Домой из больницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Домой из больницы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
home from the hospital
Translate
домой из больницы -

- домой [наречие]

наречие: home, homeward, homewards

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.



Кейси забрал из больницы файлы с записями показаний и отнес их домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cayce removed the files of the readings from the hospital and took them home.

Через несколько недель после ранения Эннализ возвращается домой из больницы с помощью Бонни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few weeks after being shot, Annalise returns home from the hospital with help from Bonnie.

Мне нужно было забрать моего брaта из больницы и отвезти его домой и еще забрать наркоту для Лойс чтобы она смогла ее доставить моим клиентам в Атланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to pick up my brother at the hospital and pick up some stuff for Lois to fly down to some customers I had near Atlanta.

Я привезла ее домой из больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drove her home from the hospital.

Мэри рожает нового наследника, но Мэтью погибает в автокатастрофе по дороге домой из больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mary gives birth to the new heir, but Matthew dies in a car crash while driving home from the hospital.

Выйдя из больницы, он переехал в дом престарелых для реабилитации, а затем вернулся домой, чтобы продолжить свое выздоровление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After leaving the hospital, he moved to a nursing home for rehabilitation, before returning home to continue his recovery.

Когда считается, что человек оправился от наркоза, его либо переводят в хирургическое отделение в другом месте больницы, либо выписывают домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the person is judged to have recovered from the anesthesia, he/she is either transferred to a surgical ward elsewhere in the hospital or discharged home.

Патрульная машина отвезла его из больницы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Squad car just brought him home from the hospital.

Требование заключалось в том, чтобы я немедленно выпустил его из больницы и отправил домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His request was that I would at once release him from the asylum and send him home.

Я помню тот день, когда мы принесли тебя из больницы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remember the day we brought you home from the hospital.

По дороге из больницы домой Филип купил вечернюю газету и сразу же отыскал в ней биржевой бюллетень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip bought an evening paper on his way home and turned at once to the money columns.

Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом, и я повёл машину обратно из больницы домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house.

Ну, вы будете рады услышать, что Колина выпишут из больницы через пару дней и отправят домой в Бинсбен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll be pleased to hear Colin will be out of hospital in a couple of days and on his way home to Brisbane.

Только дамочку, которая несла меня домой из больницы в пакете из кинопроката.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just gave me some lady that took me home from the hospital in a Blockbuster Video bag.

и призвали теплый ветер, который привел его домой к семье, и он никогда не покидал их больше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and they called up a warm wind that blew him home to his family, and he never left them again.

Тук, тук, беглецам пора домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Knock, knock, time to pick up some runaways.

Что я буду рассказывать своим друзьям, когда я вернусь домой и нажрусь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What am I gonna say to my friends back home over drinks?

Вы не правы, миссис О'Нил, будь это правдой, Джастина преспокойно, безо всяких угрызений совести, могла бы приехать домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not true, Mrs. O'Neill. If it was, Justine could come home to you without a qualm.

Ясно, раз после всего этого я остаюсь здесь, не могу попасть домой то в качестве утешения меня решили занести в какой-то древний подземный список почетных титулов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after all this, I can not not always go home ... but as a consolation prize, I find myself ... on an archaic honorary list sub-soil?

Возьмите его домой, любите его, и держите его подальше от моих загонов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take him home, love him, and keep him out of my stockyards!

Могу ли я взять домой бутылку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I have a bottle to take home?

Друг мой, - сказал француз, - едва получив по телефону известие из Скотленд-Ярда, я тут же отправился к ней домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend, said the Frenchman, immediately the news came through, after I had conversed with Scotland Yard on the telephone, I went straight to her house.

Возможно, ты сумеешь исправить ошибку и вернуться домой к своим близким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be able to correct this mistake and get home to your loved ones.

Я была одна, сидела в помещении для ожидания больницы Маймонид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I was alone and I was sitting there in the waiting room at Maimonides Hospital.

Пакуй вещи и домой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should pack up and go home!

Но даже если их представители вычистят все кабинеты докторов и все больницы, у них не получится забрать назад все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if the reps cleared out all the doctors' offices and hospitals, there's no way they got it all back.

А когда он забирает лампочку домой, то энергия перетекает в его мать и излечивает ее рак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he takes the light bulb home, the power flows back out and into his mother and it cures her cancer.

Ты же понимаешь, что нельзя так просто полететь домой с тремя миллионами евро в ручном багаже?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't just fly home with three million Euros in your hand luggage, you know that?

Элисон и доктор Роллинз рассказали нам о том, что у Шарлотты все хорошо. Также она быстро смогла адоптироваться среди пациентов неспециализированной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alison and Dr. Rollins have told us how well Charlotte's been doing, how rapidly she's been able to integrate herself into the general hospital population.

Если окажется, что ничего страшного, он может ехать домой и дожидаться ее там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it seemed all right he could go home and wait.

Телефонные линии оборваны, больницы разграблены это если не упоминать тот факт, что их ограбили сегодня ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phone lines are broken, the hospitals are ransacked, not to mention the fact they told me they get robbed by bandits at night.

Они забирали кости и ткани у трупов, потом продавали в больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They harvest bone and tissue from the corpses, Then sell them to medical supply houses.

