Если у вас есть желание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будем называть вас, если - will call you if
доля если - share if
извините, если я был - sorry if i was
или если у нас есть - or if we have
если английский - if the english
если бы вы были там - if you were there
если бы мы были не в состоянии - if we were not able
если бы мы собирались - if we were going
если бы ты не был - had you not been
если бы это не было - if this were not
Синонимы к если: когда, если
У меня болит спина - My back hurts
и у нас - and we
как у тебя дела - how are you
у неё ещё молоко на губах не обсохло - she is still green
профиль у корня крыла - wing section at root
кольцо у тебя - you have the ring
получится ли у тебя - will you succeed
а у некоторых пациентов - as some patients
заверять у нотариуса - record by a notary
к сожалению, у меня есть - unfortunately i do have
Синонимы к у: буква, при, возле, дли
Значение у: Возле, совсем около.
кроме вас - except you
рада вас видеть - glad to see you
Mister вас - mister you
более подходящий для вас - more suitable to you
болеть за вас - cheering for you
будет охватывать вас - will cover you
был разработан для вас - was designed for you
вас подозревают - you are suspected
дебатировать вас - debate you
ваш отец любит вас - your father loves you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
неохотно есть - reluctantly eat
Есть ли - Whether there is a
есть собственный - have your own
есть часы - there is a watch
давайте есть - let's eat
есть оправдание - there is an excuse
ваше существо есть - your being there
кажется, что у вас есть - it seems that you have
все у меня есть - are all i have
в квартире есть - the apartment has
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
имя существительное: desire, wish, want, will, aspiration, would, appetite, appetence, appetency, pleasure
больше не желание - no longer wish
движет желание - is driven by a desire
ваше желание сбывается - your wish comes true
Ваше личное желание - your personal desire
глубокое желание - deep desire
желание научить - desire to teach
желание разъяснений - wish for clarification
желание сделать лучше - desire to do better
любая другая делегация желание - any other delegation wish
с сильным желанием - with a strong desire
Синонимы к желание: желание, пожелание, сильное желание, страсть, вожделение, просьба, предмет желания, воля, завещание, сила воли
Антонимы к желание: нежелание, крутолом
Значение желание: Внутреннее стремление к осуществлению чего-н., обладанию чем-н..
Если ты хочешь, чтобы я умерла со скуки, то твое желание исполняется. |
If you're trying to bore me to death, it's working. |
Феминистка Лена Холлингсворт (Lena Hollingsworth) объясняет, почему это не так: если бы этот «позыв» был на самом деле врожденным или инстинктивным, то это «непреодолимое желание» испытывали бы все без исключения, а этого не происходит, утверждает она. |
Early feminist Lena Hollingsworth gets to the heart of why it isn’t: If the “urge” was actually innate or instinctual, we would all feel it, she argues — and we don’t. |
Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против. |
I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all. |
Если вы хотите что-то сделать - делайте потому что это ваше желание, а не моё разрешение. |
If you want to do a thing, do it because it is your desire not my allowance. |
Ваше желание — приказ для меня, если это желание других вопросов! |
Your wish is my command, if your wish is for more trivia! |
Это возможность настоящего диалога. Если у вас есть план действий и желание донести информации, то такой диалог очень вам поможет. |
This is an opportunity at real dialogue, and if you have stewardship and want to communicate, that dialogue is incredibly powerful. |
Если вы чувствуете непреодолимое желание использовать ограничено до...“, вы, вероятно, наполовину помните правильное”ограничено до. |
If you feel the irresistible urge to use “constrained to…” you are probably half-remembering the correct “restricted to”. |
Но если вас, в ваши годы, все еще обуревает желание засесть за науку и разбирать опасную азбуку мудрых, придите, пусть будет так, я попытаюсь. |
Nevertheless, if the desire possesses you of putting yourself under discipline at your age, and of deciphering the formidable alphabet of the sages, come to me; 'tis well, I will make the effort. |
Если, увидев падающую звезду, ты загадаешь желание, оно исполнится. |
If you make a wish on a shooting star, it'll come true. |
Видишь ли, ты будешь не в состоянии лицезреть меня мёртвым, потому что, если умру я - умрешь и ты, поэтому, это желание невыполнимо. |
You see, you won't be able to see me dead because if I die, then you die, so it's a wish unfulfilled. |
Это не мания если есть желание осуществить. |
They're not delusions If you can make them come true. |
Даже если у Шредера есть желание продвигать реформы, в том политическом положении, в котором он находится сейчас, делать такие усилия крайне сложно. |
Even if Schröder wants to push for reform, his political position will make such efforts difficult. |
если через два месяца у тебя ещё останется желание, я дам этому ход. |
if you feel this strongly a couple months down the road, I'll get the ball rolling. |
