Европейского интереса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Европейский банк реконструкции и развития - european bank for reconstruction and development
дедка европейский - Dedkov European
европейский патент - European patent
Европейская база для языков - european framework for languages
Европейская комиссия по гуманитарной помощи - european commission humanitarian aid
Европейская одежда и текстиль конфедерация. - european apparel & textiles confederation.
Европейская серия договора - european treaty series
Европейская цепь поставок - european supply chain
любая европейская страна - any european country
маслина европейская - common olive
вызывать особый интерес - be of particular interest
вещества интерес - substances of interest
интерес в частности - interest in a particular
Интерес детей - interest of the children
Интерес к тем - interest to those
интерес к чему-то - interest in something
интерес награжден - interest awarded
интерес сохранение - conservation interest
принимая во внимание интерес - bearing in mind the interest
представляют интерес для вас - of interest for you
Синонимы к интереса: занимать, возбуждать интерес, интриговать, обращать на себя внимание, захватывать
В 19 веке европейские исследователи начали охотиться на них ради спортивного интереса. |
In the 19th century, European explorers began to hunt them for sport. |
В 1999 году США оказались в состоянии войны с Балканами, хотя этот регион не представляет интереса для Америки и почти столь же несущественен для ведущих европейских держав. |
In 1999 the U.S. found itself at war in the Balkans, a region of no interest to America and almost as irrelevant to leading European powers. |
Американская общественность никогда не проявляла более широкого и разумного интереса к европейским делам, чем в середине XIX века. |
The American public never had a more general and intelligent interest in European affairs than in the middle years of the 19th century. |
Только в пятнадцатом веке, сначала в Италии, некоторые европейские сады начали смотреть наружу. |
Only in the fifteenth century, at first in Italy, did some European gardens begin to look outward. |
Lurgan Sahib has a shop among the European shops. |
|
Я удивлён очевидным отсутствием интереса в отношении моего костюма. |
I'm just perplexed at the apparent lack of curiosity regarding my costume. |
В соответствии с разрабатываемым в настоящее время положением Европейского союза Соединенное Королевство будет также применять режим ИМО к судам и портовым объектам, обслуживающим внутренние рейсы, до наступления крайнего срока, который будет установлен Европейским союзом. |
Under an EU Regulation currently being agreed, the UK will also apply the IMO regime to domestic ships and port facilities by the deadlines to be agreed by the EU. |
Европейский союз надеется, что это позволит нам получить гарантии, требуемые для устранения угрозы жизни Салмана Рушди. |
The European Union hopes that this will take us towards the assurances that we need to remove the threat to Salman Rushdie's life. |
Либо так, либо европейские энергетические компании передумают и решат, что деньги вместо них должна зарабатывать Украина. |
Either that, or European energy companies have a change of heart and want Ukraine to make money instead of them. |
Российский энергетический гигант «Газпром» заключил предварительное соглашение об урегулировании давнего спора с европейскими антимонопольными регуляторами. |
The Russian energy giant, Gazprom, reached a provisional agreement to resolve a longstanding dispute with European antitrust regulators. |
Я не понимаю вашего интереса в этом посредственно обоснованном доказательстве похищения пришельцами как неверующего в этот феномен. |
I don't understand your interest in what is commonly considered evidence of alien abduction as a disbeliever in that phenomena. |
Ускорение темпов экономического роста в США в конце 1990-х годов озадачивало тех из нас, кто наблюдал за происходящим по другую сторону Атлантического океана в Западной Европе: где была европейская новая экономика? |
The acceleration of US economic growth in the late 1990's posed a puzzle for those of us who looked across the Atlantic at Western Europe: where was Europe's new economy? |
Предварительные условия, которые были выработаны в ходе трехсторонних переговоров в Берлине европейским комиссаром по энергетике Гюнтером Эттингером (Gunther Oettinger) и хорошо приняты прочими сторонами, позволяют всем получить хоть что-то. |
Under the preliminary — and well-received — terms worked out by EU Energy Commissioner Günther Oettinger in three-way talks in Berlin, there’s a little something for everyone. |
Однако на это провоцирует не Европейский Союз. |
But it is not the European Union that is being provocative. |
В зависимости от настроек этой программы в организации может возникнуть необходимость определения записи интереса, чтобы перевести ее на следующий шаг бизнес-процесса. |
Depending on your organization’s configuration of this program, you may have to qualify a lead record to advance it to the next step in the business process. |
