Задержаний - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
лишение свободы, арест, заключение под стражу, повязка, отсрочка, удержание, сдерживание, замораживание, поимка
Но вот какая штука. Какой-то дурак опрокинул чернильницу на журнал задержаний. |
Funny thing though, some idiot spilled a bottle of ink over the desk sergeant's report book. |
Это самое большое число административных задержаний после событий первой интифады. |
That was the largest number of administrative detainees since the days of the first intifada. |
Делегация подчеркнула, что важно проводить четкое различие между процессуальными нарушениями при проведении арестов и задержаний и произвольными арестами и задержаниями. |
The delegation emphasized that it was important to distinguish between procedural irregularity in arrests and detentions from arbitrary arrests and detentions. |
Число задержаний пограничников сократилось на 61% с 1 189 000 в 2005 году до 723 840 в 2008 году и 463 000 в 2010 году. |
The number of Border Patrol apprehensions declined 61% from 1,189,000 in 2005 to 723,840 in 2008 to 463,000 in 2010. |
The rally was peaceful, there was no detentions. |
|
Они также похитили целый ряд избранных демократическим путем палестинских должностных лиц и продолжают практику произвольных задержаний и массовых арестов. |
They had also abducted numerous democratically elected Palestinian officials and continued to practise arbitrary detention and mass arrest. |
Защитные сооружения, такие как бассейны для задержаний, дамбы, дамбы, водохранилища и плотины, используются для предотвращения выхода водных путей из берегов. |
Defenses such as detention basins, levees, bunds, reservoirs, and weirs are used to prevent waterways from overflowing their banks. |
Компенсационные выплаты варьировались от 1 до 120 000 фунтов стерлингов; неизвестное число таких задержаний было связано с делами Уиндруша. |
Compensation payments varied between £1 and £120,000; an unknown number of these detentions were Windrush cases. |
Такие журналы содержат информацию о продолжительности и причине задержаний, личных вещах задержанных и пище, которую им давали. |
Such registers contained records of the duration and reason for detentions, detainees' personal belongings and the meals they had been served. |
Статья 11: Меры контроля за проведением допросов, задержаний и. |
Article 11: Measures to prevent acts of torture. |
Неудачливый клубный промоутер, пара задержаний за продажу самодельных наркотиков. |
Failed club promoter with a couple of arrests for selling designer drugs. |
Никаких задержаний, с тех пор как ее арестовали с Роуз в средней школе. |
No arrests since she got busted with Rose back in high school. |
Французский судья и лауреат Нобелевской премии мира Рене Кассен представил первый проект и высказался против произвольных задержаний. |
The French judge and Nobel Peace Laureate René Cassin produced the first draft and argued against arbitrary detentions. |
Вы больше не будете под давлением набрать месячную квоту неэффективных, бессмысленных арестов и задержаний. |
You will no longer be under the gun to meet monthly quotas of ineffective, meaningless arrests and citations. |
Правозащитники в регионе по-прежнему становятся жертвами убийств, похищений, незаконных арестов и задержаний и пыток. |
Human rights defenders in the region continue to be subjected to assassinations, disappearances, illegal arrest and detention, and torture. |
Рой был задержан, но он внёс залог. |
Roy was booked, but he posted bail. |
Looks like Malik was briefly detained by the CIA last year. |
|
Согласно полученной информации, он был впоследствии задержан и вновь подвергся избиению в полицейском участке. |
According to the information received, he was subsequently detained and again subjected to beatings in police custody. |
Послушать ее - можно подумать, что этот ужин всемирной важности и все пропало, если он из-за меня на несколько минут задержан. |
You'd think to hear her that there wasn't but one supper in the world, and that was the one she had to keep back a few minutes on my account. |
Он был задержан в подавлении этих восстаний, так как он шел через Гиндукуш в середине зимы и решил разбить лагерь в горах. |
He was held up in putting down these revolts as he had been marching through the Hindu Kush mid-winter and decided to camp in the mountains. |
Полиция оценивает митинг в 1500 человек, что кажется сомнительным, учитывая тот факт, что был задержан 1001 человек. |
The police estimates the rally of 1500 people, what seems doubtful given the fact that 1001 were detained. |
Все мы напряжены и надеемся, что в любой момент полицейские объявят, что убийца задержан. |
All of us are tense and are hopeful that at any hour officers will announce they have the killer in custody. |
Недавно был задержан еще один сотрудник полиции, подозреваемый в участии в этих событиях. |
