Завихренный попутный поток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завихренный попутный поток - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
eddy wake
Translate
завихренный попутный поток -

- попутный

имя прилагательное: prosperous, following, large

- поток [имя существительное]

имя существительное: flow, current, stream, watercourse, flux, flood, torrent, deluge, tide, shower



Большие барьерные эффекты были созданы с помощью химических веществ, которые были сброшены в большой резервуар для воды, чтобы создать завихрения и другие реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Great Barrier effects were created using chemicals, which were dropped into a large water tank to create swirls and other reactions.

Это потому что наша жизнь полна завихрений и поворотов, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because our lives are full of twists and turns, right?

Вы будете держать язык за зубами и пристроите меня на попутный самолет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you keep your mouth shut and let me catch a ride?'

Предпочтительно, попутный газ повторно закачивается в пласт, что позволяет сохранить его для дальнейшего использования при сохранении более высокого давления в скважине и возможности добычи сырой нефти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Preferably, associated gas is reinjected into the reservoir, which saves it for future use while maintaining higher well pressure and crude oil producibility.

Обычный гипер-двигатель создаёт завихрение пространства, движущееся быстрее скорости света, увлекая корабль за собой. Но он всё равно летит из точки А в точку Б.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Normal FTL creates a distortion in space that moves faster than the speed of light, pulling the ship along with it, but you're still moving from point A to point B.

Неустойчивость возникает при смещении вихревой трубы-линии концентрированной завихренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instability is caused when the vortex tube, the line of concentrated vorticity, is displaced.

В новом тысячелетии завихрения продолжались в виде четырех частей по схеме Деймон-Роб-Энди-Адам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Swirles continued as a four piece under the Damon-Rob-Andy-Adam arrangement into the new millennium.

Закономерные завихрения, обнаруженные в поляризации света космического фона СВЧ-диапазона, указывают на то, что эти фотоны были закручены колоссальными гравитационными волнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The swirly pattern discovered in the polarization of CMB light is a pretty good indication that these photons were warped by immense gravitational waves.

Некоторые из его работ этого времени характеризуются завихрениями, такими как Звездная ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of his works from this time are characterised by swirls, such as The Starry Night.

Работы характеризуются завихрениями и густо окрашенным импасто, а также включают в себя Звездную ночь, в которой кипарисы доминируют на переднем плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The works are characterised by swirls and densely painted impasto, and include The Starry Night, in which cypresses dominate the foreground.

Вихри слабо определяются как когерентные структуры скорости потока, завихренности и давления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eddies are loosely defined as coherent patterns of flow velocity, vorticity and pressure.

Банагас сжимает попутный газ и отходящий газ нефтепереработки на своих компрессорных станциях перед отправкой на центральную газовую станцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Banagas compresses associated gas and refinery off-gas at its compressor stations before being sent to its central gas plant.

Иначе придется полагаться на попутный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, we're at the mercy of the trade winds.

Живописные завихрения создаются облаками, когда они встречаются на стыке зон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The spectacular swirls are created in surface clouds where the zones meet.

Выступлениям на этих курсах могли бы способствовать уклон или попутный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Performances on these courses could be aided by slope or tailwinds.

Он сожалел, что поставить школьный рекорд по прыжкам в длину ему помог попутный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He regretted that the high school long jump record he set was wind-aided.

В США Департамент внутренней безопасности отметил отказы и растущий попутный ущерб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The U.S. Department of Homeland Security noticed the failures and the growing collateral damage.

Впереди будет лавка экологически чистых фруктов, которая построена, как мне кажется, в зоне энергетических завихрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ooh, ooh, oh, there's an organic fruit stand up ahead that's built on what I believe to be a vortex energy field.

В соответствии с интересами национальной безопасности, все оборудование, цифровые носители и записи относящиеся к исследованию временных завихрений подлежат изъятию для секретных военных целей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the national security act, all equipment, data, and records relating to the investigation of temporal vortices are hereby requisitioned for classified military purposes.

В этих теориях связанная завихренность обычно идеализируется и предполагается, что она находится на поверхности развала внутри крыла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these theories, the bound vorticity is usually idealized and assumed to reside at the camber surface inside the wing.

Это потому что наша жизнь полна завихрений и поворотов, ведь так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's because our lives are full of twists and turns, right?

Это привело к взрывному увеличению скорости северного ветра и завихрению снега.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This resulted in an explosive increase in northerly wind speeds and swirling snow.

Ветерок попутный, и отливом нас отсюда вынесет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'There is sufficient wind to steer by, and the ebb will take us out.'

И если повезет, нас ждет куча жутких завихрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if we're lucky, it'll be chock full of baggywrinkles.

Мы теряем попутный ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're losing our favorable wind.

Большая часть остального природного газа Китая-это попутный газ, добываемый на крупных нефтяных месторождениях Северо-Востока, особенно на месторождении Дацин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the rest of China's natural gas is associated gas produced in the Northeast's major oil fields, especially Daqing oilfield.

При определенных условиях это может быть в дальнейшем переписано как сохранение завихренности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under certain conditions this can be further rewritten as a conservation of vorticity.

Мы могли бы без проблем пролететь над ним на воздушном шаре, если бы держались подальше от бурь и турбулентных завихрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're in a balloon, it might be a pleasant ride. As long as you avoided the small scale stuff like the thunderstorms and the turbulent places.

