Достаточно долго, чтобы позволить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Достаточно долго, чтобы позволить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
long enough to allow
Translate
достаточно долго, чтобы позволить -

- достаточно [наречие]

наречие: enough, plenty, sufficiently, fairly, reasonably, pretty, adequately, enow, satis, nuf

- долго

наречие: long, a long while

- чтобы [союз]

союз: that, than

местоимение: so



Тем не менее, другие эксперты в конечном счете достаточно убеждены обещанием Джо Кристин позволить ему закончить школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the other experts are ultimately convinced enough by Joe's promise to Kristin to allow him to graduate.

С 1943 года у USN достаточно носителей, чтобы они могли позволить себе тянуть поврежденный один для ремонта без потери ударной мощности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1943, The USN have enough carriers that they can afford to pull damaged one for repairs w/o losing striking power.

Отверстия достаточно велики, чтобы позволить свободно вставлять болт без привязки, и болты крепятся на месте с помощью гаек-сепараторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holes are large enough to permit a bolt to be freely inserted through without binding, and bolts are fastened in place using cage nuts.

Когда каждая Красная кровяная клетка проходит через ретикулоэндотелиальную систему, ее клеточная мембрана разрывается, когда ее мембрана достаточно хрупка, чтобы позволить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As each red blood cell traverses through the reticuloendothelial system, its cell membrane ruptures when its membrane is fragile enough to allow this.

Высокая скорость позволит разведчикам охватить достаточно широкую площадь, а броня защитит от любого местного оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll have the speed and sensor capability to cover lots of ground, and their armor should protect them from anything the natives have.

Уникально то, что башня не имеет прямого соединения с дорожными полотнами, с достаточным пространством, чтобы позволить качаться при сильных землетрясениях без столкновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uniquely, the tower has no direct connection to the roadbeds, with enough space to allow swaying under severe earthquakes without collision.

Хотя Хорремшахр был в конце концов захвачен, сражение задержало иракцев достаточно, чтобы позволить крупномасштабное развертывание иранских вооруженных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though Khorramshahr was finally captured, the battle had delayed the Iraqis enough to allow the large-scale deployment of the Iranian military.

Уничтожение хотя бы одной башни позволит создать брешь достаточных размеров, чтобы один из наших кораблей вошел в атмосферу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eliminating just one of those towers will be enough to open up a gap sufficient to let one of our ships enter the atmosphere.

Также важно иметь достаточно времени, чтобы позволить людям внести свой вклад, разработать план, а затем проголосовать за лучший курс действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also important to have plenty of time to allow people to contribute, develop a plan, and then vote on the best course of action.

Предоставленных данных должно быть достаточно, чтобы однозначно идентифицировать источник, позволить читателям найти его и позволить читателям первоначально оценить его, не извлекая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The data provided should be sufficient to uniquely identify the source, allow readers to find it, and allow readers to initially evaluate it without retrieving it.

Тем не менее, полиция смогла обезопасить приют на достаточное время, чтобы позволить сиротам сбежать до того, как здание сгорело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the police were able to secure the orphanage for enough time to allow the orphans to escape before the building burned down.

Если я смогу сделать камеру достаточно маленькой, это позволит наблюдателю стать фактическим свидетелем этого в режиме реального времени

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can make the camera small enough, it'll allow the viewer to actually witness it in real time.

Это не сработало с каждым триплетом в одной и той же группе, но работало достаточно часто, чтобы позволить более поздним работникам создавать обобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were rectangular in shape and was worn suspended by a woven band from a belt placed around the figure above the waist.

Это не сработало с каждым триплетом в одной и той же группе, но работало достаточно часто, чтобы позволить более поздним работникам создавать обобщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This didn't work with every triplet in the same group, but worked often enough to allow later workers to create generalizations.

Попробуешь угадать, какая фирма не владеет достаточным капиталом, чтобы позволить себе местечко на 60-ой улице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you care to guess which firm is not flush with enough capital to earn a spot at 60 Hudson?

Это позволит нам достаточно долго знать о его местонахождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That should give us long enough to be able to locate him.

Она просто должна быть достаточно сильной для того, чтобы позволить рынкам распознавать и реагировать на тревожные события, а также предложить реальную помощь тем странам, которые оказываются временно в беде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just needs to be strong enough to enable markets to recognize and react to worrying developments, while offering real help to countries that find themselves temporarily in trouble.

Если повезет, этого сообщения об ошибке может быть достаточно, чтобы позволить ей исправить ошибку, даже если она не может воспроизвести ее с помощью имеющегося у нее оборудования и программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With luck, that error message may suffice to allow her to fix the error, even if she cannot replicate it with the hardware and software she has.