Another police officer suspected of involvement has recently been detained. |
Прыгун задержан, все под контролем. |
Jumper's been apprehended. Situation's under control. |
Салах Хадж Иихье, палестинец, который управляет мобильными клиниками для врачей по правам человека, был задержан для допроса в Шин Бет. |
Salah Haj Yihyeh, a Palestinian who runs mobile clinics for Physicians for Human Rights, was detained for questioning by the Shin Bet. |
Я знаю, что это похоже на рассказ о том, как плохо со мной обращались из-за моей расы, и, да, я не думаю, что я был бы задержан, будь я белым. |
I know it sounds like the point of my story is how badly treated I was because of my race - and yes, I don't think I would've been detained if I were white. |
А после его признания... когда Мейерс был задержан на борту, кто-нибудь из команды пересекался с ним? |
So after his confession um, uh, when Meyers was detained on board, did any of the crew take issue with him? |
Но в конце концов он был разоблачен и задержан благодаря неутомимому усердию прокурорского надзора. |
He has at last been unmasked and arrested, thanks to the indefatigable zeal of the public prosecutor. |
Это особенно верно, если подозреваемый не был задержан. |
This is especially true if the suspect has not been apprehended. |
Well, because he was in county on a solicitation charge the night of the murder. |
|
Этот военнопленный был задержан военной полицией и ККМП на пляже перед маяком в ночь организованного извлечения подводной лодки. |
This POW was apprehended by military police and RCMP on the beach in front of the lighthouse the night of the arranged U-boat extraction. |
Когда посол был задержан, Лэ Хоан решил перейти в наступление. |
When the ambassador was detained, Lê Hoàn decided to go on the offensive. |
Нападавший был задержан, и Шварценеггер отказался выдвигать против него обвинения. |
The attacker was apprehended and Schwarzenegger declined to press charges against him. |
Однако Хуцишвили, который утверждал, что он невиновен, не был задержан во время суда и свободно покинул страну. |
However, Khutsishvilli, who claimed that he was innocent, had not been detained at the time of the trial and freely left the country. |
После того, как Кобблпот был задержан и подтвердил заявление Гордона, Барнс сказал Гордону, чтобы тот не делал из него дурака. |
After Cobblepot was apprehended and backed up Gordon's claim, Barnes told Gordon not to make a fool out of him. |
Еще один космонавт, Владимир Ильюшин, как полагают, приземлился не по курсу и был задержан китайским правительством. |
Another cosmonaut, Vladimir Ilyushin, is believed to have landed off course and been held by the Chinese government. |
Мартинес был переведен на небоевые позиции, в то время как Машандиарена был задержан и судим, позже также националистами. |
Martínez was reassigned to non-combat positions, while Machinandiarena was detained and tried, later also by the Nationalists. |
Асахина Косукэ задержан в качестве подозреваемого. Обвинения в нарушении своих обязательств и незаконных операциях с ценными бумагами. |
Mr. Asahina is arrested as a suspect charging him with breach of trust and insider trading ... |
В 2013 году Уизерспун была арестована и обвинена в нарушении общественного порядка после того, как ее муж был задержан по подозрению в вождении в нетрезвом виде. |
In 2013, Witherspoon was arrested and charged with disorderly conduct after her husband was pulled over for suspicion of drunk driving. |
В Канайохари, штат Нью-Йорк, угонщик автомобилей был задержан после того, как потенциальная жертва приставила дробовик к горлу преступника. |
A Canajoharie, New York, car thief's efforts were put in park after a potential victim pressed a shotgun to the criminal's throat. |
Китайский флот юаня был задержан из-за трудностей в снабжении и укомплектовании большим количеством кораблей, которыми они располагали. |
The Chinese fleet of the Yuan was delayed by difficulties in provisioning and manning the large number of ships they had. |
Рейс был задержан более чем на 12 часов, но тем не менее он ждал их в аэропорту. |
The flight had been delayed by more than 12 hours, but he had nonetheless waited for them at the airport. |
Также был задержан китайский правозащитник Хуан Ци. |
Chinese human rights activist Huang Qi was also detained. |
В 2014 году самолет снова был задержан из-за отказа задней грузовой двери во время испытаний под давлением. |
In 2014, the aircraft was delayed again following the failure of the rear cargo door during pressure tests. |
Фламинин был задержан религиозными вопросами на некоторое время, но затем он набрал новые силы, пересек Адриатику и уволил Виллия. |
Flamininus was delayed by religious matters for some time, but then he recruited the new forces, crossed the Adriatic, and dismissed Villius. |
