Если это противоречит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если это противоречит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if it is contrary
Translate
если это противоречит -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- это [местоимение]

местоимение: it, this

словосочетание: this is, that is

сокращение: it’s, that’s

- противоречит

set at odds with



Однако они запрещены, если противоречат какому-либо общепринятому правилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, however, forbidden if they contravene any generally accepted rule.

Если противоречивые кризисные кадры будут представлены в средствах массовой информации, общественность организации примет тот кадр, который придет из наиболее надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If conflicting crisis frames are presented in the media, the organization's publics will adopt whichever frame comes from the most credible source.

Он также утверждал, что библейский текст следует толковать аллегорически, если он противоречит выводам, сделанным разумом и философией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also argued scriptural text should be interpreted allegorically if it appeared to contradict conclusions reached by reason and philosophy.

Если филия-это тип любви, то Томас Джей Оорд утверждал, что она должна быть определена так, чтобы не противоречить любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If philia is a type of love, Thomas Jay Oord has argued that it must be defined so as not to contradict love.

Однако если существуют противоречащие сведения, то они ставят под сомнения эти косвенные улики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However if contrary evidence shakes the basis of the argument then that indirect evidence should be questioned.

Да, кроме тех случаев, когда знание своего будущего позволяет изменить его, особенно если ты возмущёна, противоречива и полностью непредсказуема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, except sometimes knowing your own future enables you to change it, especially if you're bloody minded, contradictory and completely unpredictable.

Как предсказывали многие, этот шаг будет невозможен, если Соединенные Штаты реализуют свои планы прекращения Договора по противоракетной обороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also a step that many predicted would be impossible if the United States proceeded with plans to terminate the Anti-Ballistic Missile Treaty.

ты можешь взглянуть на эти расписания? Дай мне знать если ты увидишь какие-то противоречия

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you take a look at these per diem schedules, let me know if you see any conflicts?

Майкл Мартин утверждал, что если некоторые компоненты совершенства противоречат друг другу, такие как всемогущество и всеведение, то первая предпосылка противоречит разуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael Martin argued that, if certain components of perfection are contradictory, such as omnipotence and omniscience, then the first premise is contrary to reason.

Выполнение религиозных обрядов свободно, если не нарушает общественный порядок и не противоречит общественной нравственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious rites may be freely performed so long as they do not disturb public order or offend public morals.

Даже если мормоны не верят во многие факты о JS, сам факт этих противоречий должен обсуждаться нейтральным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if Mormons do not believe in many of the facts about JS, the fact these controversies should be discussed in a neutral fashion.

Если вы хотите представить доказательства, противоречащие приведенным источникам, пожалуйста, сделайте это. Именно это, а не безапелляционная цензура является рациональным и цивилизованным способом действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you wish to provide evidence to contradict the sources cited, please do. That rather than peremptory censorship is the rational and civilized way to proceed.

Вы знаете, в Советском Союзе ученым приказывали изменять их научные выкладки, если те противоречили идеологии...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, in the Soviet Union, ordering scientists to change their studies to conform with the ideology...

Ну, если она сделала это без его согласия, у них возникли противоречия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if she did do it without his consent, they're going to be at odds.

Это особенно верно, если вы сталкиваетесь с утверждениями, которые потенциально противоречивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is especially true if you come across statements that are potentially controversial.

Это противоречит закону, если люди принимают лекарство, которое еще не доведено до стадии клинических испытаний?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it against the law for researchers to take an experimental drug that has yet to reach clinical testing?

Я всегда верила, что что кто-то сможет найти выход, если он не противоречив, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always believed that one can find away. if one is consistent, but that's not so.

Однако в постановлении также говорилось, что оно должно быть разрешено только в том случае, если оно не противоречит системе шариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The order however also stated that it should only be allowed if it does not contradict the Sharia system.

Теория фальсифицируема, если ей противоречит основное утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A theory is falsifiable if it is contradicted by a basic statement.

Но если ваша теория окажется противоречащей второму закону термодинамики, я не могу дать вам никакой надежды; ей ничего не остается, как рухнуть в глубочайшем унижении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if your theory is found to be against the second law of thermodynamics I can give you no hope; there is nothing for it but to collapse in deepest humiliation.

Присяжные не обязаны принимать медицинские доказательства, если другие материалы противоречат им и перевешивают их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury does not have to accept the medical evidence if other material conflicts with and outweighs it.

Конечно, надо выразить душевные устремления, но кто знает, каковы они, если человек - это сгусток противоречий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was all very well to aim at the intention of the soul: who could tell what that was when people seemed a mass of contradictions?

Проведение занятий по обучению грамоте может оказаться неэффективным, если это противоречит использованию ценного ограниченного времени женщин и девочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making literacy classes available can be ineffective when it conflicts with the use of the valuable limited time of women and girls.

Если я противоречу ей, она начинает плакаться перед всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I vex her, she will complain .

Когда происходят сбои в других странах, подвергается критике проводимая ими политика; а если же Израиль проводит спорную или противоречивую политику, начинают говорить о его праве на существование как государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When other countries falter, their policies are questioned; when Israel’s behavior is controversial or problematic, its right to exist comes under fire.

Если новые улики, которые достал Ронни, будут противоречить первоначальным выводам, мы можем восстановить репутацию Стефани, как свидетеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Ronnie's new evidence contradicts his earlier conclusion we can re-establish Stephanie's credibility.

Если не будешь сама себе противоречить, то защитишь свою репутацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you don't contradict yourself, you protect your credibility.

Был ли он хоть в чем-либо последователен, если только не из духа противоречия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has he ever persisted in anything except from contradiction?

