Является единственным жизнеспособным вариантом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мера является - measure is
по-прежнему является - still is
является стимулирование - is stimulation
декларация является - the declaration is
является упрощение - is a simplification
Вооруженный конфликт является одним - armed conflict is one
Достоинством является - upside is
в то время как не является исчерпывающим - while not exhaustive
который хорватия является участником - which croatia is a party
который является вашим любимым - which is your favourite
Синонимы к является: быть, представлять, оказываться, возникать, значить, составить, появляться, считается, есть
мой единственный - my one and only
единственное хорошее - the only good thing
в качестве единственной основы - as the sole basis
Единственная власть над - sole authority over
единственно возможное предположение - the only feasible theory
Единственное различие между - only difference between
Единственное, что бы - only thing that would
единственные стороны - sole parties
единственный раз в моей жизни - the only time in my life
она не единственная, кто - she is not the only one who
жизнеспособным - viable
быть жизнеспособным вариантом - be a viable option
в качестве жизнеспособной альтернативы - as a viable alternative
жизнеспособная платформа - viable platform
жизнеспособный механизм - viable mechanism
жизнеспособный путь вперед - viable way forward
является жизнеспособным вариантом - was a viable option
оставаться жизнеспособными - stay viable
финансирование Жизнеспособность разрыв - viability gap funding
экономически жизнеспособный проект - economically viable project
Синонимы к жизнеспособным: жизнеспособный, жизнедеятельный, всхожий, здоровый, здравый
большой новый вариант - great new option
был выбран вариант - was opted for
вариант интеграционной модели - integration diagram variant
вариант интерпретации - variant of interpretation
вариант оценки - option appraisal
вариант получения - the option of receiving
гранулированный вариант - granular option
плохой вариант - bad option
один вариант был - one option was
оптимизация вариант - variant optimization
Портсмут получил отсрочку, потому что пузырь собственности GRA лопнул, и борзые гонки снова стали единственным жизнеспособным вариантом. |
Portsmouth gained a reprieve because the GRA property bubble burst and greyhound racing became the only viable option again. |
В этом смысле куки-монстр может предложить ложную дихотомию, представляющую куки как единственный жизнеспособный выбор для группы явно неполноценных альтернатив. |
In this sense, Cookie Monster may be proposing a false dichotomy representing cookies as the only viable choice to a group of obviously inferior alternatives. |
И я сформулировал единственный жизнеспособный вариант. |
And I have formulated the only viable alternative. |
Единственным жизнеспособным, рациональным и необходимым подходом является обновление многосторонней системы сотрудничества и понимания, которую мы совместно создали. |
The only viable, rational and necessary approach is to update the multilateral system of cooperation and understanding that we have built together. |
Когда Аль-Файед продал универмаг Harrods за 1,5 миллиарда фунтов стерлингов в мае 2010 года, в Риверсайд-стэнде появился подробный план, как единственная жизнеспособная область для расширения. |
With Al-Fayed selling Harrods department store for £1.5 billion in May 2010 a detailed plan emerged in the Riverside Stand as the only viable area for expansion. |
Иными словами, на половину интересующих нас орбит. «Атлас» и «Дельта» являются единственными жизнеспособными ракетами-носителями. |
In other words, for half of the orbits in question, Atlas and Delta are the only viable launch vehicles. |
Практически единственными жизнеспособными крупными объектами, оставшимися сегодня, являются нефтеперерабатывающий завод, расположенный к северо-востоку от города, и тепловая электростанция. |
Practically the only viable large facilities remaining today are the oil refinery, located northeast of the town, and the thermal power plant. |
Оценщику поручено рекомендовать саентологию как единственное жизнеспособное средство для решения таких проблем. |
The evaluator is instructed to recommend Scientology as the only viable remedy for such problems. |
Единственной жизнеспособной альтернативой, примеры которой есть, является, вероятно, альтернатива Лондона или Нью-Йорка. |
The only viable alternative for which there are examples is probably that of London or New York. |
Италия была единственным жизнеспособным местом, где компания могла производить тиопентал натрия, оставляя Соединенные Штаты без поставщика. |
Italy was the only viable place where the company could produce sodium thiopental, leaving the United States without a supplier. |
Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными? |
You're saying my eggs might have been viable? |
План Селдона предусматривал более жизнеспособную Империю, которая родится из пепла старой. |
The Seldon Plan foresaw a more vibrant empire growing from the ashes of the old. |