Лей был задержан по подозрению в подстрекательстве к проституции в пешеходном салоне. |
Lei was detained on suspicion of soliciting prostitution at a foot parlor. |
Вместо этого они вызвали одного из наших добровольцев и приказали ему снять его, сказав, что он будет задержан, если он этого не сделает. |
Instead they summoned one of our volunteers and ordered him to take it down, saying he would be held in custody if he didn't. |
Секретарь настоятеля был задержан на месте происшествия с более чем 1000 амулетами, содержащими кусочки тигровой шкуры, две целые тигровые шкуры и девять или десять тигриных клыков. |
The abbot's secretary was stopped from leaving the site with over 1000 amulets containing pieces of tiger skin, two whole tiger skins, and nine or ten tiger fangs. |
В 1975 году Ли сфотографировал американца китайского происхождения, который был ранен сотрудниками нью-йоркского полицейского управления и был задержан полицейскими. |
In 1975 Lee took a picture of a Chinese American man that was hurt by members of the New York City Police Department and was being hauled by the police officers. |
Элайджа Джордж был задержан в Аргайле, штат Висконсин, и это послужило распространению антицыганской истерии за пределами Иллинойса. |
Elijah George was detained in Argyle, Wisconsin, and this served to spread the anti-Romani hysteria outside Illinois. |
Генеральный директор Ламии был задержан по различным обвинениям, включая непредумышленное убийство. |
The general director of LaMia was detained on various charges, including involuntary manslaughter. |
Как правило, на коронном прокуроре лежит бремя доказывания на основе баланса вероятностей, почему обвиняемый должен быть задержан. |
Generally, the Crown prosecutor has the burden to show on a balance of probabilities why the accused should be detained. |
На следующий день мужчина был задержан сингапурской полицией у себя дома и доставлен в полицейский участок для допроса в течение нескольких часов. |
The next day, the man was detained by Singapore Police at his home and taken to a police station for questioning for several hours. |
Он был только что задержан в Ньюстадтере, Нью-Йорк, при попытке расплатиться за сэндвич пистолетом. |
He was just picked up in Neustadter, New York, trying to pay for a hoagie with a gun. |
Батет решительно отказался присоединиться и был задержан, а затем предан суду и казнен. |
Batet firmly refused to join and was detained, later to be tried and executed. |
Коулсон был задержан и обвинен в лжесвидетельстве полицией Стратклайда в мае 2012 года. |
Coulson was detained and charged with perjury by Strathclyde Police in May 2012. |
Был задержан за причинение легкого ущерба, затем отпущен. |
He was admitted for minor injuries and then released. |
Сначала он бежал, но был задержан в 1775 году и сослан в Нерчинск, Сибирь. |
He initially escaped, but was apprehended in 1775 and exiled to Nerchinsk, Siberia. |
Он был немедленно задержан в кампусе SUSTech и содержался под наблюдением. |
He was immediately detained in SUSTech campus and kept under surveillance. |
- группа по незаконному задержанию - Group on Arbitrary Detention
- задержание лиц - detention of persons
- арест или задержание - arrest or detention
- аресты и задержания - arrests and detentions
- гарантии от произвольного ареста и задержания - safeguards against arbitrary arrest and detention
- задержание автора - detention of the author
- Задержание в контексте противодействия - detention in the context of countering
- Задержание в море - detention at sea
- задержание и тюремное заключение - detention and imprisonment
- задержание и удаление - detention and removal
- задержание или тюремное заключение - detention or imprisonment
- задержание несовершеннолетних - detention of minors
- задержания лица без доверенности - arrest a person without a warrant
- досудебное время задержания - pretrial detention time
- законность его задержания - the lawfulness of his detention
- длительное произвольное задержание - prolonged arbitrary detention
- власть задержания - power to detain
- для его задержания - for his detention
- информация о задержании - custody information
- свобода от произвольного ареста и задержания - freedom from arbitrary arrest and detention
- срок задержания - period of detention
- максимальный срок задержания - the maximum period of detention
- с момента их задержания - since their arrest
- производство в связи с задержанием, арестом - caption proceeding
- полномочия задержания - powers of detention
- что их задержание - that their detention
- офицер задержания - detention officer
- по произвольным задержаниям следующим образом - on arbitrary detention as follows
- Причиной его задержания - reason for his detention
- орудие для задержания снега на полях - instrument for retention of snow on the fields