Закон о контроле над токсичными веществами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Закон о контроле над токсичными веществами - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Toxic Substances Control Act
Translate
закон о контроле над токсичными веществами -

- закон [имя существительное]

имя существительное: law, act, enactment, principle, ordinance, lex, jus, dispensation

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- контроль [имя существительное]

имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein

- над [предлог]

предлог: over, above, o’er

- вещество [имя существительное]

имя существительное: substance, matter, material, stuff, agent



Если химическое вещество подвергается биотрансформации, то концентрация исходного химического вещества ниже, но метаболиты все равно могут быть токсичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a chemical is biotransformed, the concentration of the parent chemical is lower, but the metabolites may still be toxic.

Многие бобовые содержат токсичные и неперевариваемые вещества, которые могут быть удалены с помощью различных методов обработки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many legumes contain toxic and indigestible substances which may be removed through various processing methods.

Процесс производства фотоэлектрических элементов является энергоемким и включает в себя очень ядовитые и экологически токсичные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of producing PV cells is energy-intensive and involves highly poisonous and environmentally toxic chemicals.

Химические вещества, обнаруженные в автомобилях, включали канцероген бензол, два других возможных канцерогена циклогексанон и стирол, а также несколько других токсичных химических веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals found in the cars included the carcinogen benzene, two other possible carcinogens cyclohexanone and styrene, and several other toxic chemicals.

ТОКСИЧНЫЕ ВЕЩЕСТВА Вещества, свойства которых соответствуют свойствам, указанным в таблице 3 или 4, и физические и химические свойства которых способны создать опасность в случае промышленной аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substances with properties corresponding to those in table 3 or 4 and having physical and chemical properties capable of creating industrial accident hazards.

Существует риск, что он может вызвать удушье и рвоту, а также что он может быть загрязнен токсичными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a risk that it may induce choking and vomiting, and also that it may be contaminated by toxic substances.

Реакции между озоном и бортовыми веществами, включая кожные масла и косметику, могут приводить к образованию токсичных химических веществ в качестве побочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reactions between ozone and onboard substances, including skin oils and cosmetics, can produce toxic chemicals as by-products.

Если химическое вещество подвергается биотрансформации, то концентрация исходного химического вещества ниже, но метаболиты все равно могут быть токсичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basis for entitlement is always employment, with more specific conditions for each case, and the provider is quite always the state.

Токсичные химические вещества также накапливались в отложениях, которые оседали на дно реки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxic chemicals also accumulated in sediments that settled to the river bottom.

Внутри большая часть полости тела занята кишечником, но также могут быть большие шелковые железы и специальные железы, которые выделяют неприятные или токсичные вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Internally, most of the body cavity is taken up by the gut, but there may also be large silk glands, and special glands which secrete distasteful or toxic substances.

Аккумуляторы содержат только умеренно токсичные вещества и подлежат вторичной переработке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The batteries contain only mildly toxic substances and are recyclable.

Никакие токсичные химикаты не могли быть использованы, так как они могли бы повлиять на здоровье, а вода и питательные вещества были возвращены обратно в сельскохозяйственные почвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No toxic chemicals could be used, since they would impact health and water and nutrients were recycled back into the farm soils.

Многие современные бытовые товары, такие как телевизоры, компьютеры и телефоны, содержат токсичные химические вещества, которые могут загрязнять воздух и загрязнять почву и воду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of today's household products such as televisions, computers and phones contain toxic chemicals that can pollute the air and contaminate soil and water.

Угроза, что токсичный газ или нервно-паралитические вещества будут применены в конфликте между странами, была почти устранена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat that toxic gas or nerve agents will be deployed in a conflict between countries has been all but eliminated.

Когда цветная мульча впервые появилась на рынке, большинство рецептур, как подозревали, содержали токсичные, тяжелые металлы и другие загрязняющие вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When colored mulch first entered the market, most formulas were suspected to contain toxic, heavy metals and other contaminates.

Есть подозрение, что многие токсичные вещества, включая несколько видов лекарств и гормонов, а также составляющие диеты, влияют на качество спермы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is suspicion that many toxic substances, including several types of medication and hormones, and also constituents of the diet, influence sperm quality.

Если клетка разрушена, например, травоядным животным, то эти два химических вещества могут вступать в реакцию, образуя токсичные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cell is broken, for example by a herbivore, then the two chemicals can react forming toxic chemicals.

