Дорожные условия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дорожные условия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
traffic circumstances
Translate
дорожные условия -

- условия [имя существительное]

имя существительное: circumstances, circs



Дорожные условия различны и варьируются от асфальтированных магистралей до природных проселочных дорог, для передвижения по некоторым из них необходим высокий дорожный просвет или жесткая подвеска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Road conditions vary from paved highways to native surface, some requiring stiff suspension or high clearance.

Как правило, инструкция предупреждает об опасных условиях вождения, таких как дорожные условия, нарушения водителя и опасные погодные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, instruction will warn of dangerous conditions in driving such as road conditions, driver impairments, and hazardous weather.

Масса и размер тела всадника, а также дорожные условия оказывают сильное влияние на дизайн и производительность автомобиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rider body weight and size, and road conditions have a strong impact on design and on performance.

Чиновники надеются, что дорожные проекты создадут более благоприятные условия для улучшения качества жизни на местах и привлечения внешних инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials hope the road projects will build environments more conducive to improving local quality of life and outside investments.

Около 24,97% составляют бетонные покрытия, в то время как остальные 75,03% остаются в асфальте, гравии и грунте, заполняющих дорожные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About 24.97% are concrete paved while the remaining 75.03% remains in Asphalt, Gravel of Earth fill pavement conditions.

В объявлениях могут указываться такие аспекты, как ограничения скорости, протоколы пересечения, скользкие дорожные условия или ограниченная видимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Postings may specify aspects such as speed limits, intersection protocols, slippery road conditions or reduced visibility.

Сильный дождь обрушился на Кордобу в дни, предшествовавшие ралли, что очень осложнило дорожные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy rain hit Córdoba in the days leading up to the rally, making the road conditions very difficult.

Используя воду в качестве рабочей жидкости, он переводит ее в сверхкритические условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using water as the working fluid, this takes it into supercritical conditions.

Он создал условия для прихода к власти гораздо более могущественных монархов, таких как Людовик Святой и Филипп Красивый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He set the context for the rise of power to much more powerful monarchs like Saint Louis and Philip the Fair.

Была издана тактическая директива, ограничивающая применение военно-воздушных сил и устанавливающая условия, в которых производятся обыски домов и аресты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tactical directive was issued restricting the use of air power and the conditions under which house searches and arrests were made.

Мы хотим улучшить условия нашей жизни, повысить наше благосостояние и добиться большего материального благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strive to improve our situation in life and to enhance our well-being and our material environment.

У каждой системы перевода - свои условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every money transfer service has its conditions.

Это значение используется для расчета прогноза движения денежных средств за исключением случаев, когда условия оплаты указаны для заказа на продажу, счета клиента или группы клиентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This value is used for cash flow calculations except when the terms of payment are specified on the sales order, customer account, or customer group.

Настоящие Условия и положения регулируют отношения между нами и нашим клиентом («вы», «ваш(а), ваше, ваши» или «вам, вами, вас», по обстоятельствам) в рамках трейдинговых сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2 These terms and conditions govern the relationship between us and our client (you, your or yourself, as appropriate) with respect to trading.

Instagram может передавать настоящие Условия использования или иные оговоренные в настоящем соглашении права без вашего согласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instagram may assign these Terms of Use or any rights hereunder without your consent.

Отправляя заявку на размещение сервиса на платформе Free Basics, вы подтверждаете, что ознакомились с Руководством по участию в проекте Free Basics и принимаете следующие условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By submitting your service for consideration in Free Basics, you are confirming that you've reviewed the Free Basics Participation Guidelines and agree to the following.

По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures.

В этом случае для включения записи в результаты должны выполняться все условия в соответствующей строке Условия отбора либо Или.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you do, all the criteria in a given Criteria or Or row must be true for the record to be included.

Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk.

Россия и Украина по-разному нарушают условия Минского соглашения

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, No. Russia and Ukraine Are Not Equally Delinquent When It Comes to Fulfilling Minsk

Не смогли бы Вы сообщить нам самые подходящие цены и Ваши условия оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give us your cheapest price and terms of payment.

Посмотрите, пожалуйста, наши общие деловые условия в приложении к этому письму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the General Terms please refer to the enclosures.

Если необходимо, в него можно добавить дополнительные условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you want, you can add something to the criteria.

Аргумент условия ограничивает результирующий набор теми записями, в которых в качестве региона доставки указано Соединённое Королевство (UK).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The criteria argument restricts the resulting set of records to those for which ShipCountryRegion equals UK.

Ни в одних из них не содержатся условия для немедленного перехода от войны к миру, и ни одна из сторон не ожидает такого стремительного перехода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In none of them do the conditions yet exist for an immediate leap from war to peace, nor do the parties themselves expect that to happen.

То есть Холодная река предоставила идеальные идеологические условия для неудачи изучения влияние природы и воспитания на клонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Cold River is, like, the perfect ideological breeding ground for a nature-nurture cloning fiasco.

Брат Барс, вы знаете наши условия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brother Panther, do you know our policy?

Нам нужно обсудить условия ссуды, проценты, график выплат,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE'LL NEED TO DISCUSS THE TERMS OF THE LOAN... INTEREST, REPAYMENT SCHEDULE.