В июне 2008 года она достигла важного рубежа, подписав Соглашение о стабилизации и ассоциации с Европейским союзом, что подтвердило ее решимость присоединиться к Союзу. |
In June 2008 it reached an important milestone by signing a Stabilization and Association Agreement with the European Union, which reasserted its commitment to joining the Union. |
У нее нет интереса к фундаментальным параметрам компании. |
It has no interest in a company’s fundamentals. |
И меня не волнуют ни его продажные копы, ни его европейские дружки с их грязными деньгами. |
I don't care if he's got bent coppers, or if he's got European pals with red-hot currency. |
И люди вроде меня, тихие, скучные и слишком молодые, которые не представляли для него интереса. |
And people like myself, quiet and dull and youthful, who did not matter. |
Англии нет смысла вмешиваться в наши европейские склоки. |
It would do England no good to get involved in our European squabbles. |
Видите ли, м-м, моя репутация в Смолвиле для меня никакого интереса не имеет, но, м-м, ваша? От нее во многом зависит ваша дальнейшая жизнь, шериф. |
You know... my reputation in Smallville is... of no importance to me... but yours... it's your lifeblood, sheriff. |
Not because I'm boring and uninterested in the cultures of the world? |
|
Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц. |
Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls. |
Зависит от того, сколько интереса к жизни ты хочешь вернуть. |
Well, that depends how much joie de vivre you want to recover. |
И поездка в Атланту отменяется, из-за недостатка средств, а не интереса. |
And the building trip to atlanta has been canceled Due to lack of funds, not lack of interest. |
Несмотря на мотивацию со стороны раскрашивания политических карт стран, теорема не представляет особого интереса для картографов. |
Despite the motivation from coloring political maps of countries, the theorem is not of particular interest to cartographers. |
Однако в своем сравнении внешнего зрелища с внутренней добродетелью образность столь же символична, как и европейский вариант. |
However, in its comparison of outward show with inner virtue, the imagery is equally as emblematic as the European variant. |
Однако такие программы, как Eurofighter Typhoon и Eurocopter Tiger, стали примером того, как многие европейские страны проектируют, строят и эксплуатируют единую оружейную платформу. |
However such programmes like the Eurofighter Typhoon and Eurocopter Tiger have seen many European nations design, build and operate a single weapons platform. |
В то же время поощрялась и европейская иммиграция, и тысячи европейцев приплыли из Европы в порты Трухильо, Уачо, Кальяо, Ило и Арика. |
During this time, European immigration was also encouraged, and thousands of Europeans sailed from Europe to the ports of Trujillo, Huacho, Callao, Ilo, and Arica. |
Европейские потребители, когда не используют партийный насос, в основном используют встроенные охладители пива, чтобы налить пиво в идеальную температуру для подачи. |
European consumers, when not using a party pump, mainly use inline beer chillers to pour a beer in an ideal temperature for serving. |
Она коричневая сверху, но не такая темная, как Европейский медоносный канюк, и бледнее внизу. |
It is brown above, but not as dark as European honey buzzard, and paler below. |
Этот период также ознаменовал сдвиг интереса от спецификаций игл к общей стерильности и безопасности. |
This period also marked a shift in interest from needle specifications to general sterility and safety. |
Погоня Анны за Джулией приводит к ссоре в ночном клубе, где Джулия говорит Анне, что она не лесбиянка и не имеет никакого интереса к роману. |
Anna's pursuit of Giulia leads to an argument in a nightclub where Giulia tells Anna that she is not a lesbian and has no interest in an affair. |
Он был почти полностью Европейским по фокусу, без источников и имел много неточностей. |
It was almost entirely European in focus, unsourced, and had a lot of inaccurates. |
Бутан поддерживает официальные дипломатические отношения с несколькими азиатскими и европейскими странами, Канадой и Бразилией. |
Bhutan maintains formal diplomatic relations with several Asian and European nations, Canada, and Brazil. |
Хотя его эксперимент не увенчался успехом, он ознаменовал собой начало нового интереса к этой области. |
Although his experiment did not succeed, it marked the beginning of a new interest in the field. |
Европейская одежда постепенно менялась в период с 400 по 1100 год. |
European dress changed gradually in the years 400 to 1100. |
В качестве общей тенденции Франция и другие европейские государства заменили свои бикорны пернатыми киверами или хохлатыми шлемами. |
As a general trend France and other European states replaced their bicornes by feathered shakos or crested helmets. |
Часто эти планы основываются на сложной психологии, например на использовании соперничества или интереса к сверхъестественному. |