Многие вещества, рассматриваемые как яды, токсичны лишь косвенно, путем отравления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many substances regarded as poisons are toxic only indirectly, by toxication.

Наркотики могли смешаться с токсичными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drugs can be laced with toxic substances.

В мозге накапливаются такие токсичные вещества, как аммиак, меркаптан, бензодиазепины, серотонин и триптофан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a buildup of toxic substances like ammonia, mercaptan, benzodiazepines, serotonin and tryptophan in the brain.

Гусеницы питаются этими ядовитыми растениями и, возможно, токсичны для хищников через вторичные химические вещества, хранящиеся в их тканях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The caterpillars feed on these toxic plants and are perhaps toxic to predators through secondary chemicals stored in their tissues.

Эти частицы могут проникать в легкие и переносить токсичные химические вещества в организм человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These particulates can penetrate lungs and carry toxic chemicals into the human body.

Токсичные вещества, содержащиеся в строительных материалах, могут также представлять опасность при разрушении зданий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic materials contained in construction materials can also be dangerous when buildings are destroyed.

Химические вещества и продукты, включенные в категорию токсичных или канцерогенных веществ, запрещается продавать частным лицам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chemicals and products classified as poisonous or carcinogenic are not to be sold to private consumers.

Я говорю о департаменте контроля за токсичными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am talking about toxic control.

Домашний скот часто обрабатывают флюкицидами, химическими веществами, токсичными для двуустки, включая бромфенофос, триклабендазол и битионол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Livestock are often treated with flukicides, chemicals toxic to flukes, including bromofenofos, triclabendazole, and bithionol.

Одна из них - превращать токсичные вещества в безвредные, а одним из токсичных веществ является алкоголь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of them's to convert poisons into harmless chemicals one of the poisons is alcohol

Вы можете вывести токсичные металлы из тела, вводя вещества, которые их нейтрализуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can remove toxic metals from the body by introducing competing chemicals that bind them up and make them inactive.

Оказавшись на воздухе, процесс быстро возвращается к аэробному процессу, но эти токсичные вещества могут присутствовать в течение некоторого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once exposed to the air, the process quickly reverts to an aerobic process, but these toxic materials may be present for a period of time.

Генетически измененные организмы классифицируются и контролируются в соответствии с Законом о контроле за токсичными веществами 1976 года, принятым Агентством по охране окружающей среды Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Genetically modified organisms are classified and controlled under the Toxic Substances Control Act of 1976 under United States Environmental Protection Agency.

Днем закончу статью о токсичных веществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The toxic waste article should be done this afternoon.

Некоторые полимеры могут также разлагаться на мономеры или другие токсичные вещества при нагревании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some polymers may also decompose into the monomers or other toxic substances when heated.

С другой стороны, большое потребление желудей может быть токсичным для других животных, которые не могут детоксифицировать свои дубильные вещества, таких как лошади и крупный рогатый скот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy consumption of acorns can, on the other hand, be toxic to other animals that cannot detoxify their tannins, such as horses and cattle.

Вода, загрязненная небиологическими агентами, такими как токсичные химические вещества или тяжелые металлы, требует дополнительных мер, чтобы сделать воду безопасной для питья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water contaminated with non-biological agents such as toxic chemicals or heavy metals require additional steps to make the water safe to drink.

Процесс производства фотоэлектрических элементов является энергоемким и включает в себя очень ядовитые и экологически токсичные химические вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While diluted acetic acid is used in iontophoresis, no high quality evidence supports this treatment for rotator cuff disease.

Токсинами, содержащимися в воздухе, занимается департамент по контролю за токсичными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Airborne toxins are of great concern to the department of toxic-substance control.

Как прошла встреча с департаментом контроля за токсичными веществами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How was your meeting with toxic control?

Многие люди живут в местах, загрязненных токсичными химическими веществами и опасными отходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Large numbers are exposed to toxic chemicals and hazardous wastes.

Токсичные вещества могут также непреднамеренно использоваться в результате загрязнения в результате ядерной аварии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic substances may also be unintentionally used as the result of contamination from a nuclear accident.

Однако обработанная давлением древесина обрабатывается химическими веществами, которые, как известно, являются токсичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressure treated wood however is treated with chemicals which have been known to be toxic.

