Дохристианскую эпоху - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Дохристианскую эпоху - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pre-christian era
Translate
дохристианскую эпоху -



Имеются также свидетельства о наличии поселения в дохристианскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also evidence for the presence of a settlement in the pre-Christian era.

В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security.

В эпоху разрядки в 1970-е годы сверхдержавы действовали совершенно иначе, проводя четкие границы, устанавливая неписаные правила и соблюдая их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That’s the opposite of how things worked in the era of superpower detente in the 1970s, when both countries obeyed clear boundaries and unwritten rules.

В эпоху программного обеспечения с открытыми исходными кодами инструменты шифрования находятся в свободном доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the age of open source software, encryption tools are freely available to everyone.

В постели я подумала, не потому ли по-японски anne означает эпоху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In bed I thought... is that why we say annefor our periods?

Это было самое популярное место в эпоху палеозоя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was it the local hotspot in the paleozoic era?

Несомненно, в эпоху зодчества поэмы, правда малочисленные, походили на его же собственные творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certain that in architectural epochs, the poems, rare it is true, resemble the monuments.

Он одарил этими знаниями мужчин и женщин в раннюю эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted, eons ago, to bestow this knowledge on a man and woman.

Мне нравится думать, что мы живём в просвещённую эпоху...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like to think we live in an enlightened age...

Из них были построены приходские церкви 12-го века, в эпоху господства христианства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From them, parish churches were built in the 12th century, when Christianity prevailed.

Мы живем в эпоху потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in an age of instant gratification.

Как может человек сказать, что в центре Земли находится расплавленное железо в ту эпоху?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How could a man say the center of Earth was molten iron in such an era?

Другие экспоненты утвердились примерно в ту же эпоху, но не имели контактов друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other exponents established themselves in roughly the same era, but lacked contacts with each other.

Основная идея состоит в том, что гравитация согласуется с гравитацией GR в нынешнюю эпоху, но может быть совершенно иной в ранней Вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic idea is that gravity agrees with GR at the present epoch but may have been quite different in the early universe.

В эпоху Просвещения женщины также начали сами создавать научно-популярные произведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Enlightenment, women also began producing popular scientific works themselves.

В эпоху Возрождения средний класс имел больше времени для чтения, а энциклопедии помогали ему больше учиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Renaissance, middle classes had more time to read and encyclopedias helped them to learn more.

Успех усилий по умиротворению был тесно связан с безопасностью и безопасностью, а эффективность АРВН улучшилась в эпоху Крейтона Абрамса после тет-батлов 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The success of pacification efforts were closely linked to security and security and ARVN performance improved in the Creighton Abrams era after 1968's Tet battles.

Расположенный в Старом городе Акко, он является одним из выдающихся проектов, построенных во время правления Ахмеда Джеззара-Паши в Галилее, в османскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Located in the Old City of Acre, it is one of the prominent projects constructed during the rule of Ahmed Jezzar Pasha in Galilee, under the Ottoman era.

Эти типы кораблей, возможно, имеют свое происхождение еще в эпоху неолита, и они продолжаются в доримский Железный век, примером чего может служить лодка Хьортспринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These ship types may have their origin as far back as the neolithic period and they continue into the Pre-Roman Iron Age, as exemplified by the Hjortspring boat.

Безземельные городские рабочие, противопоставленные крестьянам и известные как пролетариат, образуют растущий слой общества в эпоху урбанизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Landless urban workers, contrasted with peasants and known as the proletariat, form a growing stratum of society in the age of urbanization.

Химия жизни, возможно, началась вскоре после Большого взрыва, 13,8 миллиарда лет назад, в обитаемую эпоху, когда Вселенной было всего 10-17 миллионов лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chemistry of life may have begun shortly after the Big Bang, 13.8 billion years ago, during a habitable epoch when the universe was only 10–17 million years old.

Яркие воспоминания об ужасах и смертях мировой войны заставили Британию и ее лидеров сильно склониться к пацифизму в межвоенную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vivid memories of the horrors and deaths of the World War made Britain and its leaders strongly inclined to pacifism in the interwar era.

Маркетинговая ориентация возникает в ответ на человеческую ситуацию в современную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marketing orientation arises in response to the human situation in the modern era.

Художественная литература уся была запрещена в разное время в Республиканскую эпоху, и эти ограничения сдерживали рост жанра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wuxia fiction was banned at various times during the Republican era and these restrictions stifled the growth of the genre.

В постколумбову эпоху архипелаги и острова Карибского моря были первыми местами расселения африканской диаспоры в Западной Атлантике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the post-Columbian era, the archipelagos and islands of the Caribbean were the first sites of African diaspora dispersal in the western Atlantic.

Шитье имеет древнюю историю, которая, по оценкам, началась в эпоху палеолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sewing has an ancient history estimated to begin during the Paleolithic Era.

Он начал хорошо, забив два века во время первой серии Австралии в эпоху после Брэдмана, тур в Южную Африку, в котором Австралия выиграла серию тестов 4-0.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started well, scoring two centuries during Australia's first series in the post-Bradman era, a tour to South Africa that saw Australia win the Test series 4–0.

Изображения обнаженных и полуобнаженных фей, танцующих в кольцах, стали популярными в Викторианскую эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Images of nude and semi-nude fairies dancing in rings became popular during the Victorian era.

