Его загримировали как требовалось для роли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
приди его - come it strong
власть постепенно ускользала из его рук - power gradually slipped out of his hands
сделать его - make it
отношение числа щелчков по баннеру к числу его показов - click-through rate
каким мы его знаем - as we know him
без ссылки на его конфликты - without reference to its conflicts
берет его к задаче - takes him to task
благодаря его обширным - owing to its extensive
видеть его в последний раз - see the last of him
был не только его - was not his only
Синонимы к его: его, свой, свое, своя, свои, оно, это
Значение его: Принадлежащий ему.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
рассматривать как - be regarded as
делать кое-как - do something
как статуя - like a statue
как пробка - like a cork
кормить как на убой - stuff with food
голодный как собака - hungry as a wolf
как только я - as soon as I
как шлюха - like a whore
так же как и - just like
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
требование сохранения лесной среды для отдыха - recreational demand
без требований к - without requirement for
конституционное требование - constitutional requirement
требование продолжительности - duration requirement
Требование заявление - requirement statement
требование из деликта - claim in tort
на основе требований к - based on requirements for
Требование к отчету - requirement to report
Требование о представлении - requirement to submit
Минимальное требование является - minimum requirement are
Синонимы к требовалось: надо, нельзя не, нужно, необходимый, приходится, соответствующий, должно, хлеб насущный, востребованный
щепотка чая для заварки - drawing
ручка для пера - penholder
сумка для провизии - haversack
зал для концертов - hall for concerts
кадр для монтажного перехода - bridging shot
будет достаточно для - be enough for
искать для - seek for
открыт для предложений - open to suggestions
открыт для взяточничества - open to bribery
изотермический контейнер для мороженого - ice-cream shipper
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
вталкивающий ролик - pushing roll
устанавливать роликовый подшипник - roller stake
ролике - video
конический роликовый подшипник - Tapered roller bearing
ролик для выжимания - mangle roller
и в главной роли - and starring
высокие ролики - high rollers
играют основные роли - played pivotal roles
права человека и роли - human rights and the role
роликоопора для желобчатой конвейерной ленты с креплением боковых роликов на обоих концах - end supported troughed idler
Синонимы к роли: дело, место, город, образ, положение, партия, цена, значение, функция
Альберт требовал ее с нашего деда. |
Albert claimed Grampa got it. |
Все приостановились: так оживленно, настоятельно требовал князь Ипполит внимания к своей истории. |
Everyone waited, so emphatically and eagerly did he demand their attention to his story. |
Вдобавок ко всей критике со стороны тех, кто требовал модернизации, католики-традиционалисты иногда осуждали и его. |
In addition to all the criticism from those demanding modernisation, traditionalist Catholics sometimes denounced him as well. |
Первоначальный краситель требовал поташа, сульфата железа и высушенной кошенили. |
The original dye required potash, ferric sulfate, and dried cochineal. |
Тут все закричали: кто требовал коня, кто пистолет, кто еще одну флягу вина. |
Everything was now in an uproar, some calling for their pistols, some for their horses, and some for another flask of wine. |
Конечно, никто никакой платы не требовал, но само отсутствие каких-либо требований налагает моральные обязательства. |
No one asked you to pay it, but the very absence of demand was a moral obligation. |
He demanded that I buy Green's liquor for my bar. |
|
Фитч требовал от своих консультантов представлять ему ежедневный доклад о впечатлениях от последних дней суда. |
EACH JURY CONSULTANT was required by Fitch to prepare a one-page report at the close of trial each day. |
Демобилизованный элемент утверждал, что подполковник Бин Масаби требовал, чтобы он вернулся в Валикале. |
The demobilized element alleged that Lieutenant Colonel Bin Mashabi had demanded that he return to Walikale. |
Он всегда требовал, чтобы все разошлись по своим комнатам и сидели там, раз он перестал разглагольствовать. |
He always wanted everybody to go back to their own room and shut up when he was finished being the big shot. |
Им овладела тоска по мученичеству: он требовал, чтобы ему оторвали голову и в мешке бросили во Влтаву. |
He exhibited yearnings for martyrdom, asking him to cut off his head and throw him in a sack into the Vltava. |
Он был загримирован, но я узнала его и притворилась спящей. |
He was disguised, but I knew him. I pretended to be asleep. |
Это значит, мы должны были загримировать актеров серым, так что, при обращении, они стали бы розовыми. |
Which means we had to make up the actors grey, so that once reversed, they were pink. |
Но врач не требовал невозможного. |
The physician did not ask impossibilities. |
Тогда он был свободнее, требовал от жизни больше, а получал, наверное, меньше. |