Единственно хочу сказать, что лично я не одобряю всей этой новомодной показухи. |
However, I can tell you that I personally do not approve of these modern flashy techniques. |
Единственному братству, объединяющему всех христиан в единстве и любви. |
Our brotherhood unites to the Christians in unit and love. |
Я объединяю химеру человеческого опыта с жизнеспособностью рационального осмысления. |
I coalesce the vapor of human experience into a viable and logical comprehension. |
И Великобритания не единственная страна, в которой производительность растет медленно или вообще не растет. |
Nor is the UK the only country to be experiencing flat or slow productivity growth. |
Если вы ребенок и видите неопознанного пользователя в вашей учетной записи в качестве единственного родителя, попросите реального родителя обратиться в службу поддержки Xbox. |
If you're a child and the person you don't recognize is listed on your account as your only parent, have your real parent contact Xbox Support. |
Насколько я знаю, она единственная кроме нас тренировалась для полета... если не считать землян, конечно. |
So far as I know she is the only other person in training for the trip... other than a few Terrans. |
Our way of life is not sustainable for ever. |
|
До тех пор, пока вы не узнали, что она - единственная наследница мистера Мура? |
Until you learned that she was Mr Moore' s sole beneficiary? |
Так действительно, твоя единственная надежда моя племянница, психоаналитик, для воскресших подростков ведьм. |
So really, your only hope is my niece, psychoanalyst to resurrected teen witches. |
Oh, the sister's not the only one with sticky fingers. |
|
Мы уже почти едины, как две свечи соединяются, чтобы гореть одним огнем, так и мы будем счастливы в единстве. |
We're nearly merged now as two candles join to form a single light so we will flourish as one. |
Но если это единственная наша проблема, то мы в неплохой форме. |
But if that's all we got, we're in good shape. |
Это была единственная отрицательная сторона в том, что я приняла предложение мужа. |
It was the one drawback to my accepting my husband's proposal. |
Apart from Priscilla, you're the only one I respect. |
|
Мысль о том, что отец просит помочь меня, единственного сына, оставшегося на ранчо, наполнила меня печалью. |
To know that my father had to resort to ask me help from me, his only remaining son The one who is used to saw in the ranch filled me with sadness. |
Моя единственная задача теперь в том, чтобы добраться до летнего дворца как можно скорее. |
My only concern now is to reach the summer palace as quickly as possible. |
Это и объясняет, почему ваша реальность единственная из дюжины не захвачена Гоаулдами. |
That explains why your reality looked like it hadn't been overrun by the Goa'uld. |
Единственная причина, почему я звонил Бэллу, это потому, что эти ниггеры |
The only reason why I even called Bell was because these niggers |
Следующая планета Уран, это единственная планета, как бы лежащая на боку. |
Uranus comes next, the only planet that lies on its back. |
We're your family, number one and only, all right? |
|
Ну, все равно я не знала, куда мне пойти, и хотя мы с тобой разошлись но ты все равно единственная, кого я знаю в здесь. |
I didn't know where to go, and I know we've drifted apart.. but you're the only person I know here. |
Ну... не хочу вас прерывать, ребята, но единственная технология, которую я здесь наблюдаю, это груда пыльных, старых книг. |
Well, I hate to break it to you folks, but the only technology I'm seeing is a bunch of dusty old books. |
Нет, жизнеспособный палец. |
No, a viable finger. |
И одноглазый не сводил своего единственного ока с гроссмейстеровой обуви. |
The one-eyed man was keeping his single peeper firmly fixed on the Grossmeister. |
Камера не похожа на ледяную ванную, где ты держал Айзека, но может понизить внутреннюю температуры ниже жизнеспособности человека. |
It's not the same as the ice bath you gave Isaac but, it can lower your core temperature past anything a human can survive. |
Единственная проблема была в том, что эта маленькая коварная корова пыталась меня шантажировать. |
The only trouble was, the sly wee cow was trying to blackmail me. |
The fetuses aren't viable outside of the womb. |
|
Он потерял собственность в 1915 году, а в 1917 году башня была снесена новым владельцем, чтобы сделать Землю более жизнеспособным объектом недвижимости. |
He lost the property in foreclosure in 1915, and in 1917 the Tower was demolished by the new owner to make the land a more viable real estate asset. |
С Россией в Великом единстве расцветет Башкортостан! |
With Russia in a great unity Blossom, Bashkortostan! |
Самая распространенная североамериканская черепаха, расписная черепаха-единственная черепаха, чей родной ареал простирается от Атлантики до Тихого океана. |
The most widespread North American turtle, the painted turtle is the only turtle whose native range extends from the Atlantic to the Pacific. |
Они верили, что существует жизнеспособность светской еврейской жизни вне строго политической, Идишистской или сионистской идеологии. |
They believed there was viability to secular Jewish life beyond strictly political, Yiddishist or Zionist ideology. |
