Зажигают свечи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
свет горящей свечи - candlelight
зажгите свечи - light some candles
зажгли свечи - burn candles
зажигают свечи - lighting candles
душистые свечи - scented candle
ключ переходника для свечи зажигания - spark plug adapter wrench
Крышка свечи зажигания - spark plug cover
обету свечи - votive candles
площадка буровой вышки на уровне свечи из четырёх бурильных труб - eighty board
переключатель запальной свечи - glow plug switch
Синонимы к свечи: свеча, стойка на лопатках, язычок, свечка, суппозиторий
Свечи зажигают снаружи домов, чтобы направить заблудших духов домой. |
Candles are lit outside houses as a way to guide wayward spirits home. |
И когда на ней зажигают все свечи... |
And when all the candles are ablaze it is... |
Келлеры, говорили они, иногда надевают белые одежды и зажигают свечи, прежде чем причинить им боль. |
The Kellers, they said, sometimes wore white robes and lit candles before hurting them. |
Я знаю, что он не любит вспоминать его, но они очень близки с шестью одноклассниками, и они ходят в спортивный зал время от времени и зажигают свечи там. |
I know that he does not like to recall it but he is very close with six classmates and they go to the gym from time to time and light candles there. |
К сожалению, я просыпаюсь, только когда зажигают мои свечи. |
Sadly, I only awaken when my candles are lit. |
Их не зажигают, - сказал Ральф. - Они только так, похожи на свечи. |
You couldn't light them, said Ralph. They just look like candles. |
Некоторые люди зажигают свечи в знак символического гостеприимства для Марии и Иосифа. |
Some people light candles to signify symbolic hospitality for Mary and Joseph. |
Огонек свечи осветил платформу с лежащим на ней крошечным тельцем. |
Light from her candle's little window fell across the platform with the tiny body. |
Потом я вынул из подсвечников две свечи и зажег их. |
I selected a candle for each of us from one of the candelabra and lit them. |
Меня немедленно потянуло к ней, как влечет мотылька к пламени свечи. |
I was immediately drawn to it as a moth is drawn to a candle flame. |
Повсюду мерцают ароматизированные свечи, а ковры и по-лотна придают величественность. |
Scented candles shimmered everywhere, while all the carpets and hangings imposed a quiet hush to the air. |
Они держали свечи и пели молитвы о своем почтенном епископе. |
They held candles up and chanted prayers over their esteemed bishop. |
По моим подсчетам свечи должны были гореть с заката до полуночи. |
By my calculations the candles would burn from sunset to midnight. |
Постарайтесь без меня свечи не зажигать. |
Try not to light the candles without me. |
Свечи - это правильный шаг или неправильный? |
Is lighting the candle a cool move or not a cool move? |
Также известный, как цена закрытия - это последний известный курс за день, курс свечи или курс за определенный временной период. |
Otherwise known as closing price, this is the final rate that a security is traded at on a specific day, candle or timeframe. |
На данном этапе быки скрещивают пальцы в надежде увидеть бычью модель свечи или какой-либо другой признак, что динамика на рынке изменилась. |
At this point, bulls are crossing their fingers for a bullish candlestick pattern or some other sign that the momentum in the market has changed. |
Закрытие свечи ниже 1.0460 (S2) подтвердит предстоящий низкий минимум и вызовет возобновление большого нисходящего тренда. |
A clear close below 1.0460 (S2) will confirm a forthcoming lower low and trigger the resumption of the larger downtrend. |
Эта модель свечи указывает на сильную бычью динамику, и в сочетании с сегодняшним неожиданным бычьим катализатором от Банка Канады создало идеальные условия для скачка пары USDCAD. |
This bullish candlestick pattern shows strong bullish momentum, and combined with today’s surprising bullish catalyst from the BOC, provided the perfect recipe for a surge in USDCAD. |
Но ведь она может иметь иную функцию, например, стать платформой для свечи. |
But it can also have this other function, as a platform for the candle. |
Да вы хоть знаете, сколько часов мне понадобилось распутывать секреты слов при свете свечи? |
Have you any notion how many hours it took me under the candlelight trying to unravel the mystery of words? |
Утопив Дженни, вы насыпали соль на свечи. |
After drowning Jenny, you poured salt onto the candles. |
Свечи догорали. |
The candles were flickering in their sockets. |
Зажги вон те свечи. |
Light a couple of those candles. |
Пожалуй, нарушу традиции и расскажу, что я загадал, когда задули свечи. |
And I'm gonna break precedent and tell you my one candle wish. |
Золото, серебро, свечи, вино, зарницы, озаряющие ваше воображение. |
Gold, silver, candlelight, wine, and skyrockets that glitter in your mind. |
Поэтому Тьяден взял крышечку от коробки с ваксой и приладил ее с помощью кусочка проволоки над горящим огарком свечи. |
So Tjaden has rigged up the lid of a boot-polish tin with a piece of wire over the lighted stump of a candle. |
И что делают свечи зажигания? |
And what do the spark plugs do? |
Крикетт украла свечи зажигания, или что-то такое, из машины Мэриан Мэттьюс и она была вынуждена остаться на ночь в отеле Шэмрок. |
Crickett stole the spark plugs, or something, out of Marian Matthew's car, and she was forced to stay the night at the Shamrock Motel. |
Быстрее всего путешествовать на пламени свечи. |
The fastest way to travel is by candlelight. |
Я считаю, что быстрее всего путешествовать на пламени свечи. |
I find the fastest way to travel is by candlelight. |
Aviva had some candles lit, and I guess the sweater got too close. |
|
