Жизнеспособным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Политика привлечения лучших британских джазовых солистов делала клуб жизнеспособным до тех пор, пока джазом интересовались люди в возрасте от 18 до 25 лет. |
The policy of featuring top British jazz soloists made the club viable as long as the 18- to 25-year-olds remained interested in jazz. |
Я бы, конечно, предпочел вернуться к жизнеспособным, а не обычно, потому что это то, что ясно говорят источники. |
I would certainly favor a return to 'viable', sand 'usually', because that's what the sources clearly say. |
Это может быть более жизнеспособным методом лечения бесплодия, чем традиционное ЭКО. |
It can be a more viable method of fertility treatment than traditional IVF. |
Пары, имевшие в анамнезе множественные выкидыши, бесплодие и больного ребенка, считали, что предимплантационная генетическая диагностика является жизнеспособным вариантом. |
Couples with a history of multiple miscarriages, infertility, and an ill child, felt that preimplantation genetic diagnosis was a viable option. |
Некоторые эксперты-экологи тем не менее остаются скептиками и задаются вопросом, Может ли специальный материал съесть достаточно загрязняющих веществ, чтобы сделать его финансово жизнеспособным. |
Some environmental experts nevertheless remain skeptical and wonder if the special material can 'eat' enough pollutants to make it financially viable. |
Но с деградацией сельскохозяйственных земель, просто посадка большего количества культур больше не является жизнеспособным вариантом. |
But with the degradation of agricultural land, simply planting more crops is no longer a viable option. |
Следовательно, использование fiber API для переключения задач в настоящее время не является жизнеспособным вариантом в .NET Framework. |
Consequently, the use of the fiber API to switch tasks is currently not a viable option in the .NET Framework. |
Я не думаю, что создание третьего дискуссионного пространства для GA является жизнеспособным. |
I don't think creating a third talk space for GA is viable. |
Поскольку быки дали понять, что будут возражать против участия полковников в любом слиянии, Пэйсеры были следующим наиболее жизнеспособным выбором. |
With the Bulls letting it be known they would object to the Colonels being part of any merger, the Pacers were the next most viable choice. |
Интернет-кафе широко распространены в городе Момбаса, поскольку бедность и ненадежная инфраструктура не делают личный интернет жизнеспособным вариантом для многих граждан. |
Internet cafés are prevalent in the city of Mombasa, as poverty and unreliable infrastructure do not make personal Internet a viable option for many citizens. |
Только после того, как оборудование специального назначения снизило время до 24 часов, и промышленность, и федеральные власти были вынуждены признать, что DES больше не является жизнеспособным. |
It was not until special purpose hardware brought the time down below 24 hours that both industry and federal authorities had to admit that the DES was no longer viable. |
Если это не является жизнеспособным, можно надеяться, что еще одна ошибка, произведенная фуззером, принесет больше плодов. |
If this is not viable, one can hope that another error produced by the fuzzer yields more fruit. |
Они не являются справедливым или жизнеспособным источником, и большинство заявлений, цитируемых Buzzfeed, являются просто обвинениями в расизме. |
Serbia complied, and the Kaiser made a congratulatory visit to Vienna to try to fix some of the damage done earlier in the year. |
Портсмут получил отсрочку, потому что пузырь собственности GRA лопнул, и борзые гонки снова стали единственным жизнеспособным вариантом. |
Portsmouth gained a reprieve because the GRA property bubble burst and greyhound racing became the only viable option again. |
Если удалить повреждённую часть, он будет коротким, но жизнеспособным. |
If we cut down the macerated part of the finger, it'll be short, but it'll still be salvageable. |
К 1852 году правительство уже обсуждало вопрос о том, является ли использование транспорта в качестве наказания жизнеспособным вариантом для преступников в будущем. |
By 1852 the government was already in discussion about whether the use of transportation as punishment was a viable option for criminals in future. |
Единственным жизнеспособным, рациональным и необходимым подходом является обновление многосторонней системы сотрудничества и понимания, которую мы совместно создали. |
The only viable, rational and necessary approach is to update the multilateral system of cooperation and understanding that we have built together. |
Он потерял собственность в 1915 году, а в 1917 году башня была снесена новым владельцем, чтобы сделать Землю более жизнеспособным объектом недвижимости. |
He lost the property in foreclosure in 1915, and in 1917 the Tower was demolished by the new owner to make the land a more viable real estate asset. |
Однако проект Tegola, успешный пилот в отдаленной Шотландии, демонстрирует, что беспроводная связь может быть жизнеспособным вариантом. |
