Батареи одного и того же типа - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
батареи достигают - batteries reach
арсенидо-галлиевая панель солнечной батареи - gallium arsenide solar panel
замороженные батареи - frozen battery
карточка учёта огневой деятельности батареи противника - hostile battery history sheet
кнопка батареи - button battery
скамья батареи - battery bench
потребности батареи для зарядки - battery needs charging
сжатие батареи - battery grip
низкий значок батареи - low battery icon
сторона батареи - side of the battery
Синонимы к батареи: батарея, батарейка, аккумулятор
как две стороны одного и того же - as two sides of the same
или одного - or single
в среднем обучение одного работника - average training per employee
в течение одного месяца после того, как - within one month after
ищу одного - are looking for one
на срок до одного месяца - for up to a month
от одного до четырех - from one to four
я не нашел ни одного - i have not found any
с помощью одного из следующих - by one of the following
не более одного раза - at most once
пудреница с пудрой и румянами - compact
строгая дисциплина и единообразие - regimentation
что и требовалось доказать - Q.E.D.
таким же образом, как и - in the same way as
на том же уровне, что и - on the same level as
навсегда и все - for good and all
плащ-и-кинжал - cloak-and-dagger activities
естественно и непринужденно - quite at ease
актёр театра и кино - stage and film actor
согласованные и заранее оцененные убытки - agreed and liquidated damage
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
история того - the story of that
достаточно для того - enough for that
того парня - that guy
22 лет после того, как - 22 years after
беспокойство для того, чтобы - concern to ensure that
будут выплачены после того, как - will be paid after
как вы до того - like you before
закон для обеспечения того, - law to ensure that
в знак признания того факта, - in recognition of the fact
в июне того же года - in june of the same year
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
бить противника его же оружием - retort
точно таким же образом - in precisely the same way
той же - Same
в том же ключе - the same way
заладить одно и то же - keep harping on the same thing
то же самое, хотя - likewise, although
был таким же, как и - was the same as that of
были так же, как - were just like
задавал себе тот же вопрос - asked myself the same question
Как же может быть иначе - how could it be otherwise
Синонимы к же: а, но, да, ну, бый
Значение же: Употр. при противопоставлении двух предложений в знач. союза «а».
автоматический вывод типа - automatic type inference
дозиметр карандашного типа - fountain pen dosimeter
адельная типа - adele type
аксиоматизируема типа - axiomatizable type
патрон байонетного типа - bayonet type bulb
астатический магнетометр резонансного типа - resonance-type astatic magnetometer
ацетиленовый генератор "сухого" типа - tray-type acetylene generator
вставка-резец патронного типа - insert cartridge
винтовка револьверного типа с двухцикловой схемой работы автоматики - automatic double cycle revolver-type rifle
для каждого типа - for every type
Синонимы к типа: в виде, как, как бы, так сказать, будто, похожий, вроде, подобно, дескать
Батареи-это компоненты электрических цепей; подсоединение одного провода между батареей и лампочкой не приведет к питанию лампы. |
Batteries are components in electrical circuits; hooking a single wire between a battery and a light bulb will not power the bulb. |
В тот момент, когда его сбили, он стоял в тылу батареи, направляя изменение высоты одного из орудий. |
At the time he was struck down he was standing in the rear of a battery, directing a change in the elevation of one of the guns. |
Ты очень рьяно провела серию атак, созданных лишь для одного - калечить! |
You went overboard with a series of techniques designed to do one thing-cripple! |
I clipped one of 'em trying to stay with Morrow. |
|
23 января 2018 года новостные агентства объявили, что Трамп ввел тарифы на солнечные батареи, произведенные за пределами Соединенных Штатов. |
On January 23, 2018, news outlets announced that Trump had imposed tariffs on solar panels produced outside the United States. |
Итак, док мы убили одного из помощников Джо |
So, doc, we killed one of Joe's acolytes... |
Их дом был разрушен после одного из немецких воздушных налётов. |
Since the German air raid homes have been destroyed |
Если Соединенные Штаты просто выгонят одного диктатора и сменят его на другого, это будет даже хуже, чем насмешка. |
It will be worse than ironic if the United States merely ousted one Iraqi autocrat to see him replaced by another. |
It's a single colored block of gray, there's no difference at all. |
|
Именно, пересчитав на численность населения, прирост доходов в среднем составляло 2–3 % на протяжении 50 лет, а сейчас меньше одного процента. |
Yeah, I mean, we averaged, in real terms, population-adjusted, two or three percent growth for 50 years, and now we've had less than one percent growth. |
У ирландских кельтов, которые вели свое летосчисление по сельскохозяйственному календарю и отмечали конец одного года и начало другого 31 октября. |
