Замораживание жидкометаллического теплоносителя в объёме - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: freezing, freeze, refrigeration, frosting, icing, cold storage, congelation, gelation
замораживание заработной платы - wage freeze
замораживание до посмертного окоченения - prerigor freezing
из-за замораживания - due to freezing
замораживание банковского счета - freezing of a bank account
замораживание отсек - freeze compartment
замораживание пищевых продуктов - freeze food
запрет и замораживание - ban and freeze
внеклеточное замораживание - extracellular freezing
вокруг замораживания - around freezing
так замораживании - so freezing
Синонимы к замораживание: сковывание, задержание, заковывание, схватывание, консервирование, заморозка, подмораживание, прихватывание, перемораживание, замедление
Антонимы к замораживание: ускорение, оттаивание, размораживание, разморозка
теплоносителя - coolant
бак выдержки протечек теплоносителя ядерного реактора - reactor coolant bleed holdup tank
гелиевым теплоносителем - helium coolant
линия вывода теплоносителя - coolant letdown line
незащищенная авария с потерей расхода теплоносителя ядерного реактора - unprotected loss of flow
теплоноситель ядерного реактора в виде расплава солей - molten-salt coolant
разрыв трубопровода с двухсторонним истечением теплоносителя - coolant pipeline split break
разрыв трубопровода полным сечением с двухсторонним истечением теплоносителя - double ended guillotine break
ядерный реактор с натриевым теплоносителем и цирконий-гидридным замедлителем - sodium-cooled-zirconium-hydride-moderated reactor
расплав жидкометаллического теплоносителя - coolant melt
смотреть в лицо без страха - face
чтение в парламенте - reading in parliament
класть в кошелек - purse
зажимать в тиски - clamp
вводить в общество - initiate
приведение в соответствие - alignment
в надлежащее время - at the right time
становиться в строй - fall in
в чем мать родила - in the buff
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
увеличиваться в объеме - expand
гарантия в полном объеме - guarantee in full
заменить в полном объеме - replaced in its entirety
в объеме, необходимом для обеспечения - to the extent necessary to ensure
в полном объеме выполнять свои обязательства - fully perform its obligations
в полном объеме с трибуналами - fully with the tribunals
возмещается в полном объеме - compensated in full
документы в полном объеме - documents in full
производятся в полном объеме - be made in full
представленный в полном объеме - submitted in full
Freezing the mainpage does NOT acclish anything. |
|
Пища может быть сохранена и сохранена путем обезвоживания, замораживания, вакуумной упаковки, консервирования, розлива, маринования и заливки желе. |
Food can be preserved and saved by dehydration, freezing, vacuum packing, canning, bottling, pickling and jellying. |
Некоторые люди путешествуют для помощи в беременности, такой как экстракорпоральное оплодотворение, суррогатное материнство или замораживание эмбрионов для ретропродукции. |
Some people travel for assisted pregnancy, such as in-vitro fertilization, or surrogacy, or freezing embryos for retro-production. |
Ионные соединения могут быть получены из входящих в их состав ионов путем испарения, осаждения или замораживания. |
Ionic compounds can be produced from their constituent ions by evaporation, precipitation, or freezing. |
Более продвинутые методы, такие как замораживание грунта и пробоотборник блока Шербрука, превосходят их, но еще дороже. |
More advanced methods, such as ground freezing and the Sherbrooke block sampler, are superior, but even more expensive. |
Замораживание / сброс относится к начальной или конечной точкам моделирования, которые должны быть максимально приближены к устойчивым и ровным условиям. |
Freeze/reset refers to the starting or ending points of a simulation, which should be as close to steady and level conditions as possible. |
With humans, we've frozen heart valves... |
|
Замораживание ядерных арсеналов на их нынешних неравных уровнях не будет отвечать ни одной из этих целей. |
Freezing nuclear stockpiles at their present unequal levels will not serve either goal. |
В августе министр признала, что никаких шансов на принятие закона о замораживании активов нынешним составом законодательного собрания нет. |
In August the Minister conceded that there was no chance that assets freeze legislation could be passed by the present Legislature. |
Замораживание - не в интересах Латин Стар, и не в интересах жителей Венесуэлы, ваша честь. |
A freeze would not be in the interests of Latin Star or the Venezuelan people, Your Honor. |
Одна версия расчета себестоимости содержит изначально определенные стандартные затраты для периода замораживания, а вторая версия расчета себестоимости содержит инкрементные обновления. |