However, the Tegola project, a successful pilot in remote Scotland, demonstrates that wireless can be a viable option. |
Потенциальное неблагоприятное воздействие вдыхания дыма делает курение менее жизнеспособным вариантом, чем пероральные препараты. |
The potential for adverse effects from smoke inhalation makes smoking a less viable option than oral preparations. |
Цель в том, майор, чтобы получить сведения, а не создавать жизнеспособный живущий организм. |
The goal was to get the intelligence, not to create a viable living organism. |
Действительно ли это рождение жизнеспособного противовеса путинской политической машине? |
Is this the birth of a viable counterweight to Putin’s political machine? |
В результате полевая артиллерия стала более жизнеспособной и стала более широко использоваться, часто наряду с более крупными пушками, предназначенными для осады. |
As a result, field artillery became more viable, and began to see more widespread use, often alongside the larger cannon intended for sieges. |
По крайней мере для одного композитора современная Лирическая опера все еще является жизнеспособной средой. |
For one composer at least, contemporary lyric opera is still a viable medium. |
It might work for you, Mr. Spock, but it doesn't work for me. |
|
Yet beauty is a most resilient thing. |
|
Для того, чтобы определить жизнеспособность клеток или для дальнейших экспериментов. |
In order to determine viability of the cells or for further experimentation. |
Новая испытательная система определяет жизнеспособность моллюсков из испытанных пластов до того, как комбайны выловят рыбу в этом районе. |
The new testing system determines the viability of clams from tested beds before the harvesters fish the area. |
Если жизнеспособную ДНК нельзя извлечь из пчелы возраста живущего сегодня человека, то нет никаких шансов на то, что ее можно получить из образцов, которым сотни миллионов лет. |
If viable DNA cannot be extracted from a bee that is only as old as someone living today, there is no chance that it could be obtained from specimens hundreds of millions of years old. |
В ней не было твердости и жизнеспособности Карлы - энергию Карла унаследовала, безусловно, от отца. |
It lacked the forcefulness and vitality of her daughter's face - that energy and joy of life Carla Lemarchant had doubtless inherited from her father. |
Оценщику поручено рекомендовать саентологию как единственное жизнеспособное средство для решения таких проблем. |
The evaluator is instructed to recommend Scientology as the only viable remedy for such problems. |
Экономическая жизнеспособность свободного программного обеспечения была признана крупными корпорациями, такими как IBM, Red Hat и Sun Microsystems. |
The economic viability of free software has been recognized by large corporations such as IBM, Red Hat, and Sun Microsystems. |
Управление запасами в наши дни ориентировано на онлайн и более жизнеспособно в цифровом виде. |
Inventory management in modern days is online oriented and more viable in digital. |
Она нужна гибридам чтобы они могли создать жизнеспособное продолжение их рода. |
The half-breeds need it so they can create a viable continuation of their line. |
Трудовая этика перестает быть жизнеспособной в такой ситуации, и общество, основанное на труде, оказывается в кризисе. |
The work ethic ceases to be viable in such a situation and workbased society is thrown into crisis. |
Она была специально создана в качестве единой структуры для обеспечения плавного перехода в будущем к жизнеспособной местной полицейской службе. |
It had been deliberately established as one entity to ensure a seamless transition to a sustainable local police service in the future. |
Гибрид имеет нормальную жизнеспособность, но, как правило, недостаточен в плане размножения или стерилен. |
A hybrid has normal viability but is typically deficient in terms of reproduction or is sterile. |
Паника 1873 года обошлась ему еще дороже, и к 1876 году Дрю подал заявление о банкротстве, имея долги свыше миллиона долларов и не имея никаких жизнеспособных активов. |
The Panic of 1873 cost him still more, and by 1876, Drew filed for bankruptcy, with debts exceeding a million dollars and no viable assets. |
Так как его кредиты или гарантии идут в комплекте с опытом и знанием, Всемирный банк, по-прежнему, имеет жизнеспособный продукт. |
Because its loans or guarantees are bundled with expertise and advice, the World Bank still has a viable product. |
Однако в течение 12 месяцев наблюдения ACT оказался более эффективным, показав, что он является весьма жизнеспособной моделью длительного лечения тревожных расстройств. |
However, during a 12-month follow-up, ACT proved to be more effective, showing that it is a highly viable lasting treatment model for anxiety disorders. |
Образцы семян белой ели, обследованные в 1928 году, варьировали по жизнеспособности от 50% до 100%, но в среднем составляли 93%. |
Samples of white spruce seed inspected in 1928 varied in viability from 50% to 100%, but averaged 93%. |
