Жертвы не знали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жертвы не знали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
victims did not know
Translate
жертвы не знали -

- жертвы [имя существительное]

имя существительное: casualties

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t



Просто чтобы вы знали, Алисия, я не обрывала нашу дружбу, и если бы вы могли оставить эту позицию жертвы, которую вы заняли...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so you know, Alicia, I didn't break off our friendship, and if you could let go of this victimhood pose that you're hanging on to...

Действия, которые претерпевали жертвы, были формами социального остракизма, часто настолько унизительными, что они покидали общину и отправлялись в места, где их не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The acts which victims endured were forms of social ostracism often so embarrassing that they would leave the community for places where they were not known.

Что канонические жертвы знали друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the canonical victims knew each other.

Дженни и миссис Г ерхардт болезненно переживали всю несправедливость этой жертвы, но не знали, как ее избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Jennie and her mother felt the injustice of this keenly, but knew no way of preventing the sacrifice.

Ну, судя по доказательствам, жертвы знали нападающего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, evidence suggests that the victims knew their assailant.

Все, что вы знали, не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything you know is wrong.

Массированная бомбардировка Афганистана вызвала серьезные жертвы среди домашнего скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy bombing in Afghanistan has caused severe casualties to livestock.

Я уверен, что вы знали о том, что визит мистера Твена вызовет большие волнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you knew Mr. Twain's visit would cause a great deal of commotion.

Изолированное расположение могил свидетельствует о том, что лица, организовавшие казнь, намеревались тайно захоронить свои жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The isolated location of the graves suggests that the executioners intended to bury their victims secretly.

По мнению пожарного инспектора, кто-то преднамеренно соединил микрофон жертвы к резервному станционному генератору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the fire inspector, someone intentionally spliced the victim's microphone into the station's backup generator.

Теперь, я хочу, чтобы вы знали понадобился гид, чтобы указать учёному на ошибку в его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I want you to know it took a tour guide to show this scientist the error of his ways.

Проволка и крюки такие же, как использованные для привязывания жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wire and hooks are identical to the ones used to bind the victim.

Теперь Павлу Николаевичу было дорого свидетельство тех больных, которые знали его опухоль с самого начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pavel Nikolayevich now put a high value on the testimony of those patients who had known his tumour from the start.

Неужели вы думаете, что господь удовлетворится половиной жертвы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think God will be satisfied with half an oblation?

У жертвы была работенка на стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our victim's been moonlighting.

И я знаю, как вы относитесь к отношениям между сотрудниками, так что я хочу, чтобы вы знали, что мы с Кейси... мы все понимаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I know how you feel about officers and firefighters commingling, and I just want to let you know that Casey and I... We get it.

Об этом знали, об этом кричали восставшие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The insurrectionists knew this and shouted about it.

Ну, судя по фото, найденному в кармане жертвы, он ждал мистера Сирко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, judging by the photo found in the victim's pocket, he was lying in wait for Mr. Sirko.

Все жертвы были молодоженами, перед нападением все подвергались воздействию транквилизаторов, и в каждом случае мужчины были задушены на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All victims were newlywed couples, all were dosed with tranquilizing agents prior to the attack, and in every case the men were asphyxiated on site.

Все жертвы, которых мы смогли уверенно связать с ним, люди старшего возраста или с какими-либо физическими недостатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the victims we've been able to conclusively tie to him have been older or handicapped in some way.

Они знали на что надавить с обеих сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They knew exactly what buttons to push on both sides.

Но мы не знали страха. Любопытство было сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we knew no fear and we were driven by curiosity.

Но знали о нем все. Наша организация разрослась до уровня буквы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But everybody heard it; we were clear down in

Мы все знали, что не можем голосовать против себя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that we Can't vote for ourselves, right?

Даю вам слово, если бы вы знали причину, вы бы не стали меня задерживать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you my word that if you knew my reasons you wouldn't care to keep me.'

Мы знали, что Менгеле в Буэнос-Айресе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We already know that Mengele is located in Buenos Aires.

В рамках этого дела это было одним из самых важных решений, а они знали, что Брендон будет наиболее уязвим, когда узнает, что признание включено в список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the scope of the case, that's one of the most important decisions and they knew that Brendan would be at his lowest point when he learned that that confession was coming in.

Именами, которые в СВР не знали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aliases the SVR was unaware of.

Пожалуй, не раньше чем в восемь, сэр, -ответила она. - Ведь мы до сегодняшнего утра не знали, что вы собираетесь переехать, а если бы знали, так все было бы уже готово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am afraid not before eight, sir, said she. You see we wasn't aware till this morning that you were going to move, or we could have been forwarder.