Если вы одновременно говорите одно и то же слово, вы держитесь за руки и загадываете желание. |
If you say a word at the same time, you hold hands and make a wish. |
Я просто понять , в случае, если на пути мы видимjaywaIker и вы , AII вдруг, получить это желание переехать его ... |
I just figure, in case on the way we see a jaywalker and you, all of a sudden, get this urge to run him over... |
На самом деле, администраторы вполне должны избегать редактирования спорных статей, если у них есть какое-либо желание действовать в качестве администратора внутри них. |
In point of fact, admins well ought to avoid editing contentious articles if they have any desire whatever to act as an admin within them. |
И, наоборот, Комиссия по ценным бумагам и биржам является нормотворческим органом наподобие тех, которые без труда могли бы быть созданы в странах гражданского права, таких как Франция или Германия, если бы у них возникло такое желание. |
By contrast, the SEC is a rule-generating institution of the type that civil-law countries like France or Germany would have little difficulty creating if they wished to. |
Я высказал вам свое желание, а теперь, если нужно, я заменю слово желание словом воля. |
I have told you my wish, or rather my determination. |
Don't get me wrong. I like fish sticks and Cap'n Crunch. |
|
Если есть желание сделать пожертвование его семье, полицейское кредитное объединение открыло счет. |
If anyone's interested in making a donation to the family, an account has been set up through the police credit union. |
Если изредка кто-либо из посторонних выразит желание повидать монахиню, которую знавал или любил в миру, то ему приходится вести длительные переговоры. |
If, by chance, an outsider presents herself to see a nun, or one whom she has known and loved in the outer world, a regular series of negotiations is required. |
Исследования показали, что чем более плоским становится мир, если использовать аналогию Томаса Фридмана, то есть глобальным, растёт и желание людей отличаться. |
In fact, research has shown that the more the world is flat, if I use Tom Friedman's analogy, or global, the more and more people are wanting to be different. |
Моя душа жаждет вас, и надо удовлетворить ее желание, а если нет - она жестоко расправится со своей оболочкой. |
My very soul demands you: it will be satisfied, or it will take deadly vengeance on its frame. |
Если колонии демонстрировали поразительную независимость и желание экспериментировать в основном, то они делали это еще более детально. |
If the colonies showed remarkable independence and will to experiment in basic terms, they did so even more in terms of detail. |
А я хотела посидеть на берегу ночью и загадать желание, если увижу падающую звезду. |
I wanted to sit on the beach at night. Looking at the starry sky, if there's a shooting star, I'd make a wish. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
И если она избегала его, пелена спадает с ее глаз; если она искала его, ее желание находит покой. |
And if she has shunned him, the scales fall from her eyes; if she has sought him, her desire finds its peace. |
Потому что если я найму защитника из гражданских, то это только подтвердит мое желание покинуть армию. |
Because if I hire a civilian attorney then I'm basically just admitting that I'm looking to get an honorable discharge. |
Ждёшь три дня, возвращаешься, откапываешь её, и если она жива, в этот самый момент нужно загадать желание. |
You wait three days, you come back, dig it up, and if it's alive, right then is when you make your wish. |
Если носить его слишком долго, то он пробуждает тёмные стороны души, и порождает неудержимое желание им обладать. |
If the user wears it for too long, it plants a seed of darkness in the soul and creates an insatiable longing. |
Средства были доступны, и если желание присутствовало, то, конечно, можно было вложить в Библию скрытые послания. |
The means were available, and if the desire was present, it was certainly possible for hidden messages to be put into the Bible”. |
Слушай, если у тебя есть неуемное желание сунуть нос в дела подрастающего молодого поколения, как насчет помочь мне с Кейтлин? |
Look, if you have some lingering desire to stick your nose in the business of the younger generation, how about helping me with Caitlin? |
Кроме того, если товары или деньги поступают непосредственно от кандидата, единственное желание этого кандидата-сохранить свою власть. |
Additionally, if the goods or money are coming directly from a candidate, this candidate's only wish is to maintain their power. |
Она гласит,что если вы съели желудь с него, то можете загадать желание и стать на один день кем угодно |
They say that if you eat its acorns, you can make a wish. And become anyone you want for a day. |
Будь счастлив, мой друг, и, если ты исполнишь только это мое желание, будь уверен, что ничто на свете не нарушит мой покой. |
Be happy, my friend; and if you obey me in this one request, remain satisfied that nothing on earth will have the power to interrupt my tranquillity. |
Если бы не желание президента обеспечить жизнеспособность отеля Майон Империал, то этого бы вообще не произошло. |