Практически единственными жизнеспособными крупными объектами, оставшимися сегодня, являются нефтеперерабатывающий завод, расположенный к северо-востоку от города, и тепловая электростанция. |
Practically the only viable large facilities remaining today are the oil refinery, located northeast of the town, and the thermal power plant. |
Это превосходная проверка жизнеспособности моих идеалов. |
It is a test case of the durability of my ideals. |
Растущая доступность СПГ из крупных газодобывающих стран Ближнего Востока и Африки подчеркивает экономическую жизнеспособность трубопроводов. |
Increasing availability of LNG from large gas-producing countries in the Middle-East and Africa stresses the economic viability of pipelines. |
Первые в стране первичные выборы в Нью-Гэмпшире с тех пор стали широко наблюдаемым тестом жизнеспособности кандидатов. |
The first-in-the-nation New Hampshire primary has since become a widely observed test of candidates' viability. |
Однако к 1970-м годам кабельное телевидение получило достаточно широкое распространение, чтобы сделать независимые станции жизнеспособными на небольших рынках. |
By the 1970s, however, cable television had gained enough penetration to make independent stations viable in smaller markets. |
С модернизацией, чтобы сохранить жизнеспособность B-1, ВВС могут держать его в эксплуатации примерно до 2038 года. |
With upgrades to keep the B-1 viable, the Air Force may keep it in service until approximately 2038. |
Человечеству нужна гораздо более целенаправленная, экономичная и жизнеспособная Организация Объединенных Наций. |
Humanity needs a much more focused, trim and vital United Nations. |
Однако для того, чтобы этот сценарий был жизнеспособным, протолунный диск должен был бы просуществовать около 100 лет. |
For this scenario to be viable, however, the proto-lunar disk would have to endure for about 100 years. |
Крошечная доля абортов с жизнеспособным плодом предназначена для предотвращения смерти или серьезных травм матери или серьезно деформированного / больного плода. |
A tiny fraction of viable-fetus abortions are to prevent death or serious injury to mother or to a seriously deformed/diseased fetus. |
Первоначальные оценки жизнеспособности глубоководной добычи оказались сильно преувеличенными. |
He was notable in his day for collecting a comprehensive library of the literature on tobacco. |
Без экономического роста будет тяжело стабилизировать государственный и частный долг и дефицит – как долю ВВП – наиболее важного индикатора финансовой жизнеспособности. |
Without growth, it will be difficult to stabilize public and private debts and deficits as a share of GDP – the most important indicator of fiscal sustainability. |
Вместе с тем, когда дело доходит до выработки энергии из нефти – прежде всего топлива для автомобилей – вероятно, пройдут годы, прежде чем ветряная или солнечная энергия, сможет предоставить жизнеспособные альтернативы. |
However, when it comes to energy production from oil – most notably fuel for cars – it is likely to be years before wind or solar energy can provide viable alternatives. |
Келли пришел к выводу, что UW остается жизнеспособной миссией, но доктрина для нее, по состоянию на 2000 год, устарела. |
Kelley concluded that UW remains a viable mission, but the doctrine for it, as of 2000, is outdated. |
Некоторые журналисты усомнились в жизнеспособности бизнес-модели Zynga. |
Some journalists questioned the viability of Zynga's business model. |
Он рекомендован Всемирной организацией здравоохранения в качестве жизнеспособного метода очистки воды в домашних хозяйствах и безопасного хранения. |
It is recommended by the World Health Organization as a viable method for household water treatment and safe storage. |
Команда работала над тем, чтобы убедить руководство в жизнеспособности проекта, используя обширные иллюстрации, модель в масштабе одной четверти и полноразмерную модель пены. |
The team worked to convince management of the project's viability, using extensive illustrations, a one-quarter scale model and a full-size foam model. |
Инспекция 1915 года сообщила о 97% - ной жизнеспособности семян белой ели. |
A 1915 inspection reported 97% viability for white spruce seed. |
Ваш роман не жизнеспособен? |
Is your romance not capable of living? |
- более жизнеспособным - more viable
- больше не является жизнеспособным - is no longer viable
- будет жизнеспособным - will be viable
- быть жизнеспособным - be made viable
- быть жизнеспособным вариантом - be a viable option
- быть коммерчески жизнеспособным - be commercially viable
- вполне жизнеспособным - perfectly viable
- жизнеспособным для будущего - viable for the future
- жизнеспособным и - viable and
- не является жизнеспособным вариантом - was not a viable option
- является единственным жизнеспособным вариантом - is the only viable option
- не будет жизнеспособным - will not be viable
- является жизнеспособным вариантом - was a viable option
- не является жизнеспособным решением - not a viable solution
- это не является жизнеспособным - this is not viable
- сделать его жизнеспособным - make it viable