Дополнительные служебные помещения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
дополнительно изучить - further study
7. Нажмите кнопку Дополнительно. - 7. click advanced.
альтернативно или дополнительно - alternatively or additionally
дополнительная одежда - extra clothing
дополнительная сила - additional force
дополнительная система распалубочного удлинителя - screed optional strike-off extension system
дополнительно плата - further charge
дополнительно подчеркивается - is further emphasized
изменения без дополнительного - change without further
может быть дополнительно - could additionally be
Синонимы к дополнительные: вспомогательные, резервы, аксессуары, обслуживание
служебный персонал - staff
служебный файловый процессор - the file server
служебные данные - overhead
выходят за рамки служебных обязанностей - go beyond the call of duty
входящая служебная линия - inbound orderwire
группа служебных собак - scout dog team
служебное оружие - service pistol
служебный код - service code
нерадивое отношение к служебным обязанностям - wilful neglect of duties
медицинский персонал при исполнении служебных обязанностей - medical personnel on duty
помещена - placed
репетиционное помещение - rehearsal room
вверить охрану помещений представительства - entrust custody of the mission's premises
в помещении лаборатории - indoor laboratory
помещения должны - premises must
помещение для карантина - quarantine facility
улучшение школьных помещений - improve school facilities
отремонтированные помещения - refurbished premises
помещение для хранения детских колясок - pram storage room
обеспечение помещений - securing the premises
Синонимы к помещения: место, дом, комната, положение, пространство, здание, отделение, устройство, библиотека
На третьем этаже располагались дополнительные служебные помещения, в том числе для высших руководителей банков, таких как президент. |
The third floor contained additional office space, including that for top bank executives such as the president. |
Все дополнительные переезды будут согласовываться с мероприятиями по увеличению площади служебных помещений, организуемыми Управлением централизованного вспомогательного обслуживания. |
Any additional moves will be in coordination with the expansion of office space arranged for by the Office of Central Support Services. |
В связи с увеличением числа сотрудников в 1999 году Трибуналу потребуются дополнительные служебные помещения неподалеку от основного здания. |
With the expansion of the staffing compliment in 1999, the Tribunal will require additional office space in the vicinity of the main building. |
Тебе не стоит волноваться, так как у меня... у меня в календаре отведено дополнительное время для служебных отношений. |
You don't have to worry because I, uh... 'Cause I blocked off extra time on the calendar for employee relations. |
В течение этого периода будут осуществлены работы по строительству из сборных конструкций дополнительных служебных, рабочих и жилых помещений общей стоимостью 9427000 долл. США. |
Construction projects totalling $9,427,000 will be undertaken during this period to provide for additional prefabricated office, working and living accommodation. |
Поиск дополнительных подменных помещений для удовлетворения остающихся предполагаемых потребностей в подменных служебных помещениях продолжается. |
The search for additional swing space to meet remaining anticipated office swing space needs is under way. |
Таблица 3 График осуществления проекта строительства дополнительных служебных помещений в Отделении Организации Объединенных Наций в Найроби |
Table 3 Project schedule for construction of additional office facilities at the United Nations Office at Nairobi |
Та-50 может устанавливать дополнительные служебные модули для разведки, наведения на цель и ведения радиоэлектронной борьбы. |
The TA-50 can mount additional utility pods for reconnaissance, targeting assistance, and electronic warfare. |
Служебные обязанности постепенно оттеснили тяжкие думы Ким о голове Элизабет куда-то на задний план. |
The demands of Kim's job eventually pushed her concerns about Elizabeth into the back of her mind. |
Они спустились по наклонному пандусу к выходу и сели в служебный микроавтобус. |
They were cleared through an exit door and driven across the ramp in a courtesy van. |
На танкере подпалубные служебные помещения, расположенные за пределами грузового пространства, должны быть отделены от грузовых танков. |
On a tank vessel, the service spaces outside the cargo area below deck must be separated from the cargo tanks. |
Поэтому стоимость служебных и жилых помещений и затраты на их реконструкцию капитализируются. |
Therefore, the cost of office premises, housing and rehabilitation are capitalized. |
В 2009 году остаток неизрасходованных средств, выделенных из резервного фонда на обеспечение жильем сотрудников на местах и оборудование служебных помещений, составил 0,65 млн. долл. США. |
The unexpended resource balance in 2009, from operations of housing and office premises of the reserve for field accommodation, was $0.65 million. |
В его служебные обязанности может входить выполнение в течение полного или неполного рабочего дня функций, аналогичных функциям штатных сотрудников. |
The work assignment may involve full-time or part-time functions similar to those of staff members. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
В связи с переездом в новые служебные помещения Отделение будет шире пользоваться общими услугами, которые предоставляет ЭКА. |
In connection with the relocation to the new office building, the Office will make increasing use of common services provided by ECA. |
Если кто-нибудь поднимет лозунги или запоет песню, то это будет для нас знак, что этот человек пришел к нам по служебным обязанностям. |
If anyone starts to shout slogans or sing hymns, it will mean that they have come here on duty. |
В том случае, суд постановил, что бортпроводник превысил служебные полномочия. |
In that case, the court ruled the flight attendant overstepped her authority. |
Сценарий. Школьник-подросток просит подержать ваш служебный револьвер. |
Scenario- a high-school-aged child asks to hold your service revolver. |
Сосредоточьтесь на служебных постройках, лесистой местности. |
Focus on outbuildings, wooded areas. |
Это был ты... ты сделал, это своим опрометчивым служебным переворотом. |
You did... engineering your ill-advised employee coup. |