Were it not for the presidential desire to assure Mayon Imperial Hotel's viability, then it would not have occured at all. |
Однако если человек разделяет сильное желание близости и контакта, а также заботится в равной степени о нуждах другого и своих собственных, то он любит другого. |
However, if a person shares a strong desire for intimacy and contact, as well as cares equally about the other's needs and their own, the person loves the other. |
Если последних трех твоих шефов хладнокровно убивают, единственное условие найма - это желание бороться. |
When your last three police chiefs are murdered in cold blood, the only prerequisite is a pulse. |
И вообще, было бы удивительно, если бы наши действия не вызвали желание у некоторой части их единоверцев отомстить нам тем или иным образом. |
It would be remarkable indeed if our actions had not led a small fraction of their co-religionists to want to retaliate in some way. |
Пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, если есть желание для дальнейшего обсуждения. |
Please feel free to contact me if there is a desire for further discussion. |
Нужно лишь желание её изменить, даже если это требует жертв. |
But you have to have the will to change it... even if it requires sacrifice. |
А что если ее желание доминировать дремало внутри? |
And what if if her thirst for domination was asleep inside her? |
Сейчас мир настолько открыт и транспарентен, поверьте, поэтому, если есть такое желание, находитесь вы в Новой Зеландии, в Австралии или еще где-то, в Америке, это совершенно не составляет никакого труда. |
The world is open and transparent now, believe me. If someone wants to do it, it won't be hard at all, whether you're in New Zealand, Australia or America. |
Если есть желание послать к черту диету, настоятельно рекомендую цесарку с трюфелями. |
To stretch the diet rules, I'll recommend a truffled guinea fowl. |
Если же мы будем честны по отношению к самим себе, будем спокойно слушать, то все мы загадаем одно яростно сдерживаемое желание - чтобы система здравоохранения сохраняла наше здоровье. |
That if we are honest with ourselves and listen quietly, that we all harbor one fiercely held aspiration for our healthcare: that it keep us healthy. |
Потому что, когда я был ребенком, если я хотел чего-то действительно очень сильно, я должен был написать желание на кусочке бумаги и сжечь его. |
Because, when I was a kid, if I wanted something really, really bad, I'd write it down on a piece of paper and I'd burn it. |
Если в какой-то момент учитель выказывал желание прекратить эксперимент, экспериментатору предписывалось дать конкретные словесные указания. |
If at any time the teacher indicated a desire to halt the experiment, the experimenter was instructed to give specific verbal prods. |
Если выбранные Вами представители являются людьми, которые имеют опыт участия в юридических процедурах, Вы впоследствии можете изъявить желание назначить их в качестве наблюдателей на суде. |
If your chosen representatives are persons with experience of legal procedures, you may subsequently wish to appoint them as observers at the trial. |
Если план не осуществить вовремя, он рискует регрессировать окончательно. Тогда у него пропадёт желание что-либо менять. |
If the plan isn't completed in time, he may regress completely and no longer want to go through with it. |
Говорят, если увидишь Бриллиантовый Фудзи... твое желание исполнится. |
I heard if you succeed in seeing Diamond Fuji... your wish will come true. |
Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями. |
She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper. |
Утренняя свежесть вызывала желание стать самому чистым и свежим. |
The freshness of the morning made me desire an equal freshness. |
Это мое самое глубокое желание, помогать моей принцессе в ее нуждах. |
I wish to aid my princess in her time of need. |
Вы не можете позволить ваше желание, чтобы поставить меня в опасности вас, Купер. |
You can't let your desire for me put you in danger, Cooper. |
Я не говорю о таких желаниях, как желание напиться, или увидеть своё имя в газетах, или переспать с кем-нибудь. |
Not as I want to sleep with some woman or get drunk or get my name in the papers. |
Прощу ли я ему это эгоистическое желание и не докажу ли свое прощение примиряющим поцелуем? |
Would I forgive him for the selfish idea, and prove my pardon by a reconciling kiss? |
Я исполню ваше желание. |
I will grant your wish. |
Если они оценивали свое желание как сильное и достижимое, то это была просто цель. |
If they rated their wish as intense and attainable, it was simply a goal. |
Когда мы начинаем осознавать себя, мы осознаем, что наши основные качества-это бесконечное побуждение, жажда, стремление, желание и желание. |
When we become conscious of ourself, we realize that our essential qualities are endless urging, craving, striving, wanting, and desiring. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если у вас есть желание».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если у вас есть желание» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, у, вас, есть, желание . Также, к фразе «если у вас есть желание» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.