Драгоценный предмет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
драгоценный камень - precious stone
драгоценный металл - a precious metal
(драгоценный камень - (precious) stone
Синонимы к драгоценный: ценный, драгоценный, благородный, знатный, дворянский, инертный
Значение драгоценный: Очень ценный, высшего качества.
имя существительное: subject, matter, thing, object, article, theme, bet, subject-matter
предмет потребления - commodity
предмет разговора - subject of conversation
предмет забот - worries
предмет одежды - piece of clothing
редкий человек или предмет - oner
хрупкий предмет - brittle object
предмет ручной клади - item of hand luggage
предмет договора - subject of the contract
закрепленный предмет - fixed object
нематериальный предмет - intangible subject matter
Синонимы к предмет: вещь, предмет, дело, вопрос, штука, объект, тема, обстоятельство, полка, ящик стола
Значение предмет: Всякое материальное явление, вещь.
Ах, драгоценный ты мой, и натворил же глупостей твой предмет! |
Oh, my good man, your adored one has been extravagant. |
Комиссар Брунетти-предмет многочисленных романов. |
Commissario Brunetti is the subject of numerous novels. |
Официальной породой штата Западная Вирджиния является битуминозный уголь,а официальным драгоценным камнем штата является силицированный Миссисипский ископаемый коралл Lithostrotionella. |
The West Virginia official state rock is bituminous coal, and the official state gemstone is silicified Mississippian fossil Lithostrotionella coral. |
Silks and jewels... and even servants to wait upon us. |
|
Эта карта может представлять любой из двух драгоценных камней,и игра автоматически выбирает тот, который производит лучшую руку. |
This card can represent either of the two gems, and the game automatically selects whichever one produces the better hand. |
Безупречные драгоценные камни, привезенные по замечательной цене |
A flawless gem imported at great cost |
Предмет в его руках пригоршней монет определенно не был. |
The object in his hand was no handful of coins. |
Капитан сказал сканировать окрестности на предмет пресной воды и растительности... |
Captain told us to scan the area for fresh water and vegetation- |
Удачный был настоящей жемчужиной Проклятых Берегов и далеко не последней драгоценностью в короне сатрапа. |
Bingtown was the gem of the Cursed Shores, the farthest jewel of the Satrap's cities, but still one of the brightest. |
Мне сказали, что будет частная распродажа драгоценностей с большими скидками. |
They said there's a private sale and the jewellery on offer is all heavily discounted |
Он считает, что теперь его дело может быть пересмотрено на предмет условно-досрочного освобождения не ранее чем в апреле 2004 года. |
He considers that now would make him eligible for release at the earliest in April 2004. |
Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции. |
Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition. |
По остальным жалобам проводится предварительное расследование на предмет определения последующего хода действий. |
On the remainder, preliminary reports are being prepared to determine what action should be taken. |
Излишне занимая драгоценное место в нашем быстро закапывающемся в мусоре мире. |
Unnecessarily taking up the precious space in our rapidly diminishing landfills. |
You have add this item into your Shopping Cart. |
|
Разработанный цикл испытаний и соответствующая процедура переключения передач были испытаны в нескольких лабораториях во всех трех регионах на предмет определения управляемости. |
The developed test cycle and the accompanying gearshift procedure were tested in several laboratories in all three regions with respect to driveability. |
То есть там будет выбор и уважение права людей... говорить о том, что они хотят увидеть... и ещё консьюмеризм, и искусство, и предмет потребления. |
So it has a lot to do with choices and honoring people's ability... to say what it is that they want to see... and also consumerism and art and commodity... |
Тем временем, чтобы отплатить ему за эти поломки, я решил разукрасить его драгоценый мотоцикл. |
'Meanwhile, to pay him back for breaking it in the first place, 'I decided to redecorate his treasured bike.' |
Дилан Кагин рыщет в самых темных закоулках американской судебной системы на предмет того, что он называет Нихрена-себе-истории |
Dylan Kagin gropes through the trailer park of American jurisprudence for what he calls Oh, my God stories. |