By the Irish Celts, who organized their year according to the agricultural calendar and marked the transition from one year to the next on October 31. |
С помощью одного из булыжников, положенных в комнате Графом Олафом, она разломила прут надвое. |
Using one of the rocks Olaf had left in a pile in the corner, she broke the curtain rod into two pieces. |
Она рассказала инспектору Томасу Мэтью, какими обстоятельствами вызвано непредвиденное увольнение одного рабочего их фабрики. |
She told Inspector Thomas Mathew of the circumstances that had led to the sudden dismissal of a factory worker. |
Харберт узнал в нем дикого кабана, одного из самых больших представителей отряда грызунов. |
Herbert recognized in this animal the capybara, that is to say, one of the largest members of the rodent order. |
Я никогда не выигрывал ни одного матча на Уимблдоне в присутствии своих родителей. |
Do you know that I've never won a match at Wimbledon with my family in attendance? |
Это не совсем массовое производство под заказ, уже известное как варьируемое производство, вариации одного и того же изделия. |
But this is not really mass customization; it's known as variant production, variations of the same product. |
Затем они избирают председателя, который остается в этой должности в течение одного года. |
They then elected a President for a one-year term. |
Мы все сотканы из одного генетического материала. |
We are all cut from the same genetic cloth. |
Это предполагает необходимость отказа от традиционного подхода, учитывающего интересы только какого-либо одного вида транспорта, со стороны как поставщиков, так и потребителей. |
This necessitates a withdrawal from the traditional, modal approach to transport by both suppliers and customers. |
В то же время зонд может использоваться лишь в отношении одного контейнера и не подлежит вторичному использованию, в результате которого произойдет перекрестное заражение зонда химическими доказательствами. |
However, the probe may only be used on one container and must not be reused; the reuse of a probe will cause cross contamination of the chemical evidence. |
Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке. |
Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes. |
Если вы не знаете, где находится тот или иной параметр или функция, вполне возможно, вы сможете найти необходимое всего с помощью всего одного слова. |
If you don't know where to find a setting or feature you want, there's a good chance a single word will get you there. |
За более чем четверть века не произошло ни одного инцидента греко-кипрского терроризма или насилия против турецкой оккупации. |
Not one incident of Greek Cypriot terrorism or violence against Turkish occupation has occurred in more than a quarter of a century. |
Хорошие новости заключаются в том, что, если бы мы как-то прекратили все выбросы сегодня, температура продолжила бы повышаться, но только в течение приблизительно одного десятилетия до окончательной стабилизации. |
The good news is that if we somehow stopped all emissions today, temperatures would continue to rise only for a decade or so, before stabilizing. |
Однако по опыту Первой мировой войны нам известно, что для начала тотальной войны достаточно одного неверного шага, и потому нам необходимо исследовать здесь возможности для дружбы. |
Yet total war can be blundered into, as evidenced by World War I, and so it behooves us to explore an opportunity for a friendship here. |
Это предупреждение указывает, что режим отладки в текущий момент включен для одного или нескольких модулей «ScanMail для Microsoft Exchange». |
This warning indicates that debug mode is currently enabled for one or more ScanMail for Microsoft Exchange module. |
К сожалению, без указания хотя бы одного из них доступ к данному конкретному счету с хранящимися на нем средствами получить не сможет никто. |
Unfortunately, without knowledge of at least one of these, no one is able to get access to this particular account with the funds stored on it. |
На Марсе вода не ограничена склоном одного кратера. |
And the Martian water wasn’t confined to that one crater wall. |
Если ваше имя состоит из одного слова, введите его и в поле Новое имя, и в поле Новая фамилия, чтобы подать заявку. |
If you only have one name, you can enter the same name for both New first name and New last name to submit your request. |
Вы устанавливаете максимальный бюджет в 30 долларов для оплаты рекламы в течение определенного периода с помощью одного из указанных ниже вариантов расходования бюджета. |
You budget a maximum of $30 to be spent on the ad over a given time period using one of the budgeting options below. |
В случае, если вы выбрали схему оплаты CPC и не получили ни одного клика, плата за ваше рекламное объявление взиматься не будет. |
You won’t be charged for your ad if you chose CPC pricing and it doesn’t receive any clicks. |
Как бы там ни было, доля одного процента - это недостаточно. |
Whatever it is, a fraction of one percent is not enough. |
Ладно, любезный, - сказал капитан. - Надеюсь, что ваша маменька не осудит меня за эти ваши проделки. Он жестом подозвал одного из своих матросов. |
All right, buddy, said the captain. I hope your ma won't blame me for this little childish escapade of yours. He beckoned to one of the boat's crew. |