Если ссылки просто не могут быть найдены, то на самом деле нет никаких оснований полагать, что существует противоречие в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the references just can't be found, then there really is no reason to believe there is a controversy in the first place.

Поэтому, если в руководстве не упоминается марка или модель или термин бронированный бульдозер, руководство не охватывает статью в целом, поэтому оно противоречит рекомендациям wiki.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if the lead doesnt mention brand or model or armored bulldozer term the lead doesnt cover the article as a whole therefore conflicting with wiki guidelines.

Если только он не будет противоречить сам себе при даче показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he contradicts himself in future testimony.

Они также могут указать, что происходит, если требуется изменение, противоречащее правилам, например перезапуск периода замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They may also specify what happens if a change contrary to the rules is required, such as restarting the freeze period.

В случае, если вы не заметили, пример там поддерживает сфероид Земли так же, как и я, и как цитируемый источник не противоречит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In case you didn't notice, the example there is supporting a spheroid Earth just as I do and as the cited source does not contradict.

Вполне вероятно, что некоторые периферические воздействия способствуют противорвотным эффектам, даже если они проходят через вагусные терминали в клинических условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is likely that some peripheral exposure contributes to antiemetic effects, even if through vagal terminals in the clinical setting.

Если вы считаете, что полученное вами сообщение противоречит нашим Нормам сообщества, вы можете пожаловаться на него, заполнив эту форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think a message you've received goes against our Community Standards, you can report it by filling out this form.

Ну, если не противоречить фактам, то 80% нарушителей - белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not to let the facts interfere, but 80% of violators are white.

Законы адата применялись к туземцам только в том случае, если они не противоречили голландским законодательным положениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Adat laws applied to the natives only if it did not clash with the Dutch statutory provisions.

Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И ПротиворечиеЭто Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet.

В экономике, мы редко сталкиваемся с явным противоречием фактам: работала бы экономика еще лучше или немного по-другому, если бы у руля был кто-то другой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In economics, we seldom have a clearly defined counterfactual: Would the economy have performed even better or a little differently if someone else had been at the helm?

Теперь, если у вас есть диалог из седьмого сезона, который противоречит этому, пожалуйста, представьте его. В противном случае вы просто неточны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if you have dialogue from season seven which contradicts this, please present it. Otherwise, you are just being inaccurate.

Вы нарушите свою клятву и закон, если умышленно вынесете вердикт, противоречащий закону, данному вам в данном случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would violate your oath and the law if you willfully brought a verdict contrary to the law given to you in this case.

Тем, что, если бы показания против него были запутанны и противоречивы, их было бы трудно опровергнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because, so long as the evidence against him was vague and intangible, it was very hard to disprove.

Если это произойдёт, мы сможем сделать шаг вперёд для создания системы противоракетной обороны, которая будет не только защищать европейско-атлантическое сообщество, но и объединит нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If that happens, we can move forward to create a missile-defense system that not only defends the Euro-Atlantic community, but that also brings it together.

Более противоречивую человеческую натуру, с животными инстинктами борющийся за любой выход, даже если мы отрицаем это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More the conflicted nature of humanity, mankind's baser instincts fighting to get out even while we deny them.

Общество принимает благородные концепции в том случае, если они ему на пользу и если они не противоречат его исконным убеждениям и традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Societies embraced noble concepts so long as they benefited therefrom and the concepts did not contradict their inherent beliefs and customs.

Если вы признаете, что ваши взгляды были ложными, злонамеренными, противоречащими закону божьему, вы будете избавлены от великих мучений, которые вам предстоят в ином случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you acknowledge that your opinions were misguided, evil, contrary to the law of god... then you will be spared the great pains you must otherwise endure.

Федеральный уголовный кодекс, который следует законам шариата, не заменяет правовую систему каждого эмирата, если только это не противоречит федеральному закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federal Penal Code, which follows Sharia Law, does not replace the legal system of each emirate, unless it is contrary to the federal law.

Да, но только если эта защита не противоречит двум предыдущим законам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only when that action does not conflict with the first or second laws.

Если кто-то верит, что измерения спина действительно измеряют спин частицы, которая существовала до измерения, то он действительно достигает противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one believes that spin measurements are indeed measuring the spin of a particle that existed prior to the measurement, then one does reach contradictions.

Радиолокационные калибровочные спутники необходимы, если советские войска развертывают и испытывают систему противоракетной обороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radar calibration satellites are essential if the Soviets deploy and need to test an anti-ballistic missile defense system.

Рассказы повсюду, и если раньше мы боялись рассказывать одни и те же банальные истории, то теперь нам есть, чем гордиться — процветанием стольких историй и стольких голосов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories are everywhere, and if there was a danger in the telling of one tired old tale, then I think there has got to be lots to celebrate about the flourishing of so many stories and so many voices.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Кремация - удел язычества, и это противоречит Учению о воскрешении души.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cremation is a pagan practice and a denial of the Doctrine of Resurrection.

Ты знаешь, в те моменты, когда он с кем нибудь, вступал в противоречие, он просто приходил в бешенство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the moment someone confronts him, he lashes out.

Он - противоречивая фигура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he was too controversial.

Есть некоторые предположения, что врожденные дефекты увеличиваются с использованием ЭКО в целом и ИКСИ в частности, хотя различные исследования показывают противоречивые результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some suggestion that birth defects are increased with the use of IVF in general, and ICSI specifically, though different studies show contradictory results.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если это противоречит». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если это противоречит» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, это, противоречит . Также, к фразе «если это противоречит» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information