Единственная цель тега спойлера состоит в том, чтобы служить сдерживающим фактором для изучения специально отобранной информации на основе собственного суждения редактора. |
The spoiler tag's only purpose is to act as deterrent to learning specifically selected information on the basis of an editor's own judgement. |
Например, изучение соотношения калия и натрия в клетках может служить показателем жизнеспособности. |
For example, examining the ratio of potassium to sodium in cells can serve as an index of viability. |
Клетки ESC-B5 обрабатывали 10-30 мкм CTN в течение 24 часов, и было обнаружено дозозависимое снижение жизнеспособности клеток. |
The ESC-B5 cells were treated with 10–30 μM CTN for 24 hours and a dose-dependent reduction in cell viability was found. |
Единственная форма, которая отбрасывает круглую тень независимо от того, в каком направлении она направлена, - это сфера, и древние греки пришли к выводу, что это должно означать, что Земля сферическая. |
The only shape that casts a round shadow no matter which direction it is pointed is a sphere, and the ancient Greeks deduced that this must mean the Earth is spherical. |
Одна из крышек немного больше других, и это единственная из них, которая прижимается в родственных родах, таких как Rhizophyllum. |
One of the lids is slightly larger than the others and it’s the only one that is pressant in related genera such as Rhizophyllum. |
Закон о совершенствовании телеработы 2012 года предоставил американским агентствам основу для предложения телеработы в качестве жизнеспособного варианта для сотрудников. |
The Telework Enhancement Act of 2012 provided a framework for U.S. agencies to offer teleworking as a viable option to employees. |
Некоторые родители могут чрезмерно баловать своего единственного ребенка. |
Some parents may over-indulge their only child. |
В 2011 году Винденес и др., исследовали жизнеспособность мониторинга злоупотребления наркотиками с использованием слюны, сравнивая этот метод с обнаружением наркотиков в моче. |
In 2011 Vindenes, et al., investigated the viability of drug abuse monitoring using saliva, comparing this method to urine drug detection. |
Поскольку монстры не могут подняться в эти отверстия, они пытаются искать Пакмана по следующему жизнеспособному пути, просто не могут добраться до него. |
Since the monsters cannot go up into these openings, they try to seek PAC-MAN via the next viable path, simply cannot get to him. |
Первая колонна на Западе-это двойная колонна, единственная в здании, таким образом, составляя в общей сложности 13 колонн. |
The first column to the west is a double column, the only one in the building, thus making a total of 13 columns. |
Моя единственная цель-улучшить статью, пока она не попадет в ФА. Если все, что было сделано, в порядке, пожалуйста, дайте мне знать здесь. |
My only goal is to improve the article until it gets to FA. If everything that has been done is OK, please let me know here. |
В зависимости от количества делегатов округа, подлежащих избранию, порог жизнеспособности составляет не менее 15% участников. |
Depending on the number of county delegates to be elected, the viability threshold is no less than 15% of attendees. |
Суть в том, что жизнеспособные зародыши абортируются каждый год десятками тысяч. |
The bottom line is that viable fetuses are aborted every year by the tens of thousands. |
Через несколько дней после запуска Steam Digital Extremes смогла привлечь достаточно средств для поддержания жизнеспособности студии. |
Some days after the Steam launch, Digital Extremes had been able to start drawing in enough funding to maintain the viability of the studio. |
В США она также представляет собой движение в сторону научно обоснованной практики, имеющей решающее значение для развития жизнеспособных служб поддержки общин. |
In the US, it also represents a movement toward evidence-based practices, critical for the development of viable community support services. |
В Британии почтовые тележки вызывают споры и рассматриваются некоторыми как угроза жизнеспособности велосипедов, которые используют форму сумки-ранца. |
In Britain, mail trolleys are controversial, and viewed as a threat by some to the viability of bicycles, which use a form of satchel bag. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «является единственным жизнеспособным вариантом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «является единственным жизнеспособным вариантом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: является, единственным, жизнеспособным, вариантом . Также, к фразе «является единственным жизнеспособным вариантом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на испанский
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на хинди
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на немецкий
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на французский
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на итальянский
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на арабский
› «является единственным жизнеспособным вариантом» Перевод на узбекский