Живут внизу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
где живут люди - where people live
все живут вместе - all live together
здесь живут - are living here
живут мои ожидания - living up to my expectations
живут на другом континенте - live on another continent
некоторые насекомые живут только один день - certain insects last but a day
люди не живут - people do not live
населения живут в бедности - population live in poverty
я в настоящее время живут в - i now live in
населения, которые живут - population who live
Синонимы к живут: проживать, пребывать, пробывать, быть, жительствовать
прямо внизу страницы - right at the bottom of the page
там внизу - there below
внизу есть - there is downstairs
встретимся внизу - meet me downstairs
будет внизу - will be downstairs
внизу ходьбы - walk downstairs
далеко внизу - far beneath
наверху и внизу - upstairs and downstairs
юбка, широкая вверху и узкая внизу - peg-top skirt
работает внизу, - running downstairs
Синонимы к внизу: вниз, наземь, внизу, вплоть до, до конца, ниже, в дальнейшем, меньше чем, вниз по лестнице, в нижнем этаже
Значение внизу: В нижней части чего-н., под чем-н..
Гадес трепетал там, где он правит мертвыми внизу, и титанами под тартаром, которые живут с Кроносом, из-за бесконечного шума и страшной борьбы. |
Hades trembled where he rules over the dead below, and the Titans under Tartarus who live with Cronos, because of the unending clamor and the fearful strife. |
Если земля круглая, то почему люди, которые живут внизу, не падают? |
If the earth is round, Why don't the people at the bottom fall off? |
Все те люди, там, внизу, живут вместе, очень близко друг к другу. |
All those people down there living together, people closest to each other. |
Та банда внизу - это еще не вся Польша. |
That mob down there doesn't represent all of Poland. |
Средние по размеру, часто красочные и чрезвычайно подвижные скальные валлаби живут там, где скалистая, пересеченная и крутая местность может обеспечить дневное убежище. |
The medium-sized, often colourful and extremely agile rock-wallabies live where rocky, rugged and steep terrain can provide daytime refuge. |
Неужели они воображают, что живут в психически нормальном мире? |
Do they imagine that they live in a sane world? |
Она подождала внизу у лестницы, пока Майкл закрыл за Бартом дверь, и полетела наверх. |
She waited at the foot of the stairs till Michael shut the door on him, then flew. |
В конечном счете, открытое общество не может выжить, если люди, которые живут в нем, не верят в него. |
In the long run, open society cannot survive unless the people who live in it believe in it. |
И теперь, используя систему из трёх камер, мы можем определить, смотрит ли водитель перед собой в сторону, внизу, говорит по телефону или пьёт кофе. |
And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee. |
Судя по данным регистрации, Саломина и ее родители живут здесь. |
According to the registrar, Salomina and her parents live here. |
They don't just turn on the lights like downstairs. |
|
В то время как наши космические корабли бороздят просторы Вселенной, там, в джунглях, люди до сих пор живут так, как жили их прапрадеды. |
A modern civilization capable of sending men out into space. And yet, out there in the jungle people still live as their ancestors did. |
Индейцы верили, что в крови живут все злые духи, поэтому раз в месяц на специальных обрядах, резали себя, чтобы выпустить духов. |
The Indians believed that blood holds all the bad spirits, and once a month in ceremonies they would cut themselves to let the spirits go free. |
Если тебе что-нибудь понадобится, через два дома живут Эриксоны, они всегда дома. |
You need anything, Ericson family... two doors down same side of the street, they're always home. |
Мы оставили отряд внизу в библиотеке. |
We got a squad pinned down in a library. |
Видишь там внизу человека возле ограждения? |
You see that fellow down by the rail? |
Что мать и отец, ничего друг о друге не зная, живут на расстоянии стольких-то миль или, если хотите, ярдов один от другого. |
That the mother and father, unknown to one another, were dwelling within so many miles, furlongs, yards if you like, of one another. |