The working day was drawing to a close. |
|
It could be a service tunnel to the outside maybe. |
|
К несчастью, у меня в книжке были записаны только три телефона: Джейн, мистера Антолини - он был моим учителем в Элктоне-хилле - и потом служебный телефон отца. |
The trouble was, though, my address book only has about three people in it. Jane, and this man, Mr. Antolini, that was my teacher at Elkton Hills, and my father's office number. |
Al-Kashir- that was considered a hazardous duty assignment, right? |
|
Извините, но мой служебный долг - вывести вас с территории. |
I'm sorry, but it's my official duty to... escort you off the property... |
Я подписалась на электронную рассылку новостей про военных служебных животных. |
Oh, I'm on an e-mail list for military service animals. |
Лишение жизни в исполнении служебных обязанностей, это одно. |
Taking a life in the line of duty is one thing. |
Я прошелся по служебным записям и нашел парня, который его охранял |
I went through service records, and I found the guy who guarded him. |
Мисс Грант - сотрудник ЮНИТ, она приехала сюда по служебным обязанностям... |
Miss Grant is a member of UNIT. She came here on duty... |
Если мы не хотим, чтобы нас заметили, можем пройти через погрузочное отделение и воспользоваться служебным лифтом. |
If we don't want to be seen, we can go through the loading bay, and take the service elevator. |
Maybe we should take the service elevator. |
|
Агент Ларсен, я попрошу вас уточнить по поводу некоторых служебных дней за последние полгода. |
Agent Larsen, I'm gonna ask you to clarify a few dates of service over the past six months. |
Бо Фелтон был убит при исполнении служебных обязанностей. |
Beau Felton got killed in the line of duty. |
Okay, um, it's in-service day, the boys don't have school. |
|
A service robot will be here to assist you momentarily. |
|
We were getting on the crew coach to bring us to the hotel. |
|
How many of yours were office romances? |
|
She was protecting the memo. |
|
Мы пользуемся служебным входом. |
We use the stage door. |
На самом деле, это служебный автомобиль. |
Actually, it's a company car. |
Пери, Глитц и Диббер в конце концов встречаются с доктором у руин Мраморной арки, оказавшись в ловушке между племенем и служебным роботом. |
Peri, Glitz, and Dibber eventually meet up with the Doctor back at the ruins of Marble Arch, trapped between the tribe and the service robot. |
Как и в случае с белыми мундирами, только служебные ленты носят с синим служебным платьем, а служебные ленты и медали носят с синим парадным платьем. |
As with the white uniforms, only service ribbons are worn with Service Dress Blue, while service ribbons and medals are worn with Full Dress Blue. |
Если у вас есть какие-либо вопросы или вам нужно, чтобы бот игнорировал ссылки или страницу вообще, пожалуйста, посетите этот простой FaQ для получения дополнительной информации. |
If you have any questions, or need the bot to ignore the links, or the page altogether, please visit this simple FaQ for additional information. |
Обычно они не выполняли обычных служебных обязанностей; скорее, они служили королю, исполняя для него пьесы. |
They did not usually fulfill the normal functions of the office; rather, they served the King by performing plays for him. |
Он провел значительный ремонт, включая замену пола боковой веранды и облицовку служебных помещений в задней части здания. |
He has undertaken considerable repairs including replacing the side verandah's floor and lining the service rooms at the rear. |
19 апреля капитан парома был арестован по подозрению в халатности при исполнении служебных обязанностей, нарушении морского права и других нарушениях. |
On 19 April, the captain of the ferry was arrested on suspicion of negligence of duty, violation of maritime law and other infringements. |
Травмы, полученные военнослужащими при исполнении служебных обязанностей, покрываются различными законами О пособиях Департамента по делам ветеранов. |
Injuries experienced by service members while on active duty are covered by various Department of Veterans Affairs benefits legislation. |
Например, парк служебных автомобилей в Чечне составляет половину всех служебных автомобилей во всех республиках Северного Кавказа. |
For example, the fleet of official vehicles in Chechnya accounts for half of all official vehicles in all Northern Caucasus republics. |
Constables and sergeants wear their service numbers on their uniforms. |
|
Сюда относятся среды программирования и служебные программы. . |
This includes programming environments and utility programs. . |
Звезда была первоначально изготовлена в 1985 году в качестве компонента для мира-2, но так и не была запущена и вместо этого стала служебным модулем МКС. |
Zvezda was initially manufactured in 1985 as a component for Mir-2, but was never launched and instead became the ISS Service Module. |
Самая последняя смерть при исполнении служебных обязанностей произошла 6 февраля 2019 года, когда офицер был застрелен подозреваемым во время исполнения ордера на обыск. |
The most recent on-duty death occurred on February 6, 2019, as an officer was shot by a suspect during the execution of a search warrant. |
A number of office-based procedures may be performed. |
|
Служебный привод, или первичный двигатель, обеспечивает сочетание высокой скорости и высокой мощности для нормальной работы. |
The service drive, or prime mover, provides a combination of high speed and high power for normal operation. |
За злоупотребление служебным положением Тришатный был уволен и понижен в звании до рядового солдата. |
For the abuse of service Trishatny was dismissed and demoted in rank to a common soldier. |
За 2012 год ФБР зафиксировало 49 смертей при исполнении служебных обязанностей. |
For 2012, the FBI records 49 deaths in the line of duty. |
Законодатели пользуются иммунитетом от судебного преследования за выступления, произносимые с трибуны и при исполнении своих служебных обязанностей. |
Legislators enjoyed immunity from prosecution for speeches made from the floor and in the discharge of their offices. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дополнительные служебные помещения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дополнительные служебные помещения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дополнительные, служебные, помещения . Также, к фразе «дополнительные служебные помещения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.