В продажу поступят пять отдельных кремов с номерами от одного до пяти - по уровню концентрации активного ингредиента. Номер пять - самый сильнодействующий. |
We'll be selling five separate creams, and be increasing the strength according to the concentration of the active ingredient, five being the most potent. |
Сняла конверт с одного письма, ссыпала туда всю эту мелочь, сложила его пополам и сунула в карман. |
She took a letter from an envelope and dropped the trinkets in the envelope. She folded the envelope over and put it in her dress pocket. |
Отец должно быть подстрелил одного из них, и тот отступил. |
Dad must have winged the son of a bitch, and then he retreated. |
I don't flit from man to man. |
|
И что же, там не было ни единой былинки, ни одного увядшего цветочка. |
Why, there wasn't a single blade of grass, or even one tired little buttercup. |
Остается еще двадцать восемь центов, - сказала бабка и пошла вдоль полок, приглядываясь к ценникам, пока не нашла одного с надписью двадцать восемь. |
I got twenty-eight cents more, she said. She moved on, watching the price tags, until she found one that said twenty-eight cents. |
Ты удовлетворил одного жителя. |
You have one very satisfied citizen. |
Я не пущу тебя одного на опасное дело, -продолжала она. - А кроме того... |
I would not let you go into danger alone, she went on, and besides- |
Но на этот раз он не особенно торопился и подпустил своего преследователя на расстояние всего только одного прыжка от себя. |
But he did not run his best in this chase. He barely held his own, one leap ahead of his pursuer. |
Ну, я просто заметила, что... вы, кажется, используете дорогой мобильный телефон, который мог бы прокормить... 10 детей в течении одного месяца. |
Well, I just noticed that... it seems the expensive cell phone you're using could be fed to... 10 children for 1 whole month. |
And here, two batteries of nine-pounders. |
|
Утром тучи спустились еще ниже, но дождя все не было, и за день они вывели овец еще с одного выгона. |
In the morning the clouds were lower, but the rain held off all day and they got the second paddock cleared. |
Однажды попытался избить одного придурка, у которого был джип |
Once I tried to swipe a fool's Jeep. |
That's why we couldn't find one usable print in his apartment. |
|
Я решил что убийство Бена затрагивает одного из его пациентов. |
I thought Ben's murder might involve one of his patients. |
If what you said were true, you think there will still be pebbles left here? |
|
Оно было пустым, однако явно предназначалось для еще одного клейма... гораздо большего, чем остальные, и при этом с квадратной головкой. |
This partition was empty, but it clearly was intended to hold another brand... a brand much larger than the others, and perfectly square. |
Да что ж, мистер Джеггерс, - отвечал Майк голосом человека, страдающего хроническим насморком, - с ног сбился, но одного все-таки разыскал, как будто подходящий. |
Well, Mas'r Jaggers, returned Mike, in the voice of a sufferer from a constitutional cold; arter a deal o' trouble, I've found one, sir, as might do. |
Зенитные батареи были подняты по тревоге в 02.15 и приведены в зеленую готовность—готовность к стрельбе—через несколько минут. |
Antiaircraft batteries were alerted at 0215 and were put on Green Alert—ready to fire—a few minutes later. |
Бомбили прицельно Ангары, портовые сооружения, зенитные и артиллерийские батареи, казармы, склады снабжения фугасными бомбами. |
Bombing targeted hangars, port facilities, flak and artillery batteries, barracks, supply depots with high explosive bombs. |
Электрические велосипеды похожи на подключаемые гибридные транспортные средства в том, что они работают от батареи и могут быть подключены к провинциальной электрической сети для подзарядки по мере необходимости. |
Electric bikes are similar to plug-in hybrid vehicles in that they are battery powered and can be plugged into the provincial electric grid for recharging as needed. |
Они были похожи на залповые орудия и органные батареи 19 века, но в большем калибре. |
These were similar to the volley guns and organ battery of the 19th century, but in a larger caliber. |
Это привело к тому, что наблюдающие офицеры стали действовать от имени командира батареи. |
This led to the use of observing officers to act on behalf of the battery commander. |
Хотя они более дорогие, литиевые элементы обеспечат гораздо более длительный срок службы, тем самым минимизируя замену батареи. |
Although they are more costly, lithium cells will provide much longer life, thereby minimizing battery replacement. |
Технология ЯБО мощность выпустила литий-титаната батареи в 2012 году. |
YABO Power Technology released a lithium-titanate battery in 2012. |
Кроме того, низкие температуры могут привести к выходу из строя батареи. |
I do not doubt that there are serious arguments to to attibute his Polish side. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «батареи одного и того же типа».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «батареи одного и того же типа» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: батареи, одного, и, того, же, типа . Также, к фразе «батареи одного и того же типа» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.