Кража французских драгоценностей была частью стажировки, или это было дополнительным заданием? |
Was stealing fancy French jewels part of the internship, or was that just extracurricular? |
Первым шел Котлу, вытянув правую руку и сжав в кулак, точно неся в ней драгоценный камень. |
Kothlu came first, his right hand out-stretched and tightly closed, as though over some precious jewel. |
Жюли это давало возможность унести драгоценную реликвию, о которой забыл Монте-Кристо. |
Julie saw the means offered of carrying off her precious relic, which Monte Cristo had forgotten. |
Выбирайте предмет, рисуйте картину, мы опубликуем её в выпуске. |
You pick a subject, paint a picture, we print it in the issue. |
Завтра утром он устроит пробный пуск, будет зондировать Уайт-сити на предмет будущих дилеров. |
First thing tomorrow morning, he's making a trial run, sounding out potential dealers down to White City. |
Мы, верно, как-нибудь ошиблись или не понимаем друг друга, позабыли, в чем состоит предмет. |
I think that we cannot properly have understood one another - that you must have forgotten of what the goods consist. |
That's a jewel you gave me. |
|
Редкий и прекрасный драгоценный камень. |
A rare and magnificent jewel. |
Корова – это предмет потребления! |
The cow is a commodity! |
Я про это не хотел говорить - не подходящий предмет для разговора в день рождения, но ведь я не успел присесть, как вы уже выпытали у меня эту новость. |
I didn't mean to say anything about it, for it's not birthday talk, but you have got it out of me, you see, before I sit down. |
Я предъявляю в качестве вещественного доказательства этот предмет, обнаруженный на месте преступления. |
I offer as evidence this object which was found at the scene of the crime. |
Мальчика, который, возможно, был еще жив, пока вы тратили драгоценное время, отказываясь признать, что вы делаете что-то неправильно! |
A boy who may have still been alive while you were wasting valuable time denying you had done anything wrong! |
Укупорочные машины и усовершенствованные пробки облегчили герметизацию вина с меньшей возможностью для драгоценного газа просачиваться из бутылки. |
Corking machines and improved corks made sealing the wine easier with less opportunity for the precious gas to seep out of the bottle. |
Больше, чем любой другой математик, Шиншэнь Чэнь определил предмет глобальной дифференциальной геометрии, центральную область в современной математике. |
“More than any other mathematician, Shiing-Shen Chern defined the subject of global differential geometry, a central area in contemporary mathematics. |
Одежда была сделана из высококачественного шелка, а некоторые элементы аксессуаров или символических атрибутов были сделаны из кораллов, жемчуга, драгоценных камней, бивней и верблюжьей кости. |
The clothes were made of high quality silk and certain elements of the accessories or symbolic attributes were made of corals, pearls, jewels, tusks and camel bone. |
Обычно они покупают монеты, которые состоят из редких или драгоценных металлов, или монеты, которые имеют высокую чистоту определенного металла. |
Typically they purchase coins that are composed of rare or precious metals, or coins that have a high purity of a specific metal. |
В елизаветинской Англии ни один предмет не был так хорошо знаком писателям, как теология. |
In Elizabethan England, no subject was more familiar to writers than theology. |
Древние цивилизации строили каменные бассейны для сбора и хранения драгоценной питьевой воды. |
Ancient civilizations built stone basins to capture and hold precious drinking water. |
Город снова вырос после кратковременного восстановления цен в 1937 году, но Вторая мировая война снова вызвала сокращение спроса на драгоценные металлы. |
The town grew again after a brief recovery in prices in 1937, but WWII again caused a slash in the demand for precious metals. |
Эдвард осыпал Уоллис деньгами и драгоценностями, и в феврале 1935 года, а затем еще раз в том же году, он отдыхал с ней в Европе. |
Edward showered Wallis with money and jewels, and in February 1935, and again later in the year, he holidayed with her in Europe. |
Изучение генетики человеческой памяти находится в зачаточном состоянии, хотя многие гены были исследованы на предмет их связи с памятью у людей и нечеловеческих животных. |
