Забрав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Забрав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
taking away
Translate
забрав -


Мы поиграем в игру, забрав силовые узлы, и свалим с этой скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna make a play for those nodes and get off this rock.

Раванийские монахи присоединились к Северному исходу, забрав с собой мощи Лазаря и монастырские ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ravanica monks joined the northward exodus, taking Lazar's relics and the monastery's valuables with them.

Шуг и Грейди уезжают, забрав с собой Селию и Пискля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shug and Grady drive away, taking Celie and Squeak with them.

Вовсе нет, вы не только удалили таблицу, но и сделали шрифт очень маленьким, забрав в основном всю ценность информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, not only did you remove the table but you made the font extra small taking away basically all value to the information.

Доведенная до отчаяния, она решает покончить с собой, выехав на машине на железнодорожное полотно и забрав с собой Дэйви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the executions of her younger two children, Aelia Iunilla and Capito Aelianus, Apicata herself committed suicide.

Этот джентльмен, видимо, встал из-за соседнего столика и, забрав свой стакан, пересел к Френсису.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This personage had risen from a neighbouring table, and, bringing his glass with him, had taken a seat beside Francis.

DMC обанкротилась в 1982 году, забрав с собой 2500 рабочих мест и более 100 миллионов долларов инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DMC went bankrupt in 1982, taking with it 2,500 jobs and over $100 million in investments.

Забрав у меня ридикюль, она медленно двинулась к зарослям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took her bag, and walked slowly towards the weed-bank.

Мне это напоминает то, что поселенцы из Пауни сделали с моими предками, забрав их землю, не спросив разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It reminds me of what the settlers of Pawnee did to my ancestors, taking their land without permission.

Поэтому он уходит в ТАРДИС, забрав с собой Стивена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He therefore leaves in the TARDIS, taking Steven with him.

Ты хотел наказать отца перед смертью, забрав единственное, что он любил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You wanted to punish him before he died, Take away the only thing he loved.

Хорошие руководители покинули компанию, забрав с собой присущую ранее Nokia способность угадывать верное направление развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good leaders left the company, taking Nokia's sense of vision and direction with them.

Летом 2000 года Мицухару Мисава покинул всю Японию, чтобы сформировать профессиональный рестлинг Ноа, забрав с собой большую часть местных талантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the summer of 2000, Mitsuharu Misawa left All Japan to form Pro Wrestling Noah, taking most of the native talent with him.

Затем он отплыл на север в Нью-Йорк, захватив еще два корабля, забрав припасы для флота и освободив пленников на острове Гардинерс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then sailed north to New York City, taking two more ships, and picking up naval supplies and releasing captives at Gardiners Island.

Одновременно Д'вора появился после того, как предал Котал Кана и положил конец гражданской войне во внешнем мире, забрав амулет Шиннока у ныне мертвой Милены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concurrently, D'Vorah appeared after having betrayed Kotal Kahn and ended the Outworld Civil War, taking Shinnok's amulet from the now-dead Mileena.

Я не знаю ни одного человека, который бы утащил женщину в ночь, предварительно не забрав свою одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not know any man who would spirit a woman away into the night without first taking his clothes.

Ты остановил Мозгочея, не забрав чужую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You did stop brainiac, and without taking a life.

Затем солдаты погрузились в свои грузовики и уехали, забрав двух раненых в госпиталь, а затем заняли позиции в Северном Нагатачо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The soldiers then boarded their trucks and left, taking their two wounded to a hospital, then assuming a position in northern Nagatachō.

Виктор Михайлович кинулся в седло, и мотоцикл, забрав безумную скорость, вынес его через туннель на середину мостовой и сразу остановился, словно срезанный пулей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Polesov jumped into the saddle, and the motor-cycle, accelerating madly, carried him through the tunnel into the middle of the roadway and stopped dead.

Согласно заклинанию, если ты пошевелишься, то сгоришь, но если будешь лежать неподвижно, огонь поглотит масло и исчезнет, забрав

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the spell, if you move at all you'll be burned, but if you stay completely still, the fire will consume the oil and disappear along with your

С помощью родственников Алиса Кителер бежала, забрав с собой дочь Петрониллы, Василию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the help of relatives, Alice Kyteler fled, taking with her Petronilla's daughter, Basilia.

Ньюарк сдался в тот же день, и шотландцы отправились на север, в Ньюкасл, забрав с собой короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Newark surrendered the same day, and the Scots went north to Newcastle, taking the king with them.

И люди уходили по воде, забрав в охапку одеяла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the people waded away, carrying their wet blankets in their arms.

Мимо с громким жужжанием пролетела пчела в поисках нектара и вдруг смолкла, забравшись в цветок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bee hummed by me in search of scent, bumbling, noisy, and then creeping inside a flower was suddenly silent.