В мире 3 миллиона северных оленей, и почти все они живут в Лапландии, которая простирается через Швецию, Норвегию, Финляндию и Россию. |
Today there are three million domesticated reindeer, mostly in the wastes of Lapland, which stretches across Sweden, Norway, Finland and Russia. |
Just stick around downstairs. We'll see you later. |
|
Tythonians live for up to 40,000 years, mistress. |
|
Садитесь поудобнее и наслаждайтесь финалом 'Там, где живут медведи'. |
So, sit back, relax and enjoy the Season Finale of Where the Bears Are. |
По разным оценкам, в мире существует около 100 000 человек, которые живут на диете, богатой питательными веществами, но бедной калориями. |
'There are an estimated 100,000 CRonies worldwide - 'people living on a diet which is rich in nutrients 'but low in calories. |
Well, that ought to keep him down there till hell freezes over. |
|
Apparently, the bugs don't live outside the body too long. |
|
Источник этих токсичных испарений находится несколькими милями внизу. |
The source of these toxic fumes lies several miles below. |
Некоторые из них всё ещё живут неподалёку, поэтому будет нетрудно их найти. |
A few of them still live in the area, so shouldn't be hard to find. |
Ничего не взяли, но мы все еще собираем зацепки, разговаривая с людьми, которые живут неподалеку. |
Nothing was taken, but we're still canvassing for leads, talking to people who live nearby. |
Менее 3% людей живут более четырнадцати лет. |
Fewer than 3% of people live more than fourteen years. |
Показатели выживаемости в развитых странах очень высоки, и от 80% до 90% из них в Англии и Соединенных Штатах живут по крайней мере 5 лет. |
Survival rates in the developed world are high, with between 80% and 90% of those in England and the United States alive for at least 5 years. |
В Книге Исхода говорится, что израильтяне, потомки сыновей Иакова, живут в земле Гесем при новом фараоне. |
In the Book of Exodus, the Israelites, the descendants of Jacob's sons, are living in the Land of Goshen, under a new pharaoh. |
Обычно взрослые особи живут в пищеварительном тракте позвоночных, в то время как личинки часто живут в телах других животных, либо позвоночных, либо беспозвоночных. |
Typically the adults live in the digestive tracts of vertebrates, while the larvae often live in the bodies of other animals, either vertebrates or invertebrates. |
Другие животные, такие как ласки, дикие кабаны, барсуки, выдры и лисы живут в этом районе. |
Other animals such as weasels, wild boars, badgers, otters and foxes live in the area. |
Уличные дети-это бедные или бездомные дети, которые живут на улицах города, поселка или деревни. |
Street children are poor or homeless children who live on the streets of a city, town, or village. |
Ниже животных появились растения, начиная от полезного и сильного дуба наверху и заканчивая предположительно демоническим тисом внизу. |
Below animals came plants, ranging from the useful and strong oak at the top to the supposedly demonic yew tree at the bottom. |
Таким образом, наиболее вероятно, что дети из группы риска не имеют доступа к чистой воде для мытья рук и живут в условиях отсутствия надлежащей санитарной инфраструктуры. |
Thus, it is most likely that at-risk children do not have access to clean water to wash their hands and live in environments with no proper sanitation infrastructure. |
У Мпоман есть небольшой анклав в Локомо к югу от Йокадумы, а Кунбабиг живут к западу от этой территории МПО-Мпоман. |
The Mpoman have a small enclave at Lokomo south of Yokadouma, and the Kunbabeeg live west of this Mpo-Mpoman territory. |
Важно также, что в Индии живут одни из самых богатых людей мира с огромным богатством, в то время как некоторые жители чрезвычайно бедны. |
Its also considerable that India homes some of the world's richest persons with overflowing wealth while some residents are extremely poor. |
They are said to live between the Barrow-downs and the Old Forest. |
|
Он предполагает, что люди живут в привилегированном и необычном времени и пространстве, просто в силу того, что это время и пространство, которые способствуют жизни. |
It proposes that humans live in a privileged and unusual time and space, simply by virtue of it being a time and space that is conducive to life. |