Если этого недостаточно, то не могли бы мы конкретно обсудить, какое изменение было бы достаточным, чтобы позволить нам достичь не вызывающего сомнений условия для руководства?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is not sufficient, then could we specifically discuss what would be a sufficient change to allow us to reach a non-dubious condition for the guideline?

Он достаточно большой и мощный, чтобы его можно было использовать в качестве буксира планера, а детали упакованы в комплект, чтобы позволить использовать наставника как такового.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is large and powerful enough to be used as a glider tug and parts are packed with the kit to allow the Mentor to be used as such.

Верхние полкилометра или около того представляют собой серию базальтовых потоков, и только этот слой имеет достаточную пористость и проницаемость, чтобы позволить текучей среде течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, six months of exercise in previously sedentary middle-age men resulted in increased methylation in adipose tissue.

Только тесная связь с потребляющими водород археями удерживает концентрацию водорода достаточно низкой, чтобы позволить бактериям расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the intimate association with the hydrogen-consuming Archaea keeps the hydrogen concentration low enough to allow the bacteria to grow.

В самом деле, чтобы позволить заграничным и даже внутренним инвесторам выйти, потребуется достаточное официальное финансирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, sufficient official financing will be needed to allow cross-border and even domestic investors to exit.

То есть до тех пор, пока условия были достаточно правильными, чтобы позволить эволюционирующему виду жизни развиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, so long as the conditions were right enough to allow an evolvable sort of life to develop.

Летние каникулы достаточно длинные, но я бы удлинила осенние, зимние и весенние каникулы, чтобы позволить школьникам проводить больше времени вне дома или путешествуя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer holidays are long enough but I would make autumn, winter and spring holidays longer to let pupils to spend more time out or to travel.

Что касается проницаемости, то она предполагает, что жилые районы должны быть достаточно проницаемыми, чтобы позволить движение во всех направлениях, но не более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for permeability, it suggests that residential areas should be permeable enough to allow movement in all directions but no more.

[Организация экономического развития] Возобновляемые энергоносители внедряются в Германии, достаточно богатой, чтобы себе это позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has renewables that it can afford to deploy in Germany because it's rich enough to afford to do it.

В 1935 году они стали достаточно успешными, чтобы позволить построить новую фабрику в районе Борго Панигале города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935 they had become successful enough to enable construction of a new factory in the Borgo Panigale area of the city.

Пока не появится достаточная поддержка для 2, кажется, что мы должны позволить предыдущему изображению продолжаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until sufficient support for 2 emerges, it seems that we should let the previous image continue.

Чтобы раскрыть преступление, друзья мои, достаточно позволить виновному или виновным говорить - рано или поздно они скажут то, что вы хотите знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For let me tell you this, my friends, to investigate a crime it is only necessary to let the guilty party or parties talk. Always, in the end, they tell you what you want to know!

Уровень глюкозы в плазме крови приблизительно 160 достаточно, чтобы позволить глюкозурии, которая является важным клиническим ключом к сахарному диабету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A plasma glucose level of approximately 160 is sufficient to allow glucosuria, which is an important clinical clue to diabetes mellitus.

Пары занимают определенную территорию, но обычно гнездятся и кормятся порознь; их социального поведения достаточно, чтобы позволить регулярное Спаривание в течение сезона и мало что еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pairs occupy a territory, but usually roost and feed apart; their social behavior is sufficient to allow regular mating during the season and little else.

Я подумал, это позволит вам заработать достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust it's allowed you to fill your coffers.

В сухом элементе используется пастообразный электролит, имеющий только достаточное количество влаги, чтобы позволить течь току.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dry cell uses a paste electrolyte, with only enough moisture to allow current to flow.

Цель атаки man-in-the-middle или внедрения JavaScript состоит в том, чтобы позволить атакующему захватить достаточно трафика, Чтобы смонтировать атаку на день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The purpose of the man-in-the-middle attack or the JavaScript injection is to allow the attacker to capture enough traffic to mount a birthday attack.

Чтобы обеспечить достаточное кожное дыхание, поверхность их сильно васкуляризованной кожи должна оставаться влажной, чтобы позволить кислороду диффундировать с достаточно высокой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enable sufficient cutaneous respiration, the surface of their highly vascularised skin must remain moist to allow the oxygen to diffuse at a sufficiently high rate.

Верхние полкилометра или около того представляют собой серию базальтовых потоков, и только этот слой имеет достаточную пористость и проницаемость, чтобы позволить текучей среде течь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other methods can be used to wipe a label onto a surface, or even place two duplicate or unique labels on different sides of a product.

Секретариат приветствует эту рекомендацию, поскольку она позволит предоставлять летным экипажам достаточное жилье для надлежащего отдыха для обеспечения безопасного выполнения полетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretariat welcomes this recommendation, as it will provide aircrew with sufficient accommodation space for proper rest to ensure safe conduct of flights.