В эпоху Гуптов большие армии лучников были набраны для борьбы с вторгшимися армиями конных лучников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Gupta age, large armies of longbowmen were recruited to fight off invading horse archer armies.

Считается, что колодец, выкопанный на раскопках Хемеду, был построен в эпоху неолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well excavated at the Hemedu excavation site was believed to have been built during the neolithic era.

Его история берет свое начало еще в конце 19-го века и в колониальную эпоху в начале 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its history dates back to as early as the late 19th century and into the colonial era in the early 20th century.

В эпоху атлантической работорговли Бразилия импортировала больше африканских рабов, чем любая другая страна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Atlantic slave trade era, Brazil imported more African slaves than any other country.

Сегодня его носит Майко, но в эпоху Эдо его носили жены, чтобы показать свою преданность мужьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is worn by maiko today, but was worn in the Edo period by wives to show their dedication to their husbands.

Первоначально он был членом двора претендента Вацлава в эпоху междуцарствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, he was a member of the court of pretender Wenceslaus during the era of Interregnum.

Число - это год надписи в сакскую эпоху, соответствующий дате 683 года нашей эры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number is the year of the inscription in the Saka era, corresponding to a date of AD 683.

Исеман и Фредерик Старр были важными членами семьи носацу-Кай в эпоху Мэйдзи и Тайсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iseman and Frederick Starr were important members of the nosatsu-kai during the Meiji and Taisho eras.

В эпоху Чжоу Инши был известен как Дин и использовался для обозначения подходящего времени для строительства столицы, согласно Шицзину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Zhou era, Yingshi was known as Ding and used to indicate the appropriate time to build a capital city, according to the Shijing.

Этот район был заселен еще в эпоху палеолита, о чем свидетельствуют находки из каменоломен в Суонскомбе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The area has been occupied since the Palaeolithic era, as attested by finds from the quarries at Swanscombe.

В музее под открытым небом Уэлд энд Даунленд команда выясняет, каким было сельское хозяйство в эпоху Тюдоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The team discover what farming was like during the Tudor period at the Weald and Downland Open Air Museum.

Готическое искусство с XIII века продолжало развивать это живописное использование ниелло, которое достигло своей высшей точки в эпоху Возрождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gothic art from the 13th century continued to develop this pictorial use of niello, which reached its high point in the Renaissance.

В эпоху CBS, особенно в 1970-е годы, воспринимаемое качество инструментов Fender упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the CBS era, particularly the 1970s, the perceived quality of Fender instruments fell.

С 1837 по 1862 год в эпоху свободного банковского дела не существовало официального Центрального банка, и банки снова выпускали свои собственные банкноты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1837 to 1862, in the Free Banking Era there was no formal central bank, and banks issued their own notes again.

Шляпы начали Викторианскую эпоху как простые шляпки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hats began the Victorian era as simple bonnets.

В Викторианскую эпоху высшие классы Канады были почти без исключения британского происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upper classes of Canada were almost without exception of British origin during the Victorian era.

В эпоху Возрождения строители петушиных печей были частью особого ремесла и назывались гафнермейстерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Renaissance period, the builders of cocklestoves were part of a distinct trade and were called hafnermeister.

Эта система широко использовалась во Франции и европейских странах, контролируемых Францией, в эпоху Наполеона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The system was extensively used in France, and European countries controlled by France, during the Napoleonic era.

В эпоху Высокого Средневековья борьба с маврами на Пиренейском полуострове была связана с борьбой всего христианского мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the High Middle Ages, the fight against the Moors in the Iberian Peninsula became linked to the fight of the whole of Christendom.

Гадалки в эпоху Мин развивали свой бизнес по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortune tellers in Ming time developed their business in a variety of ways.

Даже в эпоху ранних реформ протекционистская политика часто обходилась контрабандой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even during the early reform era, protectionist policies were often circumvented by smuggling.

Когда битва закончилась, Цубаса вернулся в свою эпоху, и Амуи стал защитником деревни Тига.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the battle ended, Tsubasa returned to his era and Amui became the Tiga Village's protector.

Политическая раздробленность в эту эпоху означала, что ни один город не обладал полной гегемонией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political fragmentation during this era meant no city had complete hegemony.

Эта партия надеялась остаться в основном русле американской политики в послевоенную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The party had hopes of remaining in the mainstream of American politics in the postwar era.

Балканский регион был первым регионом в Европе, который испытал приход земледельческих культур в эпоху неолита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Balkan region was the first area in Europe to experience the arrival of farming cultures in the Neolithic era.

В эту эпоху также появились новые наземные технологии, такие как конная кавалерия и колесницы, которые позволили армиям двигаться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This era also saw new land technologies, such as horse-based cavalry and chariots, that allowed armies to move faster.

Этот подход изучает процесс изменения общественных отношений и культурных практик в эпоху Просвещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This approach studies the process of changing sociabilities and cultural practices during the Enlightenment.

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was released as Sandra in the United States and as Of a Thousand Delights in the UK.

В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I like that unfounded promotional-sounding content is deleted.

Таким образом, они были одной из самых влиятельных групп в эпоху рока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, they were one of the most influencial bands in the rock era.

Рост криптографических технологий поднял целый ряд юридических вопросов в информационную эпоху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The growth of cryptographic technology has raised a number of legal issues in the information age.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «дохристианскую эпоху». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «дохристианскую эпоху» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: дохристианскую, эпоху . Также, к фразе «дохристианскую эпоху» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information