Стервятники живут долго и медленно размножаются, поэтому программы, как ожидается, займут десятилетия. |
The vultures are long lived and slow in breeding, so the programmes are expected to take decades. |
Физики часто изучают поля, аналогичные электромагнитному полю, которые живут на мировом объеме Браны. |
Physicists often study fields analogous to the electromagnetic field which live on the worldvolume of a brane. |
Он создает Землю, на которой живут люди, головы людей и животных, а также радугу. |
He creates land for people to live on, the heads of both humans and animals and the rainbow. |
Бентос-это организмы, которые живут в бентической зоне и отличаются от тех, которые находятся в других частях водной толщи. |
Benthos are the organisms that live in the benthic zone, and are different from those elsewhere in the water column. |
Его медведи живут молодыми в море и беспомощны на суше. |
It bears live young at sea and is helpless on land. |
Это нормально, когда сперматозоиды живут до пяти дней в маточных трубах, ожидая наступления овуляции. |
It is normal for sperm to live up to five days in the fallopian tubes, waiting for ovulation to occur. |
Северное озеро является самым большим из трех и известно своими водоплавающими птицами, которые часто живут на небольших островах внутри озера. |
Estetrol is closely related to estriol, which is also a weak estrogen that is found in high quantities only during pregnancy. |
В скандинавской космологии все существа живут в девяти мирах, которые сосредоточены вокруг космологического древа Иггдрасиль. |
In Norse cosmology, all beings live in Nine Worlds that center around the cosmological tree Yggdrasil. |
Венгерский язык имеет около 13 миллионов носителей языка, из которых более 9,8 миллиона живут в Венгрии. |
Hungarian has about 13 million native speakers, of whom more than 9.8 million live in Hungary. |
Супруги живут в Оксхотте, графство Суррей, вместе с сыном и двумя дочерьми. |
The couple live in Oxshott, Surrey with their son and two daughters. |
Эта кампания была призвана очеловечить кризис беженцев, показав им, что они живут в тревожных условиях. |
This campaign was meant to humanize the refugee crisis by showing refugees living in the midst of disturbing conditions. |
Там лягушка падает, потому что хочет сказать тем, кто внизу, что путешествие было ее собственной идеей, а не идеей уток, которые его несут. |
There, the frog falls because it wants to tell those below that the traveling was its own idea, and not that of the ducks that carry him. |
La Baie also contains the city's youngest families. |
|
Крачки, как правило, являются долгоживущими птицами, причем несколько видов, как известно, живут более 30 лет. |
Terns are generally long-lived birds, with several species known to live in excess of 30 years. |
Тауэр-Хаус, который похож на университетский холл резиденции и в котором живут старшие шестые девочки, расположен дальше от главной школы. |
Tower House, which is similar to a university hall of residence and houses Upper Sixth girls, is located further away from the main school. |
Хавасупаи и Хуалапаи произошли от Цербата и до сих пор живут в непосредственной близости от него. |
The Havasupai and Hualapai are descended from the Cerbat and still live in the immediate area. |
Кумыки также переезжали в Сирию и Иорданию, где до сих пор живут несколько кумыкских семей. |
Kumyks also used to move to Syria and Jordan, where a few Kumyk families still live. |
Они живут на антеннах, ротовой полости или других частях тела своих членистоногих хозяев. |
They live on the antennae, the mouthparts or other body regions of their arthropod hosts. |
Видите, вот почему я сказал Там внизу, что не хочу снова открывать всю эту банку с червями. |
See, this is why I said down below there that I didn't want to reopen this whole can of worms. |
Насекомые живут на соке некоторых деревьев, особенно кермесских дубов вблизи Средиземноморского региона. |
Zina' is an Arabic term for illegal intercourse, premarital or extramarital. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «живут внизу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «живут внизу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: живут, внизу . Также, к фразе «живут внизу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.