One costing version contains the originally defined standard costs for the frozen period, and the second costing version contains the incremental updates. |
What, you, uh, freeze a body once for one of your books? |
|
Углекислый газ замораживает жидкость, проходит кристализация, которая дает нам готовый метамфетамин. |
The CO2 freezes the liquid, crystallizing it, which gives us our finished methamphetamine. |
Должна предупредить вас, сэр, их не замораживали. |
Just to warn you, sir, they haven't been refrigerated. |
Он убивает доктора Сидман, замораживает её,а потом пытается телепортировать её в космос, на Луну, куда угодно, и все заканчивается замороженым мясом под острым соусом. |
He kills Dr. Sidman,flash-freezes her,and then tries to transport her to outer space,the moon,whatever, and ends up with frozen chili con carne. |
Это распоряжение суда США, согласно ему замораживаются счета Виктора... |
This is a United States court order authorizing us to freeze the accounts of a Victor... |
Да, танцуешь, а тебя потихоньку замораживают. |
Yes, it's a mixture when you do exercises while frozen in suspension. |
Он горевал, что нет в живых Сэма Гамильтона и ему не с кем обсудить, как лучше замораживать продукты. |
He wished with all his heart that Sam Hamilton were alive to discuss cold with him. |
They freeze them, so as not to bleach out. |
|
Просто времена сейчас очень уж неверные, и я не хочу замораживать большие деньги в недвижимости. |
It's just that times are too uncertain now and I don't want much of my money tied up in real estate. |
Мы разработали препарат, который позволяет нам мгновенно замораживать человеческую ткань без опасности взрыва. |
We have developed a chemical which allows us to rapidly freeze live animal tissue without it exploding. |
They're dead when they're frozen, aren't they? |
|
He doesn't freeze my accounts, I'm guilty. |
|
Экологические факторы, такие как замораживание-оттаивание и увлажнение-сушка, были в центре внимания многих исследований, посвященных прочности S/S. |
Environmental factors such as freezing–thawing and wetting–drying were the focus of many studies dealing with the strength of S/S. |
В процессе витрификации развитый взрыв обезвоживается, и он вместе со своей бластокоэльной полостью разрушается для процесса замораживания. |
During the process of vitrification a developed blast is dehydrated and it and its blastocoel cavity collapses for the freezing process. |
Разница между замораживанием шаров на обезьяне и замораживанием шаров с обезьяны-это просто вопрос второй и третьей степени повреждения для вовлеченного в процесс примата. |
The difference between freezing the balls on a monkey and freezing the balls off a monkey is simply a matter of second and third degree damage for the primate involved. |
Замораживание пищи замедляет разложение, превращая остаточную влагу в лед, подавляя рост большинства видов бактерий. |
Freezing food slows down decomposition by turning residual moisture into ice, inhibiting the growth of most bacterial species. |
Упаковка замороженных продуктов должна сохранять свою целостность на протяжении всего процесса наполнения, герметизации, замораживания, хранения, транспортировки, размораживания и часто приготовления пищи. |
Frozen food packaging must maintain its integrity throughout filling, sealing, freezing, storage, transportation, thawing, and often cooking. |
Есть ли какие-либо проблемы в очень холодном темпе замораживания жидкости. |
Is there any problem in very cold temp of freezing the liquid. |
Продажа активов CDO для погашения долга в том же месяце начала процесс пересмотра цен и общего замораживания на рынке CDO. |
The selling of CDO assets to meet the redemptions that month began a repricing process and general freeze in the CDO market. |
Замораживание является поведенческой реакцией на угрозу у млекопитающих, и возможно, что те, кто набрал больше баллов по этому фактору, испытывали более интенсивный стыд во время речи. |
Freezing is a behavioral response to threat in mammals and it may be that those who scored higher on this factor were experiencing more intense shame during the speech. |
Клетки могут выдержать замораживание при определенных условиях, с уменьшением жизнеспособности с течением времени. |
The cells can survive freezing under certain conditions, with viability decreasing over time. |
Разгневанные рабочие подняли волну забастовок против замораживания заработной платы и призыва на военную службу. |
Angry workers launched a wave of strikes against both the wage freeze and the conscription proposal. |
Замораживание мяса в среднем домашнем морозильнике за 20 дней до употребления убьет некоторые виды трихинелл. |
Freezing meat in an average household freezer for 20 days before consumption will kill some species of Trichinella. |
Проблема замораживания должна касаться только заполненных водой трубопроводов и коллекторных коллекторов в условиях жесткого замораживания. |
