До скончания времён - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore
союз: before
наречие: as far as
имя существительное: C, do
сокращение: CS
словосочетание: this side
быть не до - have no time
выжимание до конца - pressing home
прибыль до уплаты налогов - pretax earnings
до времени или до поры до времени - to time or from time to time
до неприличия - obscenely
не до конца понятный - not entirely clear
бояться до усрачки - be scared as hell
краснеть до корней волос - blush to the roots of hair
набор высоты до крейсерского режима - climb to cruise operation
Тхэквондо, вес до 67 кг , женщины - Taekwondo, up to 67 kg, women
Синонимы к до: до самого, вплоть до, перед, давно, прежде, звук, накануне, ступень, нота
Значение до: Употр. для указания на расстояние или время, отделяющее одно место или событие от другого.
с давних времен - as of old
с незапамятных времен - from time out of mind
буферное государство времен холодной войны - cold-war buffer
смена времен года - change of seasons
спектр времен запаздывания - retardation spectrum
патриарх времен до Всемирного потопа - Patriarch times before the Flood
смена всех четырех времен года - circle of the seasons
до наших времён - to our times
известное место захоронения боеприпасов времён второй мировой войны - known WWII munitions dump
место захоронения боеприпасов времён второй мировой войны - WWII munitions dump
Синонимы к времён: в отдельных случаях, год, когда, временами, в некоторых случаях, время от времени, день, самое время, пришло время
Этому танцу научили нас родичи казаки С тех пор Мамушка стала семейной традицией Аддамсов. с незапамятных времён. |
Taught to us by our Cossack cousins, the mamushka has been an Addams family tradition since God knows when. |
Эмбарго - это наследие, сохранившееся со времен «холодной» войны. |
The embargo is an old vestige held over from the Cold War. |
Экскурсанты узнают о львовской мистике от древнейших времен до наших дней. |
Tourists will learn about Lviv mysticism from ancient times to present day. |
Дэйв, это будет величайшая история любви всех времён. |
Dave, this will be the greatest love story ever told. |
Таков облик салонов тех отдаленных и простодушных времен, когда Мартенвиль считался мудрее Вольтера. |
Such was the physiognomy of the salons of those distant and candid times when M. Martainville had more wit than Voltaire. |
То особое давление, которое она оказывала на человечество со времен неолита и до начала XX века, исчезло и сменилось чем-то совсем другим. |
The peculiar pressure that it exerted on human beings between the Neolithic Age and the early twentieth century has disappeared and been replaced by something quite different. |
Но я не занимался сантехникой со времен Эль-Аламейна, сестра. |
But I haven't done sanitary engineering since El Alamein, Sister. |
Адвокатская тайна охраняется со времён Общего права Англии. |
Attorney-client privilege goes back to the earliest days of English Common Law. |
Похоже на бункер времён Второй Мировой. |
Looks like an old World War II bunker. |
Со времен вашей молодости вы, наверно, видели много перемен, - осторожно начал Уинстон. |
Let alone the price.' 'You must have seen great changes since you were a young man,' said Winston tentatively. |
Скоро наш великий ритуал очистит эту землю от людей, творящих зло, как великий потоп библейских времен. Сотворит наш новый мир. |
Soon our grand rite will cleanse this land of the evil men do and the men who do it, like the great flood of biblical times, making way for our new world. |
В Мейкомбе снега не было с незапамятных времён. |
Hasn't snowed in Maycomb since Appomattox. |
В источниках сказано, что со времен Царя-Скорпиона ни один из тех, кто ее увидел, не вернулся оттуда живым. |
It is written that since the time of the Scorpion King... no man who has laid eyes upon it has ever returned to tell the tale. |
Мы с этим не сталкивались со времен как Comet Electric дал сбой. |
We've been bracing ourselves since Comet Electric went on strike. |
Там была выставка фотографий времён урагана, и на одной был ты. |
There was an exhibit of storm photos and you were there. |
Я знаю её со времён аптекарского огорода. |
I've known her since the herb garden days |
Oyama, you were my buddy in the lmperial Air Force. |
|
Колдовство - духовный путь, основанный на знании природы и смены времён года. |
Witchcraft is a spiritual path, which is rooted in nature and the cycle of the seasons. |
They haven't seen this much excitement since the Gold Cup. |
|
Со времен открытия хирургии ... человеку судьбой суждено было страдать для того, чтобы он излечился. |