Study of the genetics of human memory is in its infancy though many genes have been investigated for their association to memory in humans and non-human animals. |
Может быть, я совершенно неправильно понял предмет разговора или, может быть, вашу позицию? |
Have I misunderstood the subject entirely or perhaps your position? |
Если предмет поместить в такой колодец и оставить там на несколько месяцев или лет, то он приобретает каменистую внешность. |
If an object is placed into such a well and left there for a period of months or years, the object acquires a stony exterior. |
Некоторые авторы ссылаются на предмет и содержание, то есть на денотации и коннотации, в то время как другие предпочитают такие термины, как значение и значимость. |
Some authors refer to subject matter and content – i.e., denotations and connotations – while others prefer terms like meaning and significance. |
Орнитоптеры также представляют интерес как предмет одного из мероприятий в списке мероприятий Всероссийской научной олимпиады. |
Ornithopters are also of interest as the subject of one of the events in the nationwide Science Olympiad event list. |
Один из аспектов в искусстве гранильщика включает в себя правильную огранку камня, чтобы поместить цвет таким образом, что делает тон готового драгоценного камня однородным. |
One aspect in the art of lapidary involves correctly cutting the stone to place the color in a way that makes the tone of the finished gem homogeneous. |
Относительно медленные процессы могут быть проанализированы in situ на предмет концентрации и идентичности отдельных ингредиентов. |
Relatively slow processes can be analyzed in situ for the concentrations and identities of the individual ingredients. |
Говорят, что у него ненасытный аппетит только к золоту, серебру и драгоценностям. |
It is said to have a voracious appetite towards only gold, silver and jewels. |
Это особенно верно, когда предмет является спорным, а самоиздатель не имеет профессионального или академического статуса. |
This is particularly true when the subject is controversial, and the self-publisher has no professional or academic standing. |
Это определенно предмет, который стоит изучить, но не здесь. |
It's definitely a subject worth exploring, but not here. |
Это соответствовало влиянию на предмет математических методов, используемых в естественных науках. |
This corresponded to the influence on the subject of mathematical methods used in the natural sciences. |
Цены на драгоценные камни и их стоимость определяются факторами и характеристиками качества камня. |
Gemstone pricing and value are governed by factors and characteristics in the quality of the stone. |
It appears as a gem full of electricity. |
|
Запертый драгоценный камень не может быть скручен, но он все еще может быть подобран, чтобы разрушить замок. |
A Locked Gem can't be twisted, but it can still be matched to destroy the lock. |
Просто потому, что это предмет средней школы, это не значит, что мне не следует говорить о рабстве. |
Just because it's a high-school subject doesn't mean that it's wrong for me to talk about slavery. |
Этот новый предмет одежды положил начало модному увлечению в Европе; и мужчины, и женщины носили на шее кусочки ткани. |
This new article of clothing started a fashion craze in Europe; both men and women wore pieces of fabric around their necks. |
Выигрыш теодериха включал в себя драгоценный металл от снятия оставшихся общественных украшений Италии и бесконтрольную кампанию в Испании. |
Theoderic's payoff included precious metal from stripping the remaining public ornaments of Italy, and an unsupervised campaign in Hispania. |
Во времена национал-социализма этот предмет одежды был отвергнут как буржуазно-декадентский. |
In the time of National Socialism this piece of clothing was rejected as a bourgeois-decadent. |
Атлантический драгоценный камень должен был быть послан для заклинания и сохранен для гонки весной. |
Atlantic Jewel was to be sent for a spell and saved to race in the spring. |
Когда я добрался до Домбровки, там был только один предмет, который нужно было починить. |
When I got to Dąbrówka, there was only one article which needed fixing. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «драгоценный предмет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «драгоценный предмет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: драгоценный, предмет . Также, к фразе «драгоценный предмет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.