Он в другой части больницы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's on the other side of the hospital!

Даже если он невиновен, его криминальное прошлое вызывает озабоченность, как у прокуратуры, так и у персонала больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if he is innocent, his history of violence has raised concerns among both my office and hospital staff.

Почему вы ушли из больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What are you doing out of the hospital?

Тот, кто проник в дом Габриэль и сбежал из больницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one that broke into Gabrielle's and escaped from the mental hospital?

Если он не будет вести себя осторожней, медицинская ассоциация штата его забаллотирует и не пустит на порог ни одной больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he's not careful, he'll be black-balled by his state medical association and kept out of the hospitals.'

Таким образом Вам и удалось доехать до больницы как можно скорее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you just, what, drove to the hospital as fast as you could...?

В Соединенных Штатах ЦКЗ отказался ввести национальное требование о том, чтобы врачи и больницы сообщали о случаях заболевания этой болезнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, the CDC has refused to impose a national requirement that physicians and hospitals report cases of the disease.

Кроме того, ее часто можно увидеть на хирургическом уровне, где она информирует людей о любой информации, полученной от врачей больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is also often seen at the surgical level front desk, informing people of whatever information she has received from the hospital's doctors.

В течение следующих пяти лет он изучал медицину в Медицинской школе больницы Святого Фомы в Ламбете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the next five years he studied medicine at the medical school of St Thomas's Hospital in Lambeth.

В феврале 2008 года, д-р Мохан С. Gundeti из Чикагского университета встречному детской больницы проведена первая роботизированная детская нейрогенной реконструкции мочевого пузыря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2008, Dr. Mohan S. Gundeti of the University of Chicago Comer Children's Hospital performed the first robotic pediatric neurogenic bladder reconstruction.

К 1723 году была достроена достаточная часть новой больницы доктора Стивенса, чтобы разместить 40 пациентов, в дополнение к квартирам Гризельды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1723 a sufficient portion of the new Dr Steevens' Hospital was completed to accommodate 40 patients, in addition to Griselda's apartments.

Его отец, Джоан, - бизнесмен, а мать, Монтсеррат, - директор больницы с травмами позвоночника в Барселоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, Joan, is a businessman, and his mother, Montserrat, is the director of a spinal injuries hospital in Barcelona.

Когда выбор был объявлен, Мнучин также был членом советов системы здравоохранения Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе, Нью–Йоркской Пресвитерианской больницы и полицейского Фонда Лос-Анджелеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pick was announced, Mnuchin was also a member of the boards of UCLA Health System, the NewYork–Presbyterian Hospital, and the Los Angeles Police Foundation.

В июне 1987 года Chicago Tribune сообщила, что публицист Джексона предложил за скелет $ 1 млн медицинскому колледжу лондонской больницы от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1987, the Chicago Tribune reported Jackson's publicist bidding $1 million for the skeleton to the London Hospital Medical College on his behalf.

Дама Элизабет Мердок вошла в состав руководящего комитета Королевской детской больницы в 1933 году, занимая пост ее президента с 1954 по 1965 год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dame Elisabeth Murdoch joined the management committee of the Royal Children's Hospital in 1933, serving as its president from 1954 to 1965.

Больницы не получали выплат с начала 2019 года, и во многих больницах рассматривается вопрос о снижении заработной платы, если ситуация не улучшится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hospitals have received no payment since the beginning of 2019 and salary reductions are being considered in many hospitals if the situation does not improve.

Он строил общежития, больницы, школы и посты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He constructed hostels, hospitals, schools, and posts.

Еврейские дома, больницы и школы были разграблены, поскольку нападавшие разрушали здания кувалдами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jewish homes, hospitals and schools were ransacked as the attackers demolished buildings with sledgehammers.

Она была выписана из этой больницы 16 октября 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was discharged from that hospital on 16 October 2007.

К этому времени иммигранты прибывают во множество различных портов, и городские больницы способны справиться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, immigrants are arriving at many different ports and the city hospitals are capable of dealing with them.

По мере того как квалифицированные медсестры сокращаются в городских районах, медсестры из сельских районов мигрируют в больницы городов за более высокую плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As skilled nurses decline in the urban areas, nurses from rural areas migrate to hospitals in the cities for better pay.

Эти больницы, хотя и были лучше, чем приюты прошлого, все еще не имели средств для эффективного лечения пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These hospitals, while better than the asylums of the past, were still lacking in the means of effective treatment for the patients.

Из больницы его выписали рано, после того как он сделал пятьдесят отжиманий без отдыха, всего через несколько дней после аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital released him early after he did fifty push-ups without resting, just a few days after the accident.

Государственные больницы испытывают нехватку многих основных средств и оборудования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public hospitals lack many of the basic facilities and equipment.

Ким Неро-вымышленный персонаж из главной больницы мыльной оперы ABC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim Nero is a fictional character from the ABC soap opera General Hospital.

В марте 1575 года он был назначен в хирургический штаб больницы Святого Варфоломея, а в 1581 году стал полноправным хирургом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 1575 he was appointed on the surgical staff of St. Bartholomew's Hospital, and became full surgeon in 1581.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «домой из больницы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «домой из больницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: домой, из, больницы . Также, к фразе «домой из больницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information