Есть существенные доказательства того, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
есть множество - there are many
тоже есть - there too
между нами есть связь - there is a connection between us
есть имя - there is a name
есть видео - is there a video
есть маленькие - there are small ones
кажется, что есть - it seems there are
Как вы думаете, есть что-то - do you think there is something
все, что я есть на - everything i have on
в любом случае у меня есть - anyway i have
Синонимы к есть: можно, возможно, имеется возможность, имеется, как не быть, не без этого, нет перевода, нет переводу, имеется в наличии, в наличии
Значение есть: Принимать пищу, употреблять в пищу.
существенно новый - significant new
существенно иначе - a lot differently
имеющие существенное - having significant
Есть существенные преимущества - there are significant benefits
существенный доход - substantial income
существенный толчок - the essential thrust
не ничего существенного - nothing of significance
на основе существенной - on a substantial basis
сказочные существа - fabulous creatures
существенно неполный - essentially incomplete
в качестве убедительного доказательства - as strong evidence
запятнанные доказательства - tainted evidence
доказательства аттестационной - evidence certifying
доказательства массы - evidence mass
доказательства могут быть получены - evidence can be obtained
доказательства проступка - evidence of wrongdoing
доказательства риска - evidence of risk
игнорировать доказательства - ignore evidence
факты и доказательства - facts and evidence
найти убедительные доказательства - find strong evidence
Синонимы к доказательства: доказательство, оправдательный документ, обязательный номер, демонстрирование, демонстрация, показ, улика, подтверждение, проявление, аргумент
Значение доказательства: Довод или факт, подтверждающий, доказывающий что-н..
немного того же самого - a little of the same
не без того, чтобы - not without
с кем поведёшься, от того и наберёшься - who keeps company with the wolf, will learn to howl
и без того чтобы - without that
независимо от того, которым - regardless of which
батареи одного и того же типа - batteries of the same type
более после того, как - over after
будет продолжаться после того, как - shall continue after
за то, что независимо от того, - for no matter what
вспышка гнева ни с того ни с сего - uncalled-for display of temper
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
несмотря на то, что - although
что касается меня - as for me
при условии что) - providing (that)
вплоть до того что - up to that
будь, что будет - whatever happens
быть ответственным за что-л. - be responsible for smth.
иметь что-либо против кого-либо - have anything against anyone
то что - what
что бы - that would
что это такое? - what it is?
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Нет никаких существенных доказательств того, что он когда-либо был построен или летал, и его называют мифом. |
There is no substantial evidence that it was ever built or flown and it has been termed a myth. |
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Существует существенная разница в том, появляются ли кросс-Вики доказательства до unban или после него. |
There's a significant difference to whether cross-wiki evidence emerges before an unban or afterward. |
Я никогда не видел никаких существенных доказательств, которые заставили бы резонирующего человека поверить, что женщины обычно меньше мужчин. |
I have never seen any significant evidence that would lead a resonable person to beleive that females are generally smaller than males. |
Специальный комитет Сената США по разведке не нашел существенных доказательств предполагаемых связей между Ираком и Аль-Каидой. |
The U.S. Senate Select Committee on Intelligence found no substantial evidence for reputed links between Iraq and Al-Qaeda. |
Я никогда не видел никаких существенных доказательств, которые заставили бы резонирующего человека поверить, что женщины обычно меньше мужчин. |
In the engineering design process systematic models tend to be linear, in sequential steps, but acknowledging the necessity of iteration. |
По-видимому, ни в одном каноническом средстве массовой информации не было найдено существенных доказательств этих утверждений. |
No significant evidence seems to be found in any canonical media for these claims. |
Вы предоставите мне доказательства, которые будут существеннее, чем этот никчемный иск, или я отклоню дело в целом. |
You make me an offer of proof that rises considerably above this piece of shit complaint or I dismiss your cause of action altogether. |
В представленном содержании я не вижу существенных доказательств POV-pushing. |
The working conditions of staff are governed by the Council's staff regulations, which are public. |
Один район в Кении также предоставляет доказательства того, что существует существенная связь между правильным питанием и лам, особенно с младенцами. |
An area in Kenya further provides evidence that there is a substantial link between proper nutrition and LAM, specifically with infants. |
Вы не рассказали нам ничего, полкрепленного существенным доказательством. |
You've told us... nothing with any substantive proof behind it. |
Это одно из самых активных арбитражных дел в настоящее время, с существенной активностью как на страницах доказательств, так и на страницах семинаров. |