В то время Макс Перутц считал эти идеи практическими и полагал, что предшествующие исследования по пикриту были достаточно продвинуты, чтобы позволить осуществить план пайка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, Max Perutz thought the ideas were practical and that the preceding research on pykrete was sufficiently advanced to allow Pyke's plan to be executed.

При взлете альбатросы должны сделать разбег, чтобы позволить достаточному количеству воздуха двигаться под крылом, чтобы обеспечить подъемную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When taking off, albatrosses need to take a run up to allow enough air to move under the wing to provide lift.

После достаточно больших временных рамок, чтобы позволить гибридизацию, массив освещается флуоресцентным светом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a sufficiently large time frame to allow hybridization, the array is illuminated with fluorescent light.

Я имею в виду, мне бы очень хотелось сказать тебе просто перевестись сюда, но учеба в Дальтоне достаточно дорога, и я знаю, что не все могут позволить себе ее выбрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'd love to tell you to just come enroll here, but tuition at Dalton's sort of steep, and I know that's not an option for everybody.

Добавление пуццоланового материала позволит достаточно быстро установить раствор в результате реакции с водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Addition of a pozzolanic material will make the mortar set reasonably quickly by reaction with the water.

Ее издатель финансировал часть ее разработки, и когда она встретила продюсера и автора песен Глена Балларда, он поверил в ее талант достаточно, чтобы позволить ей использовать его студию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her publisher funded part of her development and when she met producer and songwriter Glen Ballard, he believed in her talent enough to let her use his studio.

Самоограничение происходит, когда масса сваи обеспечивает достаточную инерцию, чтобы позволить высокому давлению нарастать внутри нее по мере реакции смеси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-confinement occurs when the mass of the pile provides sufficient inertia to allow high pressure to build within it as the mixture reacts.

Возможно, программное обеспечение позволит избежать этой проблемы, но я не знаю достаточно о том, как это будет работать, чтобы быть уверенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the software would avoid this issue, but I don't know enough about how it would work to be sure.

Он покрывает туловище, плечи и бедра, оставаясь достаточно удобным и гибким, чтобы позволить движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It covers the torso, shoulders and thighs while remaining comfortable and flexible enough to allow movement.

Даже когда параметр дисконтирования ω достаточно высок, чтобы позволить взаимное сотрудничество, все еще остается вопрос о том, может ли и как сотрудничество начаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when the discount parameter ω is high enough to permit reciprocal cooperation there is still a question of whether and how cooperation might start.

Это стало достаточно разрушительным до такой степени, что я думаю, что нам нужно прийти к консенсусу, чтобы не позволить Медеису задавать какие-либо вопросы в справочном бюро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is gotten disruptive enough to a point that I think we need to come to a consensus not to allow Medeis to hat any questions in the reference desks.

Энергетические уровни их внешних s - и p-орбиталей достаточно близки, чтобы позволить смешаться в четыре гибридные sp3-орбитали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy levels of their outer s- and p-orbitals are close enough to allow mixing into four hybrid sp3 orbitals.

Второй шаг, и он достаточно важен: сразу после операции мы опрашиваем врачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second step to this, which is critical, is we take these teams out immediately and debrief them.

Открытое руководство позволит поставить интересы людей на первое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inclusive leadership is critical to putting people first.

Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach.

Кодирование транспортных средств и перевозимых на них грузов через Глобальную систему местонахождения (ГСМ) также позволит в любое время прослеживать их местонахождение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coding vehicles and their loads via GPS (Global Positioning Systems) would also make it possible to track them at any time.

Он действовал с этой верой раньше и будет действовать в будущем, и Фрэнк Андервуд не позволит, чтобы все кончилось на Лаймстоуне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He put this belief into action before and he will again, and Frank Underwood will not allow this journey to end with Limestone.

Американцы каждый год выкидывают достаточно еды, чтобы заполнить 730 футбольных стадионов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Americans throw out enough food every year to fill 730 football stadiums.

И мужчина, крайне мне неприятный, и половины бы этого внимания не получил. Не верю. Тебе характер не позволит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't believe you would ever care for a man who was purely antipathetic to me. Your rhythm wouldn't let you.'

Хотя Джексон хотел, чтобы все было улажено до того, как он снимет фильм, он чувствовал, что иск был незначительным, и что новая линия все еще позволит ему сделать Хоббита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Jackson wanted it settled before he would make the film, he felt the lawsuit was minor and that New Line would still let him make The Hobbit.

Это позволит избежать усечения ссылки после xxx.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will avoid truncation of the link after xxx.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «достаточно долго, чтобы позволить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «достаточно долго, чтобы позволить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: достаточно, долго,, чтобы, позволить . Также, к фразе «достаточно долго, чтобы позволить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information