Often the plans turn on elaborate psychology, such as exploiting rivalries or an interest in the supernatural. |
Он использует тот же двигатель 4G15, что и Европейский cz-T 2004 года, с мощностью 143 л. с., но с крутящим моментом 180 Нм. |
The uses the same 4G15 engine as the 2004 European cz-T with an output of 143 bhp but with 180 nm of torque. |
Европейские трехдверные модели серии CJO этого поколения продавались с 1995 по 2001 год как Colt. |
European three-door CJO series models of this generation were sold between 1995 and 2001 as the Colt. |
Приобретя SNI, Discovery добавила польскую вещательную компанию TVN Group в свой европейский портфель, который SNI приобрела в 2015 году. |
Through its purchase of SNI, Discovery added the Polish broadcaster TVN Group to its European portfolio, which SNI had acquired in 2015. |
Это важный европейский хаб для Бразилии, крупнейший европейский хаб Star Alliance для Южной Америки, а также европейский хаб для Африки. |
It is an important European hub to Brazil, the largest European Star Alliance hub to South America and also a European hub to Africa. |
Европейский союз внимательно следил за этим судебным процессом. |
The European Union closely monitored the lawsuit. |
Его заманивают в престижный европейский автосалон после того, как он положил глаз на привлекательную продавщицу и механика Кэрол Беннетт. |
He is enticed into an upmarket European car showroom after setting eyes on an attractive sales assistant and mechanic, Carole Bennett. |
Европейская версия, получившая название Honda Jazz Hybrid, была выпущена в начале 2011 года. |
The European version, called Honda Jazz Hybrid, was released in early 2011. |
В DSM-5 HSDD был разделен на мужское гипоактивное расстройство сексуального желания и женское сексуальное расстройство интереса/возбуждения. |
In the DSM-5, HSDD was split into male hypoactive sexual desire disorder and female sexual interest/arousal disorder. |
Западная Германия выиграла свой второй европейский титул, обыграв Бельгию со счетом 2: 1, причем два гола забил Хорст Грубеш на Олимпийском стадионе в Риме. |
West Germany won their second European title by beating Belgium 2–1, with two goals scored by Horst Hrubesch at the Stadio Olimpico in Rome. |
Группа выпустила сплит-EP с отсутствием интереса в 2012 году на лейбле Deep Six Records. |
The band released a split EP with Lack of Interest in 2012 via Deep Six Records. |
Русские не надеялись послать серьезную армию так далеко на восток, а маньчжуры не проявляли никакого интереса к замерзшим лесам Сибири. |
The Russians had no hope of sending a serious army this far east and the Manchus had no interest in the frozen forests of Siberia. |
Более тонкие детали одежды были вдохновлены европейскими стилями между 1890 и 1930 годами. |
The finer details of the outfits were inspired by European styles between 1890 and 1930. |
Он был обозначен для своего биологического интереса как единственное место в графстве Дарем, где есть водоем, питаемый источниками. |
It was designated for its biological interest as the only site in County Durham where there is a body of water fed by springs. |
Европейские флоты оставались доминирующими в эпоху до появления дредноутов. |
European navies remained dominant in the pre-dreadnought era. |
В 2014 году MTV Dance, а также MTV Rocks и MTV Hits начали транслировать европейские версии без рекламы и телешопинга. |
In 2014, MTV Dance, as well as MTV Rocks and MTV Hits started broadcasting European versions, without commercials or teleshopping. |
Некоторые британские курьеры предлагают услуги на следующий день в другие европейские страны. |
Some UK couriers offer next-day services to other European countries. |
В статье о выборах говорится, что европейская группа критиковала выборы и что СНГ назвало их свободными и справедливыми. |
On the election article, it says the European group has criticised the elections and that the CIS have called them free and fair. |
Он был переизбран в Европейский парламент по собственному списку своей партии на выборах в Европейский парламент в 2019 году. |
He was reelected to the European Parliament on his party's own list in the 2019 European Parliament election. |
Примерами таких магических устройств являются Европейская кукла и нкиси или бочио из Западной и Центральной Африки. |
Examples of such magical devices include the European poppet and the nkisi or bocio of West and Central Africa. |
На Парижской Всемирной выставке 1889 года была представлена выставка, которая дублировала древний спранг, что привело к возобновлению интереса к этой технике. |
The Paris World's Fair of 1889 included an exhibit that duplicated ancient sprang, which led to renewed interest in the technique. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «европейского интереса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «европейского интереса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: европейского, интереса . Также, к фразе «европейского интереса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.