It is one of the most active arbitration cases at present, with substantial activity in both the evidence and workshop pages. |
Многочисленные археологические исследования были проведены, чтобы вскрыть эту тему, но только раскопки в Ифугао показывают какие-либо существенные доказательства. |
Numerous archaeological studies have been conducted to dissect this topic, but only the digs in Ifugao show any substantial evidence. |
Нет никаких доказательств того, что Евангелия в какой-либо существенной степени неточны. |
There is no proof at all that the gospels are in any substantial fashion inaccurate. |
Однако нет никаких существенных доказательств того, что отрицательная импульсная зарядка более эффективна, чем обычная импульсная зарядка. |
There is no significant evidence, however, that negative pulse charging is more effective than ordinary pulse charging. |
Представление доказательств в суде существенно отличается от сбора доказательств. |
Presenting evidence before the court differs from the gathering of evidence in important ways. |
До сих пор в своем диктанте он не предоставил никаких существенных доказательств из авторитетных источников. |
So far in the dicussion, he has not provided any substantial evidences from reputable sources. |
Я не утверждаю, что ты сделала это, я просто хочу, чтобы ты поняла, что против тебя существенные доказательства. |
I'm not advocating you take this, I just need you to understand that the evidence against you is substantial. |
Пагубное воздействие на присяжных существенно перевесит его доказательную ценность. К тому же у нас не было времени ознакомиться с этими фотографиями. |
Its probative value is substantially outweighed by their prejudicial impact on the jury, and we've had no time to review them. |
Таким образом, они вернулись без каких-либо существенных доказательств. |
Thus they returned without any substantial evidence. |
Есть существенные (хотя и не окончательные) доказательства, что это явление не столь широко распространено и не столь проблематично, как многие полагают. |
There is considerable (though not conclusive) evidence that it is not nearly as widespread – or as problematic – as many think. |
Мало что известно о морской жизни в период существования Пангеи из-за отсутствия существенных доказательств, например окаменелых останков. |
Little is known about marine life during the existence of Pangaea owing to the lack of substantial evidence, e.g. fossilized remains. |
Кроме того, существенные доказательства оправдывают использование Роршаха в качестве клинической меры интеллекта и расстройства мышления. |
Furthermore, substantial evidence justifies the use of the Rorschach as a clinical measure of intelligence and thought disorder. |
Многочисленные археологические исследования были проведены, чтобы вскрыть эту тему, но только раскопки в Ифугао показывают какие-либо существенные доказательства. |
Numerous archaeological studies have been conducted to dissect this topic, but only the digs in Ifugao show any substantial evidence. |
Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе. |
The city tried to raise money through a standard bond issue, but failed to gather enough financing. |
Ряд мета-анализов и систематических обзоров показали существенные доказательства воздействия стереотипной угрозы. |
Several meta-analyses and systematic reviews have shown significant evidence for the effects of stereotype threat. |
Смелые домыслы, порочащие честь уважаемого человека. И ни одного существенного доказательства. |
Flamboyant theories that tarnish a man, and a well-known figure at that, without a single shred of substantial proof. |
Я знаю, что если он виновен, то мне потребуется какое-то более существенное доказательство, чем обоснованное подозрение. |
I know, if he is guilty, I'll need to be convinced beyond a reasonable doubt. |
Мало что известно о морской жизни в период существования Пангеи из-за отсутствия существенных доказательств, например окаменелых останков. |
They also issued a statement rejecting any contact with Lloyd George's proposed Irish Convention chaired by Sir Horace Plunkett. |
Тем не менее, существуют существенные доказательства того, что технология ETC жизнеспособна и стоит денег для продолжения развития. |
Nevertheless, there is substantial existing evidence that ETC technology is viable and worth the money to continue development. |
Если нет существенных доказательств причинения вреда, то вопрос будет вновь рассмотрен через шесть месяцев. |
If there is no significant evidence of harm, the issue will be evaluated again after six months. |
На протяжении всех слушаний Маккарти использовал красочную риторику, но не представил никаких существенных доказательств в поддержку своих обвинений. |
Throughout the hearings, McCarthy employed colorful rhetoric, but produced no substantial evidence, to support his accusations. |
В настоящее время имеются существенные доказательства того, что Левонгестрел-ВМС обеспечивают хорошее симптоматическое облегчение для женщин с миомой. |
There is now substantial evidence that Levongestrel-IUDs provide good symptomatic relief for women with fibroids. |
Однако есть существенные доказательства того, что мои взгляды верны - я не верю в сплетни или клевету. |
However there is substantial evidence of my views being true- I don't believe in gossip or slander. |
Они указывают, что хотя второй результат полностью согласуется с нашей геометрической интуицией, его доказательство использует AC еще более существенным образом, чем доказательство парадокса. |