Причем явно не случайным бродягой, забравшимся в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And certainly not by some casual tramp who broke in and attacked her.

После того как он окончательно осушил Викерса, он разобрал устройство, забрав его и обескровленный труп своей жертвы с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he'd completely drained Vickers, he dismantled the device, taking it and the exsanguinated corpse of his victim with him.

Грабители скрылись, забрав с собой миллион долларов, устроив пожар, унесший жизнь человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the men made off with approximately one million dollars and are believed to have set a deadly fire while making their escape.

Фэрроу хочет подняться по карьерной лестнице, забравшись мне на спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farrow wants to climb the career ladder by stepping on my back.

Забравшись в эту базу, мы просто переведём деньги из одного банка в другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With access to that databank, all we do is order transfer money from bank to bank.

Таким образом, боснийско-хорватский альянс получил инициативу в войне, забрав большую часть Западной Боснии у VRS в ходе нескольких операций в сентябре и октябре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this, the Bosniak-Croat alliance gained the initiative in the war, taking much of western Bosnia from the VRS in several operations in September and October.

Обычно без приглашения она входит и выходит из дома Чарли, забравшись на веранду заднего двора, а не через парадную дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually uninvited, she enters and exits Charlie's house by climbing onto the backyard deck, rather than using the front door.

Но не о тебе, обуреваемом гневом и жаждой мщения забравшем жизнь у неизвестных и эти трое есть кровь на твоих руках, парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cepting now you, in your anger and vengeance has taken the life of one not determined and that there is blood on your brow, boy.

И ещё он ненавидел нашего адвоката, и банк, забравший наш дом, и людей, которые его потом купили за полсуммы от той, что заплатили мы нашего ипотечного брокера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and he hated our lawyer, the bank that foreclosed on our house, the people who bought it for half what we paid for it. Our mortgage broker.

Наши драконы накинулись на своих жертв с игривостью молодых тигров, забравшихся в стадо газелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our dragons fell upon their prey with all the playful joy of young tigers finding themselves in a herd of gazelle.

Ле Джула оставалась опрокинутой, но на плаву примерно до трех часов дня, после чего она, наконец, затонула кормой вперед, забрав с собой тех, кто не смог выбраться из корабля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Le Joola remained capsized but afloat until around 3pm, at which point it finally sank stern first, taking with it those who were unable to get out of the ship.

16 января 1816 года леди Байрон покинула его, забрав с собой аду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 January 1816, Lady Byron left him, taking Ada with her.

Господь сделал доброе дело, забрав этого вертухая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God did the right thing, taking that screw off our hands.

В 2019 году трое детей умерли, забравшись в неиспользуемый морозильник после того, как закрылся висячий замок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2019 three children died after climbing into an unused freezer after a padlock hasp fell shut.

Забрав трибблов из их естественной среды, вы, можно сказать, вытащили пробку и выпустили джина из бутылки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By removing the tribbles from their natural habitat, you have, so to speak, removed the cork from the bottle and allowed the genie to escape.

Я сломал тебя, забрав все дорогое, что у тебя есть, и теперь ты просишь меня, чтобы я забрал последнее, твою никчемную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did break you, took everything from you, and now you're begging me to sweep away the shards of your shattered, little life.

Опять показался водолаз, поднялся на серый катер, где был портовый инспектор, и катер двинулся в Керрит, забрав с собой еще несколько человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbour-master went back in his grey motor boat, taking some men with him, and the diver who had come to the surface for the second time.

Она говорила, что иногда мечтает сбежать забравшись на крышу и улететь на крыльях бабочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she would dream some nights about escaping by climbing to the roof and flying away on butterfly wings.

Секстон, казалось, испытывал чувство предательства по отношению к плат, забравшей ее жизнь, поскольку они вместе обсуждали свою борьбу с депрессией и жаждой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sexton seemed to have feelings of betrayal towards Plath taking her life, as the two had discussed their struggles with depression and yearning for death together.

Йода совершил фатальную ошибку, забравшись так далеко от Корусанта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoda has made a grave mistake, straying this far from Coruscant.

Я сломал тебя, забрав все дорогое, что у тебя есть, и теперь ты просишь меня, чтобы я забрал последнее, твою никчемную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did break you, took everything from you, and now you're begging me to sweep away the shards of your shattered, little life.

Пара преподавателей атеистов, рационалистов, далеко забравшихся путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple atheist teachers, rational, happy fellow travelers so far.

Несколько детей играли в войну, забравшись в щель, прорытую к подвалу рухнувшего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A couple of children were playing war in the trench that led to the cellar of the demolished house.

Смотри-ка, -воскликнул про себя Гаврош, -да тут настоящая спальня! Забравшись поглубже, он свернулся в комочек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, exclaimed Gavroche mentally, here's a nook! and he curled up in it.



0You have only looked at
% of the information