В сумерках, когда зажгутся первые свечи, мы отзовём наше предложение. |
At dusk, when the first candles are lit, our offer to you will be withdrawn. |
Именно поэтому женщины из твоего рода всегда поддерживали огонь свечи. |
That's why the women in your family have always kept the candle lit. |
Свечи потухли, распахнулась дверь и он ворвался. |
The candles blew out, the door flew open, and he rushed in. |
Сняв нагар со свечи и немного отступив, чтобы посмотреть, как она горит, он вышел так неожиданно, что я не успела даже спросить, кто послал его за мной. |
He snuffed the candle, and backing away a little to see how it looked, backed out of the room-unexpectedly to me, for I was going to ask him by whom he had been sent. |
Candles, you've got to blow out the candles! |
|
Около горящей свечи кружат и бабочки и всякие противные букашки, - сказала Эстелла, бросив взгляд в его сторону. |
Moths, and all sorts of ugly creatures, replied Estella, with a glance towards him, hover about a lighted candle. |
У спектра пламени земной свечи и спектра света отдаленной галактики есть похожие линии. |
So there are identical patterns in the light of a candle flame on Earth and in the light of a distant galaxy. |
Давайте сделаем Рождественскую сцену, плюс свечи дают тепло... |
Let's make it a Christmas scene, plus candles will make it warmer... |
Света нет во всем городе, но у нас есть свечи. |
It's a citywide blackout, but we have candles. |
Может быть, мне пригласить ее на сегодня на ужин, ну, ты знаешь, приложить все силы - свечи, цветы... |
Maybe I should make her dinner tonight. You know, go all out, candlelight, flowers, the works. |
Там был торт с мороженым и три свечи и его имя на розовой глазури и . |
He had a cake with icing on the top, and three candles, and his name in pink sugar? and |
Одень форму и мы потушим весь свет кроме одной-единственной свечи. |
Put on your uniform and we'll turn out all the lights except for a single candle. |
Ты берешь левую руку человека, которого повесили, маринуешь её в амниотической жидкости на протяжении семи лет, произнеси правильное заклинание, и мертвые восстанут до тех пор, пока горят свечи. |
You take the left hand of a man that's been hanged, pickle it in amniotic fluid for seven years, say the right incantation, and the dead will rise for as long as the candles burn. |
I'll draw it from the candle that's holding me here. |
|
Позже на мертвые тела были поставлены свечи чтобы друзья погибших, если таковые найдутся смогли их опознать. |
In the end. they put candles on the bodies so their friends, if they had any could know them in the dark. |
После вечерней трапезы один из родителей обычно идет в комнату, где стоит елка, зажигает свечи и звонит в маленький колокольчик. |
After an evening meal one of the parents usually goes into the room where the tree is standing, lights the candles and rings a little bell. |
Они проходят мимо многих сцен в свете свечи, но в конечном итоге оказываются на облаке, в милях над феерией. |
They walk past many scenes in the light of the candle, but eventually end up stranded on a cloud, miles above Faerie. |
Стив возглавляет попытку освободить двух пленников, похитив свечи зажигания из грузовика Карлоса, но события приводят к тому, что все остальные также попадают в плен. |
Steve leads an attempt to free the two captives by stealing the spark plugs from Carlos's truck, but events lead to everyone else being captured as well. |
Хотя эти лампы давали более ровный и яркий свет, чем свечи, они были опасны в угольных шахтах, где воспламеняющийся газ метан делал их серьезной опасностью. |
While these lamps gave steadier and brighter light than candles, they were dangerous in coal mines, where flammable methane gas made them a serious hazard. |
Это были стеариновые свечи с добавлением белого мышьяка, который заставлял их гореть ярче, чем обычные свечи. |
These were stearin candles with white arsenic added, which made them burn more brightly than ordinary candles. |
Фитиль готов к использованию после процесса покрытия свечи. |
The wick is ready to use after the candle covering process. |
Головка цилиндра HRCC имела другую геометрию камеры сгорания и перемещенные свечи зажигания и клапаны; система впуска также была пересмотрена, как и профиль распределительного вала. |
The HRCC cylinder head had different combustion chamber geometry and relocated spark plug and valves; the inlet system was revised, too, as was the camshaft profile. |
Николай и Александра, держа в руках зажженные свечи, стояли лицом к дворцовому священнику и обвенчались за несколько минут до часа дня. |
Nicholas and Alexandra, each holding a lit candle, faced the palace priest and were married a few minutes before one in the afternoon. |
Он и Мина обмениваются поцелуем, когда свечи, украшающие часовню, загораются и крест восстанавливается. |
He and Mina share a kiss as the candles adorning the chapel light up and the cross repairs itself. |
Синие свечи и изображения святого указывают на мудрость, которая благоволит ученикам и тем, кто находится в сфере образования. |
Blue candles and images of the saint indicate wisdom, which is favored by students and those in education. |
Первоначально, намерение состояло в том, чтобы оставить свечи на месте в Styroblocks только непосредственно перед посадкой. |
Initially, the intention was to leave the plugs in situ in the Styroblocks until immediately before planting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зажигают свечи».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зажигают свечи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зажигают, свечи . Также, к фразе «зажигают свечи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.