Ever since surgery began... man's destiny has been to suffer... in order that he might be cured. |
Я не виделся с ним еще со времен старших классов в Санта Крузе. |
I haven't seen him since high school in Santa Cruz. |
Мириам стала жертвой суеверия и изуверства тех времен. Но ее врачебные секреты перешли по наследству даровитой ученице. |
The fate of Miriam had indeed been to fall a sacrifice to the fanaticism of the times; but her secrets had survived in her apt pupil. |
Кто бы сказал, что секретный бункер времен 2 мировой... Станет прибежищем для тысяч гиков. |
It's like, who knew that a secret underground world war 2 air base would become munchy heaven for a thousand geeks. |
Следуя по пути своего дяди Альфонсо X Кастильского, Хуан Мануэль писал по-кастильски, что было характерно для тех времен, когда латынь была официальным языком для образованных писателей. |
Following the path of his uncle, Alfonso X of Castile, Juan Manuel wrote in Castilian, a peculiarity in times when Latin was the official language for educated writing. |
Однако конец времен наступает не сразу, и христиане начинают беспокоиться и сомневаться в своей вере. |
However, the end times does not happen immediately and Christians begin to worry and have doubts about the faith. |
Водные системы древних времен полагались на гравитацию для подачи воды, используя трубы или каналы, обычно сделанные из глины, свинца, бамбука, дерева или камня. |
Water systems of ancient times relied on gravity for the supply of water, using pipes or channels usually made of clay, lead, bamboo, wood, or stone. |
Однако наиболее распространенным мнением является то, что он был назван козлом, как аббревиатура величайшего из всех времен. |
However, the most popular belief is that he was called The Goat as the acronym for Greatest Of All Time. |
В их списке 25 величайших саундтреков всех времен, Purple Rain занимал 2-е место, уступая The Beatles' A Hard Day's Night. |
In their list of The 25 Greatest Soundtracks of All Time, Purple Rain was ranked 2nd, behind the Beatles' A Hard Day's Night. |
Фильм стал самым продаваемым домашним видео всех времен. |
The film became the best-selling home video of all time. |
Промышленное развитие, связанное с требованиями Второй мировой войны, принесло государству уровень процветания, невиданный со времен Гражданской войны. |
Industrial development related to the demands of World War II brought a level of prosperity to the state not seen since before the civil war. |
Часть первоначального острова, не покрытая современным городом тир, в основном представляет собой археологический памятник, демонстрирующий остатки города с древних времен. |
The part of the original island not covered by the modern city of Tyre is mostly of an archaeological site showcasing remains of the city from ancient times. |
Расчет эффектов для различных времен воздействия и концентраций требует применения конкретных моделей токсической нагрузки. |
Calculating effects for different exposure times and concentrations requires following specific toxic load models. |
Альбом разошелся тиражом 25 миллионов копий по всему миру, что делает его одним из самых продаваемых альбомов всех времен. |
The album has sold 25 million copies worldwide, making it one of the best-selling albums of all time. |
Дорога использовалась даже после римских времен. |
The road was used even after the Roman times. |
Большинство времен подъема / падения находятся в диапазоне 250±50 НС. |
Most rise/fall times are in 250±50 ns range. |
В сентябре 1769 года он бросил якорь у берегов Новой Зеландии, став первым европейским судном, достигшим островов со времен хим-Керка Абеля Тасмана 127 лет назад. |
In September 1769, she anchored off New Zealand, becoming the first European vessel to reach the islands since Abel Tasman's Heemskerck 127 years earlier. |
В 2017 году Rolling Stone поставил его на первое место в списке 50 лучших стендап-комиксов всех времен. |
In 2017, Rolling Stone ranked him first on its list of the 50 best stand-up comics of all time. |
Как правило, это не так, и большинство моделей ограничены частью возможного диапазона глубин и времен. |
This is not generally the case, and most models are limited to a part of the possible range of depths and times. |
Выращивание груши в прохладном умеренном климате простирается до самой глубокой древности, и есть свидетельства ее использования в качестве пищи с доисторических времен. |
Pear cultivation in cool temperate climates extends to the remotest antiquity, and there is evidence of its use as a food since prehistoric times. |