Привет, о братья, - сказал он, - братья тех лет, когда я жил среди вас и попутный ветер еще не унес меня в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greetings, O brothers, he said, brothers of old time before I went away with the off-shore wind.

Я тебя девять месяцев носила - ношу и сейчас, со всеми твоими завихрениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I carried you for nine months and I've been carrying you ever since with your weirdness.

Он может содержать попутный материал нефтяных песков и получать поверхностные и подземные воды из окружающих мелиорированных и ненарушенных ландшафтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may contain oil sands by-product material and will receive surface and groundwater from surrounding reclaimed and undisturbed landscapes.

Порты переноса, однако, были просверлены под углом, чтобы стимулировать завихрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The transfer ports though were angle-drilled to encourage swirl.

Этот результат может быть получен из уравнения переноса завихренности, полученного с помощью скручивания уравнений Навье-Стокса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This result can be derived from the vorticity transport equation, obtained by taking the curl of the Navier-Stokes Equations.

Как будто почувствовал землетрясение, или какую-то тёмную силу или... привет, Лилит... завихрение зла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like he senses an earthquake or a dark force or- hello, Lilith- a vortex of evil.

Попутный и благоприятный для смерти и погибели - значит, для Моби Дика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fair for death and doom,-THAT'S fair for Moby Dick.

Негус должен бороздить воды Великого материального континуума, избегать отмелей банкротства и искать попутный ветер процветания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A nagus has to navigate the waters of the Great Material Continuum, avoid the shoals of bankruptcy and seek the strong winds of prosperity.

Когда ветер попутный, не выйдет, моряк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never hove to with a favoring wind, sailor.

Тут сильное энергетическое завихрение, Райан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The energy vortex is strong here, Ryan.

Слушай, в своих экспериментах со свехохлаждённым гелием вы создавали квантовые завихрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, in your supercooled helium experiments, did you create quantum vortices?

Он просто смотрит на все эти завихрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just stares at all these vortexes.

Мама... вспоминает отца, когда видит любые завихрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom ... will think of Father when she sees things shaped like vortexes.

Ветер был попутный, но дул порывами. Я был с подветренной стороны, под прикрытием мыса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was with me, but it came in puffs, and I was in the lee there, under cover of the headland.

Ни разломов, ни ледовых завихрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No fault lines or glacial turnover.

Этот шар газовых завихрений напоминает произведение искусства, но он - творение природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This churning ball of gas may look like an artist's rendering, but it's the real thing.

Попутный ветер... знаешь, довольно устойчиво, не считая, того что я полностью стер покрышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A lot of crosswind... you know, amazingly stable, though, considering I've completely wasted these tires.

Все эти навороты и завихрения в конце... голова кругом идёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The twists and turns at the end made my head spin.

К счастью, вскоре затарахтел попутный грузовичок, на котором Женя должен был поехать до ближайшей железнодорожной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for him, they soon heard the rumbling of a small truck which was going past the closest railway station and which was to take Zhenya along.

Попутный ветер в ваши паруса, Робан, воспользуйтесь им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind is in your sails, Roban, make the most of it.

Но я смогу добраться до Рима, если вы будете держать язык за зубами и поможете мне пристроиться на попутный самолет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But I can get to Rome if you'll keep your mouth shut when you leave here and give me a chance to catch a ride.

Итак, он поскорей покончил с посудой, и, на счастье, пришлось крутить педали всего каких-нибудь полмили, дальше подвез попутный грузовик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he finished the dishes in a hurry, and was lucky enough to be picked up by a truck after he had pedaled a scant half mile.

попутный знакомые ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

passing acquaintances...

Преобладающим течением является против часовой стрелки завихрение из-за западных и юго-западных ветров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prevailing current is a counterclockwise swirl due to the westerly and south-westerly winds.

Для двумерного течения завихренность выступает мерой локального вращения текучих элементов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a two-dimensional flow, the vorticity acts as a measure of the local rotation of fluid elements.

Заметьте, что завихренность ничего не говорит о глобальном поведении жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note that the vorticity does not imply anything about the global behavior of a fluid.

Возможно, что жидкость, движущаяся по прямой линии, обладает завихренностью, а жидкость, движущаяся по кругу, может быть ирротационной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible for a fluid traveling in a straight line to have vorticity, and it is possible for a fluid that moves in a circle to be irrotational.

Агамемнон приносит их дочь Ифигению в жертву богам, чтобы обеспечить попутный ветер в Трою, где бушует Троянская война.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agamemnon sacrifices their daughter, Iphigenia, on a pyre, as an offering to the gods to assure fair winds to Troy, where the Trojan War rages.

До этого попутный газ с месторождения Брент сжигался на шельфе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior to this the associated gas from the Brent field had been flared offshore.

Но приписывание механической причинно-следственной связи между завихренностью и скоростью таким образом не согласуется с физикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But attributing mechanical cause-and-effect between the vorticity and the velocity in this way is not consistent with the physics.

Поверхность, которая везде касательна как к скорости потока, так и к завихренности, называется вихревой трубой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A surface that is everywhere tangent to both flow velocity and vorticity is called a vortex tube.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «завихренный попутный поток». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «завихренный попутный поток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: завихренный, попутный, поток . Также, к фразе «завихренный попутный поток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information