Если у вас есть желание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если у вас есть желание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if you have desire
Translate
если у вас есть желание -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- у [предлог]

предлог: in, at, among, near, by, on, off, about, against, over

- вас [местоимение]

местоимение: you

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s

- желание [имя существительное]

имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure



Если ты хочешь, чтобы я умерла со скуки, то твое желание исполняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're trying to bore me to death, it's working.

Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t.

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Если вы хотите что-то сделать - делайте потому что это ваше желание, а не моё разрешение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to do a thing, do it because it is your desire not my allowance.

Ваше желаниеприказ для меня, если это желание других вопросов!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your wish is my command, if your wish is for more trivia!

Это возможность настоящего диалога. Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an opportunity at real dialogue, and if you have stewardship and want to communicate, that dialogue is incredibly powerful.

Если вы чувствуете непреодолимое желание использовать ограничено до...“, вы, вероятно, наполовину помните правильное”ограничено до.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you feel the irresistible urge to use “constrained to…” you are probably half-remembering the correct “restricted to”.

Но если вас, в ваши годы, все еще обуревает желание засесть за науку и разбирать опасную азбуку мудрых, придите, пусть будет так, я попытаюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, if the desire possesses you of putting yourself under discipline at your age, and of deciphering the formidable alphabet of the sages, come to me; 'tis well, I will make the effort.

Если, увидев падающую звезду, ты загадаешь желание, оно исполнится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make a wish on a shooting star, it'll come true.

Видишь ли, ты будешь не в состоянии лицезреть меня мёртвым, потому что, если умру я - умрешь и ты, поэтому, это желание невыполнимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, you won't be able to see me dead because if I die, then you die, so it's a wish unfulfilled.

Это не мания если есть желание осуществить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not delusions If you can make them come true.

Даже если у Шредера есть желание продвигать реформы, в том политическом положении, в котором он находится сейчас, делать такие усилия крайне сложно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Schröder wants to push for reform, his political position will make such efforts difficult.

если через два месяца у тебя ещё останется желание, я дам этому ход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

if you feel this strongly a couple months down the road, I'll get the ball rolling.

Если вы одновременно говорите одно и то же слово, вы держитесь за руки и загадываете желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you say a word at the same time, you hold hands and make a wish.

Я просто понять , в случае, если на пути мы видимjaywaIker и вы , AII вдруг, получить это желание переехать его ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just figure, in case on the way we see a jaywalker and you, all of a sudden, get this urge to run him over...

На самом деле, администраторы вполне должны избегать редактирования спорных статей, если у них есть какое-либо желание действовать в качестве администратора внутри них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In point of fact, admins well ought to avoid editing contentious articles if they have any desire whatever to act as an admin within them.

И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to.

Я высказал вам свое желание, а теперь, если нужно, я заменю слово желание словом воля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have told you my wish, or rather my determination.

Если будет желание, всегда прошу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't get me wrong. I like fish sticks and Cap'n Crunch.

Если есть желание сделать пожертвование его семье, полицейское кредитное объединение открыло счет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone's interested in making a donation to the family, an account has been set up through the police credit union.

Если изредка кто-либо из посторонних выразит желание повидать монахиню, которую знавал или любил в миру, то ему приходится вести длительные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If, by chance, an outsider presents herself to see a nun, or one whom she has known and loved in the outer world, a regular series of negotiations is required.

Исследования показали, что чем более плоским становится мир, если использовать аналогию Томаса Фридмана, то есть глобальным, растёт и желание людей отличаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, research has shown that the more the world is flat, if I use Tom Friedman's analogy, or global, the more and more people are wanting to be different.

Моя душа жаждет вас, и надо удовлетворить ее желание, а если нет - она жестоко расправится со своей оболочкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My very soul demands you: it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame.

Если колонии демонстрировали поразительную независимость и желание экспериментировать в основном, то они делали это еще более детально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the colonies showed remarkable independence and will to experiment in basic terms, they did so even more in terms of detail.

А я хотела посидеть на берегу ночью и загадать желание, если увижу падающую звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to sit on the beach at night. Looking at the starry sky, if there's a shooting star, I'd make a wish.

Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church.

И если она избегала его, пелена спадает с ее глаз; если она искала его, ее желание находит покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if she has shunned him, the scales fall from her eyes; if she has sought him, her desire finds its peace.

Потому что если я найму защитника из гражданских, то это только подтвердит мое желание покинуть армию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because if I hire a civilian attorney then I'm basically just admitting that I'm looking to get an honorable discharge.

Ждёшь три дня, возвращаешься, откапываешь её, и если она жива, в этот самый момент нужно загадать желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wait three days, you come back, dig it up, and if it's alive, right then is when you make your wish.

Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing.

  Средства были доступны, и если желание присутствовало, то, конечно, можно было вложить в Библию скрытые послания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

  The means were available, and if the desire was present, it was certainly possible for hidden messages to be put into the Bible”.

Слушай, если у тебя есть неуемное желание сунуть нос в дела подрастающего молодого поколения, как насчет помочь мне с Кейтлин?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, if you have some lingering desire to stick your nose in the business of the younger generation, how about helping me with Caitlin?

Кроме того, если товары или деньги поступают непосредственно от кандидата, единственное желание этого кандидата-сохранить свою власть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, if the goods or money are coming directly from a candidate, this candidate's only wish is to maintain their power.

Она гласит,что если вы съели желудь с него, то можете загадать желание и стать на один день кем угодно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say that if you eat its acorns, you can make a wish. And become anyone you want for a day.

Будь счастлив, мой друг, и, если ты исполнишь только это мое желание, будь уверен, что ничто на свете не нарушит мой покой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be happy, my friend; and if you obey me in this one request, remain satisfied that nothing on earth will have the power to interrupt my tranquillity.

Если бы не желание президента обеспечить жизнеспособность отеля Майон Империал, то этого бы вообще не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were it not for the presidential desire to assure Mayon Imperial Hotel's viability, then it would not have occured at all.

Однако если человек разделяет сильное желание близости и контакта, а также заботится в равной степени о нуждах другого и своих собственных, то он любит другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, if a person shares a strong desire for intimacy and contact, as well as cares equally about the other's needs and their own, the person loves the other.

Если последних трех твоих шефов хладнокровно убивают, единственное условие найма - это желание бороться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When your last three police chiefs are murdered in cold blood, the only prerequisite is a pulse.

И вообще, было бы удивительно, если бы наши действия не вызвали желание у некоторой части их единоверцев отомстить нам тем или иным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be remarkable indeed if our actions had not led a small fraction of their co-religionists to want to retaliate in some way.

Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если есть желание для дальнейшего обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please feel free to contact me if there is a desire for further discussion.

Нужно лишь желание её изменить, даже если это требует жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you have to have the will to change it... even if it requires sacrifice.

А что если ее желание доминировать дремало внутри?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what if if her thirst for domination was asleep inside her?

Сейчас мир настолько открыт и транспарентен, поверьте, поэтому, если есть такое желание, находитесь вы в Новой Зеландии, в Австралии или еще где-то, в Америке, это совершенно не составляет никакого труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world is open and transparent now, believe me. If someone wants to do it, it won't be hard at all, whether you're in New Zealand, Australia or America.

Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl.

Если же мы будем честны по отношению к самим себе, будем спокойно слушать, то все мы загадаем одно яростно сдерживаемое желание - чтобы система здравоохранения сохраняла наше здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That if we are honest with ourselves and listen quietly, that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare: that it keep us healthy.

Потому что, когда я был ребенком, если я хотел чего-то действительно очень сильно, я должен был написать желание на кусочке бумаги и сжечь его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, when I was a kid, if I wanted something really, really bad, I'd write it down on a piece of paper and I'd burn it.

Если в какой-то момент учитель выказывал желание прекратить эксперимент, экспериментатору предписывалось дать конкретные словесные указания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If at any time the teacher indicated a desire to halt the experiment, the experimenter was instructed to give specific verbal prods.

Если выбранные Вами представители являются людьми, которые имеют опыт участия в юридических процедурах, Вы впоследствии можете изъявить желание назначить их в качестве наблюдателей на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If your chosen representatives are persons with experience of legal procedures, you may subsequently wish to appoint them as observers at the trial.

Если план не осуществить вовремя, он рискует регрессировать окончательно. Тогда у него пропадёт желание что-либо менять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the plan isn't completed in time, he may regress completely and no longer want to go through with it.

Говорят, если увидишь Бриллиантовый Фудзи... твое желание исполнится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I heard if you succeed in seeing Diamond Fuji... your wish will come true.

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Утренняя свежесть вызывала желание стать самому чистым и свежим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The freshness of the morning made me desire an equal freshness.

Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish to aid my princess in her time of need.

Вы не можете позволить ваше желание, чтобы поставить меня в опасности вас, Купер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't let your desire for me put you in danger, Cooper.

Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers.

Прощу ли я ему это эгоистическое желание и не докажу ли свое прощение примиряющим поцелуем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss?

Я исполню ваше желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will grant your wish.

Если они оценивали свое желание как сильное и достижимое, то это была просто цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they rated their wish as intense and attainable, it was simply a goal.

Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если у вас есть желание». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если у вас есть желание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, у, вас, есть, желание . Также, к фразе «если у вас есть желание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information