В период после проведения ЮНСЕД удалось добиться более глубокого понимания того серьезного ущерба, который некоторые токсичные химические вещества могут нанести здоровью человека и окружающей среде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since UNCED, there has been an increased understanding of the serious damage that certain toxic chemicals can cause to human health and the environment.

Если бы жители канала любви знали, что они живут на токсичных химических веществах, большинство из них не переехали бы туда в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the residents of Love Canal been aware that they were residing on toxic chemicals, most would not have moved there in the first place.

Другой важной причиной загрязнения поверхностных водоемов является сток воды, используемой для тушения пожара при крупных авариях, связанных с токсичными веществами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another major cause of surface water pollution is firewater run-off following major incidents involving toxic substances.

Эти три вещества сами по себе не токсичны, но их сочетание невероятно смертельно для человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The three are not toxic by themselves, but their combination is incredibly lethal to humans.

Некоторые химические вещества, токсичные для почек, называемые нефротоксинами, повреждают почечные сосочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some chemicals toxic to the kidney, called nephrotoxins, damage the renal papillae.

Многие штаммы этого гриба выделяют токсичные и сильно канцерогенные вещества, называемые афлатоксинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many strains of this fungus release toxic and highly carcinogenic substances called aflatoxins.

Когда отходы угольной золы не контролируются должным образом, токсичные вещества могут влиять на питьевую воду, продукты питания и воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When coal ash waste is not properly controlled, the toxic substances can affect drinking water, food and air.

Напротив, как и все вещества, избыточное потребление меди на уровнях, значительно превышающих лимиты Всемирной Организации Здравоохранения, может стать токсичным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the contrary, like all substances, excess copper intake at levels far above World Health Organization limits can become toxic.

Гранулы нейтрофилов содержат различные токсичные вещества, которые убивают или подавляют рост бактерий и грибков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neutrophil granules contain a variety of toxic substances that kill or inhibit growth of bacteria and fungi.

Необходимо отделять токсичные вещества путем предварительной обработки или очистки дымовых газов с принятием надлежащих мер предосторожности при операциях с твердыми остатками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toxic substances should be separated through pre-treatment or by flue gas cleaning and careful handling of the solid residues.

Следует соблюдать крайнюю осторожность и не оставлять неорганические вещества внутри этой камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great care must be taken to avoid leaving inorganic materials inside the chamber.

Керамическая глазурь представляет собой непроницаемый слой или покрытие стекловидного вещества, которое было сплавлено с керамическим телом через обжиг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ceramic glaze is an impervious layer or coating of a vitreous substance which has been fused to a ceramic body through firing.

Кипение обычно рассматривается как отдельное явление от дегазации, поскольку оно состоит из фазового перехода жидкости в пар того же вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Boiling is generally thought of as a separate phenomenon from outgassing because it consists of a phase transition of a liquid into a vapor of the same substance.

В соответствии с исследованиями объема серого вещества также сообщается о гипоактивности в правом островке и правой нижней теменной доле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In congruence with studies on grey matter volume, hypoactivity in the right insula, and right inferior parietal lobe is also reported.

Этот закон также применяется к биологическим популяциям и экосистемным моделям для таких факторов, как солнечный свет или минеральные питательные вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law has also been applied to biological populations and ecosystem models for factors such as sunlight or mineral nutrients.

Таким образом, общие химические Конвенции применяются к определению составляющих частиц вещества, в других случаях могут быть указаны точные определения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, common chemical conventions apply to the definition of the constituent particles of a substance, in other cases exact definitions may be specified.

Согласно моей книге по физике, все радиоактивные вещества имеют период полураспада, в течение которого половина из них распадается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Acording to my Physics book all radioactive substances have a half life during which half of them decay.

Обычные смазки содержат химические вещества, которые могут повредить сперму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventional lubricants contain chemicals which may damage sperm.

Напряженные или поврежденные ткани выделяют химические вещества, которые активируют рецепторные белки в ноцицепторах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stressed or damaged tissues release chemicals that activate receptor proteins in the nociceptors.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «закон о контроле над токсичными веществами». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «закон о контроле над токсичными веществами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: закон, о, контроле, над, токсичными, веществами . Также, к фразе «закон о контроле над токсичными веществами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information