До сих пор скучаю - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
добираться до причины - get to the cause
заполнять (до переполнения) - fill (to overflowing)
доносить до номера - carry to room
деформация до потери устойчивости - prebuckling deformation
держаться до последнего - hold on like grim death
ночью до того, как - from the night before
дойти до самой сути предмета - get to the very essence of the subject
нe откладывай этого до последнего - DO NOT put it off until the last
до дури - to dope
бояться до усрачки - be scared as hell
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
в два раза до сих пор - twice so far
до сих пор в процессе восстановления - still in recovery
до сих пор влияет - has yet affected
до сих пор жилище - still dwelling
до сих пор не опубликованы - have yet to be published
до сих пор не приняты - had not yet taken
до сих пор отправка - is still sending
до сих пор плодоносят - has yet to bear fruit
до сих пор только возможно - still only possible
и все же до сих пор - and yet still
Синонимы к сих: этих
до сих пор беспрецедентный - so far unprecedented
до сих пор борется - still battling
до сих пор впустую - still wasted
до сих пор всегда - still always
до сих пор идут на - still go on
до сих пор на работе - still on the job
до сих пор наблюдается - so far observed
до сих пор не получил ответа - have not yet received a response
до сих пор не применяется - have yet to be applied
до сих пор не способствовали - have not yet contributed
Синонимы к пор: в отдельных случаях, когда, время, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, надо, место
которого я скучаю - whom i miss
очень по тебе скучаю - miss you so much
я скучаю видеть - i miss seeing
я скучаю по городу - i miss the city
скучаю по тебе здесь - miss you here
я скучаю по этому - i missed it
скучаю по всем вам - miss all of you
я действительно скучаю по нему - i really miss him
я скучаю наши переговоры - i miss our talks
я скучаю по ним - i miss them
Я скучаю по его...необузданной личности и его чуткому-его сердцу, в этом, пожалуй, он весь. |
I miss his... rambunctious personality and his outgoing... his heart, you know, just everything about him, I think. |
Я скучаю по маме. |
I miss me mother. |
Я скучаю по тебе и люблю тебя. |
I miss you. I love you. |
Я скучаю за временами, когда была лишь одна вечеринка на которую я не хотел идти. |
I miss the days when there was only one party I didn't want to go to. |
Теперь мне грустно, потому что я скучаю по Энди и потому что я не могу с ним тебя высмеять. |
Now I'm sad that I miss Andy and sad that I can't make fun of you to Andy. |
Sometimes I just miss being in the Corps, you know? |
|
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. |
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint. |
Без тебя я чахну и скучаю. |
I'm withering away without you. |
Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания. |
I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention. |
I m-miss my stuff! |
|
Скучаю ли я по тому, как он исправляет молнию на моей курточке, когда она застревает? |
Do I miss the way he fixes the zipper on my jacket when it gets stuck? |
I'm profoundly and exhaustively bored. |
|
Yes, and I get very nostalgic for that time. |
|
И хотя я скучаю по датчанам, по их жажде жизни и сражений... |
And though I miss the ways of the Danes and their hunger for life and for battle... |
This time I miss something else. |
|
I miss you, too, monkey, very much. |
|
Мой школьный друг бросил меня в прошлом году и я по нему скучаю постоянно. |
Because my St. Louis boyfriend broke up with me last year and I miss him all the time. |
У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом. |
We're having pork ribs for breakfast because I miss Adam. |
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
Я скучаю по сестринскому делу и акушерству. |
I miss nursing and I miss midwifery. |
Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность. |
Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice. |
Ну я не скучаю по запаху рвоты и лубриканта по утра Но по нему я скучаю. |
I don't miss the smell of vomit and lubricant in the morning... but I-I do miss him. |
I mean, I miss that Florida humidity. |
|
I lost my temper and I miss you. |
|
Знаешь, я действительно очень скучаю по семейному отдыху, который у нас был. |
You know, I actually really miss those family vacations we used to take. |
I don't miss Minneapolis snow, that's for sure. |
|
Я уже скучаю по большеглазой девчонке из Петчи. |
I already miss the wide-eyed girl from Patchie. |
Должен признать, я скучаю по нашим отношениям. |
I must admit I do miss the companionship. |
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни. |
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives. |
Я скучаю по твоему сильному взгляду, который появляется в твоих глазах, когда ты узнаешь ответ, чтобы выиграть игру. |
I miss that fierce look you'd get in your eyes when you had to know the answer, had to win the game. |
Я скучаю по своей старой комнате... Но, по крайней мере, у меня есть мои звезды кино, что составляют мне компанию. |
I miss my old room... but at least I have my movie stars to keep me company. |
I miss him and the things he did. |
|
Скучаю по разговорам, по смеху. |
I miss... laughing and talking. |
I'm really missing my own mom and dad right about now. |
|
It's brutal to miss her, every moment. |
|
Я все еще скучаю по дому, и все такое |
I miss a bit of home, still and all. |
Maybe I miss spending time with you. |
|
Сейчас я по вампирам даже скучаю.. |
At this point, I miss the vampires. |
As cruel as life is, I miss participating in the world. |
|
And I miss her very, very much. |
|
I haven't heard from you in a little while... And I miss you. |
|
Im not often bored, I assured her. |
|
That's the only time I'm lonely, is when I go to 'Frisco. |
|
I miss running around playing private investigator. |
|
Скучаю ли за тем, как он делает рожицу на моей вафле из сиропа? |
Do I miss how he makes a face on my toaster waffle with syrup? |
Я скучаю по тебе |
I'm aching for you, need it soon. |
Я ужасно по тебе скучаю |
I've been missing you like crazy. |
Я скучаю по тем ощущениям. |
I actually miss being the other woman. |
И вы правы, я скучаю по Бэг-энду. |
And you're right, I often think of Bag-end. |
Даже располагая большой библиотекой, я часто порядком скучаю на Мызе; отберите у меня книги - и я приду в отчаяние. |
Though provided with a large library, I'm frequently very dull at the Grange; take my books away, and I should be desperate!' |
That's a great room. I miss it. |
|
Я скучаю по прежнему Гарольду. |
I miss the old Harold. |
Я скучаю по тому, что я была кому-то нужна. |
I miss being needed. |
Я скучаю по абстрактной работе, а не по той, что есть. |
What I probably miss is the idea of it, not the reality. |
Я скучаю по тебе, Маха Я сильно скучаю. |
I'll miss you, Maha, I'll miss you a lot. |
Я очень скучаю по тебе, и мне нужно было услышать твой голос. |
I really missed you. I needed to hear your voice. |
I kind of miss that place. |
|
Success is nice, but I do kind of miss the old days. |
|
Я вроде как скучаю по нему, и жалею, что он не упал, разве я буду меньше человеком, чтобы идти по жизни без него? |
I kind of miss it, and wish it hadn't fallen off, will I be less of a person for going through life without it? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до сих пор скучаю».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до сих пор скучаю» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, сих, пор, скучаю . Также, к фразе «до сих пор скучаю» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.