Less stultified, then, less sunk in the gratifications of the minute. Asking more of life, perhaps, and receiving less... |
Мне все еще нужно загримироваться для трансляции. |
I still need my makeup for the broadcast. |
Казуи, вчера вечером опять звонил тот клиент и требовал тебя. |
Kazue, that complainant called again last night and requested you. |
Да, меня загримируют под покойника, и вы сделаете фотографии. |
Yeah, I'm supposed to get dolled up like I'm dead, and you're gonna take pictures. |
Montell had been calling me incessantly, demanding money. |
|
Он требовал аутентичности. И нашёл её в том старом мире. |
He demanded authenticity, and that is what he found in that Old World. |
От дикой глуши он не требовал ничего, кроме возможности дышать и пробиваться дальше. |
He surely wanted nothing from the wilderness but space to breathe in and to push on through. |
Все, что мне нужно было делать, это про себя произнести короткую секретную молитву, переданную мне мадам Шоз, в которой я не просил, а скорее требовал от бога излечения. |
All I had to do was silently recite the secret little prayers imparted to me by Mrs. What's-her-name, which consisted not of asking, but of commanding God to heal. |
Иди переоденься и загримируйся. |
Get yourself dressed and made up. |
But the rest of you need to get in your zombie makeup and hit the field toot sweet. |
|
Голова у Йоссариана раскалывалась от шума, в ушах гудело и пищало: это рассвирепевший Макуотт настойчиво требовал указаний курса. |
His head was throbbing from a shrill clamor that drilled relentlessly into both ears. It was McWatt, begging for directions in an incoherent frenzy. |
Кемпт на левом крыле требовал подкреплений. |
Kempt, on the left wing, demanded reinforcements. |
Легри вышел на тропу войны, он связывался с моим высшим командованием и требовал больше наших людей. |
Legree is on the warpath; he's reached out to my superintendent and demanded a larger IIB presence. |
Этот Дэн Пирс был ловкач, он не стал отправлять сценарий на студию, как того требовал порядок. |
That Dan Pierce was a cutie. He knew better than to submit the script to the studio in the usual manner. |
Мегатронус обещал бросить вызов кибертронским вождям и требовал считать всех кибертронцев равными. |
Megatronus vowed to challenge Cyberton's leadership and demand that all Cybertronians be treated as equals. |
В конце концов он остановился на опустившемся кэбмене, приверженце ярко выраженных радикальных взглядов, который требовал, чтобы с ним заключили контракт на три года. |
He eventually made choice of a decayed cab-driver with advanced Radical opinions, who insisted on a three years' contract. |
Но за всю свою практику я никогда не слышал, чтобы суд требовал передачи дела в другую инстанцию, из-за того, что обвиняемый настолько любим всеми, что суд не может вынести ему обвинение. |
But in all the years I've been doing this for a living, I have never heard of the state seeking a change of venue because the defendant was so well liked that they couldn't get a conviction. |
Однако фокус требовал уверенности в себе, а ее-то Гэбриэл как раз и не чувствовала. |
The trick was exuding confidence, something Gabrielle was not feeling at the moment. |
Требовал от Бога, чтобы тот исправил ужасную ошибку, снял бремя стыда и позора с плеч своего верного слуги. |
He went not to pray, but to demand of God that He right this terrible iniquity that had been heaped upon the shoulders of his obedient servant. |
Каждый кадр требовал номинально одной секунды для считывания с видикона и использовал полосу пропускания 220 кГц для передачи. |
Each frame required nominally one second to be read from the vidicon and utilized a 220 kHz bandwidth for transmission. |
Его успех был ограничен тем, что он требовал, чтобы ровинги были подготовлены на колесе, и это было ограничено необходимостью карты вручную. |
Its success was limited in that it required the rovings to be prepared on a wheel, and this was limited by the need to card by hand. |
В ранний период династии Мин, когда суд требовал керамики, рабочая сила привлекалась судом по-разному. |
In the early Ming period, whenever the court demanded ceramics, labor would be conscripted by the court in different ways. |
Рассматривая надвигающиеся атаки как просто перестрелки, Фроссар не требовал дополнительной поддержки от других подразделений. |
Treating the oncoming attacks as merely skirmishes, Frossard did not request additional support from other units. |
Позже Сингмастер сообщил, что Элвин Берлекэмп, Джон Конвей и Ричард К. Гай разработали другой алгоритм, который требовал не более 160 ходов. |
Later, Singmaster reported that Elwyn Berlekamp, John Conway, and Richard K. Guy had come up with a different algorithm that took at most 160 moves. |
Генеральный штаб японской армии при поддержке японской армии Южного Китая требовал ввести в Индокитай 25 000 военнослужащих. |
The Japanese Army General Staff, with the support of the Japanese Southern China Area Army, was demanding 25,000 troops in Indochina. |
