домам и поют песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'They go round carol-singing regularly at this time of the year.

Люди сидели по домам, а если им случалось выходить, они завязывали нос платком и надевали очки, чтобы защитить глаза от пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men and women huddled in their houses, and they tied handkerchiefs over their noses when they went out, and wore goggles to protect their eyes.

Кто-то острил, кто-то похлопывал по плечу приятеля, в другой группе рассказывали забавные анекдоты, а когда день сменился вечером, гости разъехались по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was much jesting, some slappings of shoulders, some good story-telling, and so the afternoon waned into evening, and they went away.

С севера площадь замыкала Берлингтонская аркада, вдоль которой спешили по домам респектабельные покупатели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along the north side stood the Burlington Arcade, bustling with fashionable shoppers going home for the evening.

Выйдет на станцию Мангал и по железной дороге разъедется по домам Поэтому сюда они не вернутся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would enter the Mangal station and go home by train That's why they shouldn't be back.

По словам чиновников, авиаудары нанесли удары по жилым домам рабочих электростанции в Мохе, сровняв с землей некоторые здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airstrikes hit workers' housing for a power plant in Mokha, flattening some of the buildings, the officials said.

Каждому солдату я выписал отпускной билет, а потом отправил их по домам группами по 2-3 человека, выдав по одному автомату на группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wrote everyone leave passes and put them in groups of two or three with one weapon among them.

Сегодня в школе взорвётся бомба, и все разлетятся по домам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bomb will explode at school today and blow everybody up to pieces!

Я не могу развозить по домам всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't be driving everybody home.

Начиная с правления Елизаветы I, труппы игроков были прикреплены к домам ведущих аристократов и выступали сезонно в различных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since before the reign of Elizabeth I, companies of players were attached to households of leading aristocrats and performed seasonally in various locations.

В главе 12, посвященной вторым домам, предлагается создать справочную базу данных, к которой будут иметь доступ национальные статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chapter 12 on second homes suggests a reference database to which national statisticians would have access.

Кроме того, есть человек, школьный учитель, который ходит по домам и копирует старинные семейные записи по всему нашему поселению. Пишет историю Луна-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And besides, is a man, a schoolteacher, going around copying old family records all over our warren, writing a history of Luna City.

В результате воздушных ударов были ранены десятки палестинцев и причинен значительный материальный ущерб домам и имуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air strikes resulted in the injury of scores of Palestinians and caused extensive material damage to homes and properties.

А теперь могу я посоветовать вам отправиться по домам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now may I recommend you all go home?

Ребята уже начинали расходиться по домам, когда вдруг один мальчик вспомнил, что Женя собирался после школы пойти купаться...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly, one boy remembered Zhenya said he wanted to go swimming too.

Эти личности - оскорбление не нашим домам, но нашему будущему и будущему наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These individuals are not an affront to our home but to our future and the futures of our children.

Если примирение удавалось, все стороны считали спор с честью улаженным и расходились по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If reconciliation succeeded, all parties considered the dispute to be honorably settled, and went home.

Со всех сторон Салинас окружали, подступая кое-где к самым домам, бесконечные болота с окнами воды, заросшими камышом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salinas was surrounded and penetrated with swamps, with tule-filled ponds, and every pond spawned thousands of frogs.

Дома, построенные в 1880-х годах, привлекали больше богатых жителей, которые работали в центре Манчестера, к высококачественным домам в более сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses built in the 1880s attracted more affluent residents who worked in Manchester city centre to high quality homes in a more rural area.

Вы все будете отправлены по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are all confined to quarters.

Думал, скоро и по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought I'd soon be home again.

Рейды по Уйгурским домам в поисках молодежи продолжались и в 2015 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raids on Uyghur homes searching for the youths continued into 2015.

Он применяется как к магазинам, так и к частным домам, и составляет 270 шекелей за квадратный метр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was applied to both shops and private residences and amounted to 270 new shekels per square metre.

Он бы притворился будто поскользнулся и упал и разогнал бы всех с похорон по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would've faked a slip and fall and sued the funeral home.

Другие учителя развозят девочек по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other teachers have taken the girls home to their families.

Она описала, как ее перевозили по квартирам, гостевым домам и паркам, где ее потом изнасиловали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She described being transported around flats, guest houses and parks where she was then raped.

К домам подходили величиной в точечку маленькие черные человечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Little black men the size of dots went up to the houses.

Итак: приказываю всему дивизиону, за исключением господ офицеров и тех юнкеров, которые сегодня ночью несли караулы, немедленно разойтись по домам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my orders to the whole regiment - with the exception of the officers and those who were on sentry-duty last night - are to dismiss and return immediately to your homes!'

Во второй половине двадцатого века многие местные органы власти потворствовали проституции и публичным домам и терпимо относились к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the second half of the twentieth century, prostitution and brothels were condoned and tolerated by many local governments.