Но я хочу, чтобы вы знали, что ее женские чары сбили меня с толку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I want to make it clear that I was led astray by her feminine wiles.

Вплоть до некоторого времени, они не знали никакой Алишии,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up until recently, they did not know alicia,

Если бы люди знали, для чего они в магазине, они бы никогда не парились с зубной нитью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If people knew this is what they were in store for, they'd never bother flossing.

Все жертвы занимались оккультизмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims all had ties to the occult.

Я хочу сделать знак на полках, чтобы люди знали, кто их следал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to put a sign up on the shelves to let people know who did them.

Но наш настоящий убийца... он знает основы устройства человеческого тела, и он обычно забирает частичку жертвы с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But our real killer... he knows the ins and outs of a body, and he usually takes part of the victims with him.

Хочу, чтобы мы знали друг о друге все, что только возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want us to know everything there is to know about each other.

Мы нашли на полу высохший тонер и волокна ткани, которые могут быть с одежды жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found dried toner in a section of the floor and fabric threads that might match the victim's clothes.

Они не знали про Адизу, это был мой провал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sprung Adisa on them; that was my screw up.

В жертвы намечалась вовсе не Тия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thea was never the intended victim.

Городская полиция ещё раз обыскала номер первой жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metro did another sweep of the first victim's hotel room.

Каупервуд и Эйлин не знали сначала, как отнестись к этой девушке, которая невольно заинтересовала их обоих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood and Aileen did not know how to take this girl, though she interested them both.

Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

Когда вы закончите просматривать мои изменения, пожалуйста, установите для параметра checked значение true, чтобы другие знали об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you have finished reviewing my changes, please set the checked parameter below to true to let others know.

Жертвы подвергаются риску тревоги, диссоциации, депрессии, стыда, низкой самооценки и суицидальных мыслей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims are at risk of anxiety, dissociation, depression, shame, low self-esteem and suicidal ideation.

Утечка стала известна как Документы Пентагона, показав, что Макнамара и другие знали, что вьетнамское наступление было бесполезным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leak became known as the Pentagon Papers, revealing that McNamara and others had been aware that the Vietnam offensive was futile.

День зимней одежды, день уборки гробниц и праздник голодных духов-это дни, когда люди приносят жертвы своим предкам в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Winter Clothes Day, Tomb-sweeping Day and Hungry Ghost Festival are the days for people to offer sacrifice to their ancestors in China.

Дальнейшие электронные письма, опубликованные показали, что министры правительства знали, что сделка была достигнута за неделю до протеста, несмотря на то, что переговоры все еще происходили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further emails released showed Government ministers knew a deal had been reached a week before the protest, despite claiming negotiations were still happening.

Я хочу, чтобы вы знали, что вы разговариваете с президентом независимого и суверенного государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would like you to know that you are talking to the president of an independent and sovereign nation.

Это должно быть опубликовано в статье, чтобы люди знали, что произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be posted on the article so people know what happened.

Может быть, они были сделаны специально для эпохи рэпа; эти люди не знали, что они делали в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they were made specifically for the rap era; these people didn't know what they were making at that time.

В 2010 году Партия социалистов и Шарлотта Брюн, национальный секретарь, знали о трудностях глухих активистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the Parti Socialiste and Charlotte Brun, National Secretary are aware of the difficulties deaf activists.

Некоторые жертвы Бастонской чумы указаны в списках захоронений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some Baston plague victims are shown in burial lists.

Зиги увидел, что жертвы раба превзошли его собственные, и поэтому Зиги убил Бреди и похоронил его труп в сугробе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sigi saw that the thrall's kills outdid his own, and so Sigi killed Breði and buried Breði's corpse in a snowdrift.

Вы бы знали, что сера-это стержень, скрепляющий эту ядовитую молекулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'd know that sulfur is the linchpin holding together this poisonous molecule.

Он очень прост в запуске, основным требованием является доступ к большей пропускной способности, чем у жертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is very simple to launch, the primary requirement being access to greater bandwidth than the victim.

IPhone произвел такую сенсацию, что опрос показал, что шесть из десяти американцев знали о его выпуске.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone created such a sensation that a survey indicated six out of ten Americans were aware of its release.

Жертвы часто реагируют, принимая псевдонимы или полностью отключаясь от сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Victims frequently respond by adopting pseudonyms or going offline entirely.

Все знали, что они существуют, и никому не было до них дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody knew they existed, and nobody cared.

Однако советы через своего агента в Блетчли Джона Кэрнкросса знали, что Британия разгадала загадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviets, however, through an agent at Bletchley, John Cairncross, knew that Britain had broken Enigma.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «жертвы не знали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «жертвы не знали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: жертвы, не, знали . Также, к фразе «жертвы не знали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information