Как того требовал Вестминстерский Статут, все доминионы уже согласились на отречение. |
As required by the Statute of Westminster, all the Dominions had already consented to the abdication. |
Последовало еще несколько приказов, люди отказались, как того требовал Морис, и было приказано провести вторую децимацию. |
More orders followed, the men refused as encouraged by Maurice, and a second decimation was ordered. |
Ранний Марс требовал бы более теплого климата и более плотной атмосферы, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности. |
Early Mars would have required a warmer climate and denser atmosphere to allow liquid water to exist at the surface. |
Компьютер MIT Whirlwind требовал быстрой системы памяти для отслеживания самолетов в реальном времени. |
The MIT Whirlwind computer required a fast memory system for real-time aircraft tracking use. |
Он требовал освобождения Кентских просителей, которые просили парламент поддержать короля в неминуемой войне против Франции. |
It demanded the release of the Kentish petitioners, who had asked Parliament to support the king in an imminent war against France. |
Этот метод китобойного промысла требовал значительных финансовых вложений от богатых людей, чтобы компенсировать значительную рабочую силу. |
This method of whaling required a significant financial investment from rich individuals to compensate for the sizable labor force. |
Хотя ультиматум требовал, чтобы Португалия прекратила свою деятельность в спорных районах,подобных ограничений на дальнейшую британскую оккупацию там не было. |
Although the Ultimatum required Portugal to cease from activity in the disputed areas, there was no similar restriction on further British occupation there. |
В 2013 году агентство Reuters сообщило, что Пентагон был единственным федеральным агентством, которое не проводило ежегодные проверки, как того требовал закон 1992 года. |
Reuters reported in 2013 that the Pentagon was the only federal agency that had not released annual audits as required by a 1992 law. |
Эта версия Xubuntu требовала 192 МБ оперативной памяти для запуска стандартного live CD или для его установки. Альтернативный установочный компакт-диск требовал 64 МБ оперативной памяти для установки Xubuntu. |
This version of Xubuntu required 192 MB of RAM to run the standard live CD or to install it. The alternate installation CD required 64 MB of RAM to install Xubuntu. |
Рте спросила о показе фильма по телевизору – он все еще требовал диалога, в котором Ильза выражала свою любовь к Рику. |
RTÉ inquired about showing the film on TV – it still required a dialogue cut to Ilsa expressing her love for Rick. |
Columbus required the natives to pay tribute in gold and cotton. |
|
29 марта, в первый день Пасхи, еврейское население города узнало о новом указе, который требовал их изгнания. |
On 29 March, the first day of Passover, the city's Jewish population learned of the new decree that called for their expulsion. |
Все это потому, что Нэй-Сэйерс требовал критериев статьи для того, что по существу является категорией в форме списка. |
All that because nay-sayers demanded article criteria for what is essentially a category in list-form. |
Университет требовал только, чтобы он сдал серию вступительных экзаменов до своего зачисления. |
The university only required that he take a series of entrance exams prior to his enrollment. |
Помощь в трудные времена регулировалась законом О бедных, который требовал, чтобы опекуны бедных законов находили работу для нуждающихся. |
Relief in times of hardship was governed by the Poor Law Act, which required Poor Law Guardians to find work for the fit. |
Культ Кецалькоатля требовал жертвоприношения бабочек и колибри. |
The cult of Quetzalcoatl required the sacrifice of butterflies and hummingbirds. |
AGT-1500 был заимствован из США и требовал глубокой модификации шасси Leopard 2. |
The AGT-1500 was borrowed from the United States and required deep modifications of the Leopard 2's chassis. |
Он сослался на пункт в первоначальном контракте с Макгиллом, который требовал, чтобы они вернули полигон в его первоначальное естественное состояние. |
He invoked a clause in the original contract with McGill that required them to return the range to its original natural condition. |
Следующий вариант демонстрировал порнографическое содержание изображения и требовал оплаты за его удаление. |
The next variant displayed pornographic image content and demanded payment for the removal of it. |
Закон штата уже давно требовал, чтобы дела велись публично, но Харрис обнаружил, что тайные собрания или собрания были обычным делом. |
Levinson and Brown did not, however, address culture-specific norms, which is why Ting-Toomey decided to do so in this theory. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «его загримировали как требовалось для роли».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «его загримировали как требовалось для роли» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: его, загримировали, как, требовалось, для, роли . Также, к фразе «его загримировали как требовалось для роли» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.