They point out that while the second result fully agrees with our geometric intuition, its proof uses AC in an even more substantial way than the proof of the paradox. |
Я не смог найти доказательств того, что они были белыми или существенными доказательствами, поэтому, если кто-то нашел их, я хотел бы их увидеть. |
I have been unable to find proof that they were white or substantial evidence so if anyone has found any I would like to see it. |
I have to examine just a piece of essential evidence. |
|
Нет никаких существенных доказательств того, что воспитание детей или опыт раннего детства играют определенную роль в отношении сексуальной ориентации. |
There is no substantive evidence which suggests parenting or early childhood experiences play a role with regard to sexual orientation. |
Нет ни одного существенного доказательства, связывающего эти заболевания с юлианцами. |
There's no real evidence linking these comas with the Ullians. |
Доказательства, относящиеся к оценке аудитором риска существенного искажения финансовой отчетности клиента. |
Evidence relating to the auditor’s risk assessment of a material misstatement in the client’s financial statements. |
Миссия предоставила существенные доказательства прошлой активности воды на Марсе. |
The mission has provided substantial evidence of past water activity on Mars. |
Можно утверждать, что существует существенное доказательство того, что значительный перепад в ценах на акции обычно предшествует постепенному изменению уровня безработицы. |
It turns out there that is extensive evidence that a sustained shift in share prices is followed by a gradual change in unemployment. |
Существенными элементами в доказательстве правопреемства являются официальное ходатайство и официальное заявление, сделанное лицом, не являющимся заявителем. |
Essential items in proving succession are a formal petition and a statutory declaration made by a person other than the applicant. |
Причина этого изменения заключается в том, что не было никаких доказательств существенных различий между этими двумя условиями. |
The reason for this change is that there was no evidence for meaningful differences between these two conditions. |
Доказательство противоречием состоит из трех существенных частей. |
The proof by contradiction has three essential parts. |
В представленном содержании я не вижу существенных доказательств POV-pushing. |
In the content provided, I do not see substantial evidence of POV-pushing. |
Доказательная ценность должна существенно перевешивать несправедливые предубеждения. |
The probative value must substantially outweigh unfair prejudice. |
Однако никаких существенных доказательств в поддержку этих утверждений представлено не было. |
However, no substantive proof has been produced to support these claims. |
Наша помощь ей будет существенным доказательством того, что мы оставили всё это позади. |
If we help her, it will prove tangibly that we've put this whole thing behind us. |
Нет никаких научных доказательств того, что длительное голодание дает какую-либо существенную пользу для здоровья. |
There is no scientific evidence that prolonged fasting provides any significant health benefits. |
Нет, до тех пор пока у нас нет стопроцентных доказательств этой теории. |
No, we don't have absolute proof of that though. |
Составленная нами схема платежей принесет вам существенную финансовую выгоду. |
We'll structure a schedule that results in you getting a substantial financial benefit. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
У Томпкинса нет доказательств, как и у нас. |
Tompkins had no proof, and as of now, neither do we. |
Бензодиазепины сами по себе могут спровоцировать или усугубить делирий, и нет никаких надежных доказательств их применения при неалкогольном делирии. |
Benzodiazepines themselves can trigger or worsen delirium, and there is no reliable evidence for use in non-alcohol-related delirium. |
В частности, я не могу найти никаких доказательств утверждений SA о BBN и микроволновом фоне и о том, что дефицит SZ связан с бариогенезом. |
In particular, I can find no evidence for SA's claims about BBN and the microwave background and about Lieu claiming that the SZ deficit is about baryogenesis. |
Обратите внимание, что это не относится к процентным ставкам или доходности там, где нет никакого существенного риска. |
Note that this does not apply to interest rates or yields where there is no significant risk involved. |
В настоящее время не существует достаточно адекватных доказательств, позволяющих сделать вывод о том, являются ли промывки полезными или вредными. |
There is currently not enough adequate evidence to conclude whether washouts are beneficial or harmful. |
Однако, хотя обе гипотезы обладают некоторыми сильными аргументами, они также имеют некоторые существенные недостатки. |
However, while both hypothesis possess some strong arguments, they also both have some crucial shortcomings. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «есть существенные доказательства того, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «есть существенные доказательства того, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: есть, существенные, доказательства, того,, что . Также, к фразе «есть существенные доказательства того, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.