(кто не может получить вес под напряженным, переполненные условия жизни в фабричных фермах);

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(who can't gain weight under the stressful, overcrowded living conditions in factory farms);

Если вас устраивает положение дел, возможно мы пересмотрим условия организации переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're happy with the event, maybe we can revisit that contract conversation.

Антисанитарные условия, плохое отношение к пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unsanitary conditions, patient abuse.

Когда я о чем-то договариваюсь, условия надо всем соблюдать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I enter an agreement with someone, terms on both sides have to be honored.

Вынуждена принять эти условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under protest, I accept these terms.

Если вы согласитесь меня выручить, я приму любые ваши условия и никогда не забуду оказанного мне одолжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to help me I'll make the best terms I can, and I won't forget the favor.

Условия - просто уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those demands were a ruse.

Ты ставишь условия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you're setting conditions?

Термодинамические условия внутри мантии позволили бы многим молекулам углеводородов находиться в равновесии при высоком давлении и высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thermodynamic conditions within the mantle would allow many hydrocarbon molecules to be at equilibrium under high pressure and high temperature.

В случае выдачи сертификата на огнестрельное оружие полиция может устанавливать дополнительные условия сверх установленных законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a firearm certificate the issuing police force may impose additional conditions over and above the statutory ones.

Однако неблагоприятные погодные условия привели к тому, что ему пришлось отложить матч, и операция на лодыжке позже отодвинула его до апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, adverse weather resulted in him having to postpone the match, and an ankle operation later sidelined him until April.

Позже он использовал реальные американские условия и события первой половины 20-го века, которые он испытал из первых рук в качестве репортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he used actual American conditions and events in the first half of the 20th century, which he had experienced first-hand as a reporter.

Условия урегулирования не разглашаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terms of the settlement were not disclosed.

Это также ужесточило условия для постоянной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also tightened the conditions for continuous necessity.

Он предположил, что ситуационные условия, универсальные законы и решения проблем возникают в автономных мирах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He conjectured that situational conditions, universal laws, and problem solutions occur in autonomous worlds.

Сразу же после этого заявления Apple начала расследование и работала с их производителями, чтобы гарантировать, что условия были приемлемыми по ее стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately after the allegation, Apple launched an investigation and worked with their manufacturers to ensure that conditions were acceptable by its standards.

Обе стороны достигли соглашения в декабре, но не стали раскрывать его условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two sides reached a settlement in December, but did not disclose the terms.

Условия этих стипендий сильно различаются и могут состоять из стипендии или стипендии, за которыми следуют обязанности преподавателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terms of these stipends vary greatly, and may consist of a scholarship or fellowship, followed by teaching responsibilities.

Условия гонки также намеренно используются для создания аппаратных генераторов случайных чисел и физически недоступных функций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Race conditions are also intentionally used to create hardware random number generators and physically unclonable functions.

Те же катализаторы и условия, которые используются для реакций гидрирования, также могут привести к изомеризации алкенов из цис в транс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same catalysts and conditions that are used for hydrogenation reactions can also lead to isomerization of the alkenes from cis to trans.

IF-условия могут проверять наличие определенной пользовательской информации, и если они совпадают, то выполняется ветвь THEN, которая отвечает за адаптивные изменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IF-conditions can check for specific user-information and if they match the THEN-branch is performed which is responsible for the adaptive changes.

Тем не менее она также имела анти-югославскую тенденцию, изображая условия в Королевстве сербов, хорватов и словенцев хаотичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It nevertheless also had an anti-Yugoslav tendency, picturing the conditions in the Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes as chaotic.

Хотя возраст яйца и условия его хранения оказывают большее влияние, рацион птицы влияет на вкус яйца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the age of the egg and the conditions of its storage have a greater influence, the bird's diet affects the flavor of the egg.

Согласно обеим моделям коллективного права, вступительная фраза считалась существенной в качестве предварительного условия для основного положения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under both of the collective right models, the opening phrase was considered essential as a pre-condition for the main clause.

Их диапазон совпадает с наличием пищи, такой как летучие рыбы, и с пассатами, которые обеспечивают ветреные условия, облегчающие их полет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their range coincides with availability of food such as flying fish, and with the trade winds, which provide the windy conditions that facilitate their flying.

В Великобритании был принят закон об общественном здравоохранении 1875 года, который значительно улучшил условия жизни во многих британских городах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Britain, the Public Health Act of 1875 was passed, which significantly improved living conditions in many British cities.

Здесь созданы прекрасные условия для проведения различных студенческих встреч, концертов и занятий в любительских обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excellent conditions for holding various student's meetings, concerts and classes in amateur societies have been created here.

Мы должны были обеспечить условия, которые позволили бы нам проводить нашу политику восстановления и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We needed to secure the conditions which could allow us to pursue our policy of reconstruction and development.

Условия поражения были таковы, что Карфаген больше не мог сражаться за господство в Средиземном море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The conditions of defeat were such that Carthage could no longer battle for Mediterranean supremacy.

Земные атмосферные условия были сохранены на всех российских и советских космических аппаратах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earth-like atmospheric conditions have been maintained on all Russian and Soviet spacecraft.

Согласившись на эти условия, два члена гильдии сражались насмерть за право владеть оранжевым светом, и Ларфлиз вышел победителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agreeing to these terms, the two guild members fought to the death for the right to own the orange light, and Larfleeze emerged victorious.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дорожные условия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дорожные условия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дорожные, условия . Также, к фразе «дорожные условия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information