Когда Рэд Сокс выиграли в дополнительное время, все счастливые разошлись по домам и распевали песни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the Red Sox win in extra innings and everybody can go home happy and they're singing 'Dirty Water

Поэтому я считаю, что всем вам будет лучше разойтись по домам, пока всё не уляжется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I think it's best for all of you to go back to your homes until this thing blows over.

Он оценивал перспективу единогласного вердикта скептически, так что они готовы были разойтись по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not optimistic about a unanimous verdict, and all were ready to go home.

Здание обшито кирпичом, чтобы придать ему вид, соответствующий соседним многоквартирным домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building is clad in brick to give an appearance consistent with nearby apartment buildings.

Хорошо. Давайте еще раз отрепетируем полночь, а затем по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, let's do midnight again and call it a day.

Мы отужинали молча, и встали изо стола скорее обыкновенного; простясь со всем семейством, мы отправились по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We supped in silence, and we rose from table earlier than usual. Each of us returned to his quarters after bidding good-bye to the whole family.

А не просто хожу по домам и смеюсь над чужим прикидом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't just come to random homes and make fun of people's clothes.

Тебе нужны несколько белых парней, походить по домам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need some pretty white boys to knock on doors?

Все по домам и со всех ног!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off home with you all this instant.

Поэтому, всё идёт к тому... думаю, на сегодня всё, следует отправиться по домам, утро вечера мудренее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, as it's getting on, I... I think we should call it a day, go home and sleep on it.

Он быстро взвешивал в уме все, чем грозило ему создавшееся положение, пока прощался с друзьями, которые расходились по домам тоже в мрачном раздумье о предстоявших затруднениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He figured briskly the while he waved adieu to his friends, who hurried away, struck with their own predicament.

Проехав немного на своём велосипеде рядом с Рорком, юноша свернул на узкую тропинку, спускавшуюся по склону холма к домам в долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wheeling his bicycle by his side, the boy took the narrow path down the slope of the hill to the valley and the houses below.

Если турбина плохо расположена и примыкает ко многим домам, продолжительность мерцания тени на окрестности может длиться часами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a turbine is poorly sited and adjacent to many homes, the duration of shadow flicker on a neighbourhood can last hours.

На обратном пути они увидели дом какого-то вельможи, и горничная пригласила их на экскурсию, так как хозяева утром разъехались по домам порознь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the walk back they came in view of a nobleman's house, and were invited in by the maid to take a tour since the owners had left separately that morning.

Считается, что они были расставлены в ряд вдоль подхода к домам вождей, но их точное значение остается неясным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are thought to have been placed in lines along the approach to the houses of chiefs, but their exact significance remains uncertain.

Мы посвящены нашим домам, мы даем им большую любовь, заботу и энтузиазм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are dedicated to our homes, we give them much love, care and enthusiasm.

Несколькими днями ранее авиаудары были нанесены по частным домам, почтовому отделению, общественному центру, правительственным учреждениям, рынкам и транспортным средствам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several days earlier, airstrikes had hit private homes, the post office, a community centre, government offices, markets and vehicles.

На теле жертвы был зажжен огонь, и этот Новый огонь распространился по всем домам, городам и весям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fire was ignited on the body of a victim, and this new fire was taken to every house, city and town.

А в марте, когда непогода и слякоть заставляли всех сидеть по домам, судьба нанесла Скарлетт жестокий удар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, when the sleets of March were keeping everyone indoors, the hideous blow fell.

В конце концов, он уговорил немцев разойтись по домам, хотя непонятно, каким образом — убедив их, что он и его агенты — просто русские переводчики, или размахивая пистолетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, he persuaded the mob to go home, either by persuading them he and his agents were simply Russian translators or by brandishing a pistol.

Ручей отделял болото от жилых домов, и, на первый взгляд, перейти через него было невозможно: казалось, будто к домам нет другого пути, кроме кружного - по большой дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A brook divided the moor from the tenements, and to outward view there was no way across it-no way to the houses but round about by the road.

Шериф вышел на улицу и попытался уговорить толпу разойтись по домам, но безуспешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sheriff went outside and tried to talk the crowd into going home, but to no avail.

А потом с мигалкой ехали по домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then drive home with flashing lights.

Крупные лесные пожары затронули западный Сидней и Голубые горы, что привело к некоторым эвакуациям, закрытым дорогам и разрушенным домам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major bushfires impacted western Sydney and the Blue Mountains, resulting in some evacuations, closed roads, and destroyed homes.

Люди разошлись по домам: от циркового балагана осталась куча золы и щебня. Представление окончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crowd drew back into the houses; the great tents of the circus had slumped into charcoal and rubble and the show was well over.

Несмотря на традиционное предпочтение, отдаваемое отдельно стоящим домам, в последнее десятилетие наибольшую популярность приобрели квартиры, особенно в городских районах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartments have become more common over the past decade, especially in urban areas, in spite of the traditional preference for detached houses.


0You have only looked at
% of the information