Частная армия винеро хорошо оснащена американским стрелковым оружием времен Второй мировой войны, легким танком M3 Stuart, полуприцепом M3 и вертолетом Bell 47. |
Vinero's uniformed private army is well equipped with American World War II small arms, an M3 Stuart light tank, an M3 Half-track and a Bell 47 helicopter. |
Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга. |
Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling. |
Альбом занимает 23-е место в списке 500 величайших альбомов Rolling Stone всех времен. |
The album is ranked No. 23 on Rolling Stone's 500 Greatest Albums of All Time. |
Фильм занял 34-е место в списке 100 величайших фильмов всех времен AFI, но переместился на 25-е место в списке 10-й годовщины. |
The film was ranked number 34 on AFI's list of the 100 greatest movies of all time, but moved up to number 25 on the 10th Anniversary list. |
Этот список представляет собой хронологическую последовательность рекордных времен для марафона. |
This list is a chronological progression of record times for the marathon. |
Красный цвет был важным цветом в китайской культуре, религии, промышленности, моде и придворном ритуале с древних времен. |
Until such a standard is articulated, qualified immunity will continue to apply in analogous cases. |
Изображения монахов на иконах показывают мантию, которая использовалась с самых ранних христианских времен. |
Depictions of monks on icons show the mantle in use from the earliest Christian times. |
Он знал Рубенса еще со школьных времен, и они были друзьями на всю жизнь. |
He knew Rubens from his school period and they were lifelong friends. |
Со времен Второй мировой войны в Актоне проживало небольшое, но заметное количество польских иммигрантов. |
Since World War II, Acton has had a small but notable population of Polish immigrants. |
Дипломатия заложников практиковалась с доисторических времен до наших дней. |
Hostage diplomacy has been practiced from prehistory to the present day. |
Они сохранились до римских времен и встречаются в текстах Юлия Цезаря, Плиния Старшего и Страбона. |
They survived into Roman times and are found in the texts of Julius Caesar, Pliny the Elder, and Strabo. |
Исполнительный стилист Джон Наджар, который был поклонником истребителя P-51 Mustang времен Второй мировой войны, по мнению Форда, предложил это название. |
Executive stylist John Najjar, who was a fan of the World War II P-51 Mustang fighter plane, is credited by Ford to have suggested the name. |
Карты были постоянной темой в творчестве Пауэлла еще со времен его учебы в художественном колледже Илинга. |
iTelegram offers telex-like service without subscriber telex lines. |
Билл Логидис и Мэтт Бартон включили Final Fantasy VII в число 25 самых влиятельных игр всех времен. |
Bill Loguidice and Matt Barton listed Final Fantasy VII among the 25 most influential games of all time. |
С доисторических времен материалом народной русской архитектуры было дерево. |
From prehistoric times the material of vernacular Russian architecture was wood. |
В списке 200 лучших игр всех времен журнала Game Informer Metal Gear Solid 2 занимает 50-е место в этом списке. |
In Game Informer Magazine's list of top 200 games of all time, Metal Gear Solid 2 ranked at No. 50 on the list. |
По крайней мере со времен Гиппократа люди осознали потенциально разрушительные последствия медицинского вмешательства. |
Since at least the time of Hippocrates, people have recognized the potentially damaging effects of medical intervention. |
На обложке изображена оригинальная гитара Ричарда Прайса 1979 года Fender Stratocaster вместе с артефактом семьи Тернеров времен Второй мировой войны. . |
The cover features Richard Price's original 1979 Fender Stratocaster guitar alongside a Turner family artefact from World War II. . |
Однако антитюркизм иногда выражается и при русском правлении, особенно со времен Советского Союза. |
However, anti-Turkism is sometimes expressed under Russian rule, especially since the Soviet Union. |
В январе 2010 года Total Film включила фильм в свой список 100 величайших фильмов всех времен. |
In January 2010 Total Film included the film on its list of The 100 Greatest Movies of All Time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «до скончания времён».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «до скончания времён» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: до, скончания, времён . Также, к фразе «до скончания времён» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.