The freeze concern only need be the water filled piping and collector manifolds in a hard freeze condition. |
Мягкая подача-это замороженный молочный десерт, похожий на мороженое, но более мягкий и менее плотный в результате введения воздуха во время замораживания. |
Soft serve is a frozen dairy dessert, similar to ice cream but softer and less dense as a result of air being introduced during freezing. |
Мягкая подача содержит воздух, введенный в момент замораживания. |
Soft serve contains air, introduced at the time of freezing. |
Затем его взбивают, быстро замораживают и хранят до тех пор, пока это не потребуется. |
It is then churned and quick frozen and stored until required. |
Повреждение при замораживании является результатом потери проницаемости, плазмолиза и разрыва клеток после оттаивания. |
Freezing injury is a result of lost permeability, plasmolysis, and post-thaw cell bursting. |
Аллегория обладает способностью замораживать темпоральность истории, одновременно наполняя ее духовным контекстом. |
Allegory has an ability to freeze the temporality of a story, while infusing it with a spiritual context. |
Хирургическое лечение включает криохирургию, в которой жидкий азот используется для замораживания и разрушения пораженных участков, а также соскабливания их кюреткой. |
Surgical treatments include cryosurgery, in which liquid nitrogen is used to freeze and destroy lesions, as well as scraping them off with a curette. |
Это включало в себя привязывание к хвосту, утопление и замораживание людей заживо в озерах. |
This included the tethering to a ponytail, drowning and freezing people alive in lakes. |
Freezing and donation of embryos is permitted. |
|
Замороженные продукты-это продукты, сохраняемые в процессе замораживания. |
Frozen food is food preserved by the process of freezing. |
После того, как хаос, вызванный вирусом Алисы Тетч, закончился, Освальд Кобблпот приказал Виктору Фрису использовать свое замораживающее оружие против Риддлера. |
After the chaos caused by the Alice Tetch Virus had ended, Oswald Cobblepot had Victor Fries use his freeze gun on Riddler. |
Способность замораживать, а затем оттаивать и переносить эмбрионы значительно улучшила возможность использования ЭКО. |
The ability to freeze and subsequently thaw and transfer embryos has significantly improved the feasibility of IVF use. |
Происхождение этого растрескивания проблематично, но может быть связано с замораживанием и оттаиванием в перигляциальных условиях в течение плейстоцена. |
The origin of this cracking is problematic but may relate to freezing and thawing under periglacial conditions during the Pleistocene. |
Один из распространенных способов употребления в пищу добытого мяса-это замораживание. |
One common way to eat the meat hunted is frozen. |
Затем кровь извлекается, сыворотка отделяется, очищается и замораживается. |
Blood is then extracted; the serum is separated, purified and freeze-dried. |
Некоторые устройства, особенно ранние модели 100x, не смогут правильно воспроизводить FMV или музыку, что приведет к пропуску или замораживанию. |
Some units, particularly the early 100x models, would be unable to play FMV or music correctly, resulting in skipping or freezing. |
Замораживание не рекомендуется, так как оно повреждает волокна в хамоне и изменяет вкусовые качества. |
The operating room of this hospital bears his name. |
Частичное замораживание может быть использовано для опреснения морской воды. |
Fractional freezing can be used to desalinate sea water. |
Замораживание брендинга - это пример маркировки. |
Freeze branding is an example of tagging. |
Обессоливание замораживанием-оттепелью использует замерзание для удаления пресной воды из соленой воды. |
Freeze-thaw desalination uses freezing to remove fresh water from salt water. |
Его цветение сопротивляется всему, кроме очень жесткого замораживания, и восстанавливается, как только замораживание заканчивается. |
Its bloom resists all but a very hard freeze, and recovers once the freeze ends. |
Король и парламент ответили Статутом рабочих 1351 года о замораживании повышения заработной платы. |
The King and Parliament responded with the Statute of Labourers 1351 to freeze wage rises. |
Несколько других инициатив, выдвинутых Матичуком, включая отзыв устава и замораживание заработной платы, также не прошли в городском совете. |
Several other initiatives put forward by Matichuk, including a recall bylaw and a salary freeze, also failed to pass at city council. |
Бактерии не разрушаются при замораживании, но ультрафиолетовый свет и тепло ускоряют их разрушение. |
The bacteria are not destroyed by freezing, but UV light and heat accelerate their destruction. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «замораживание жидкометаллического теплоносителя в объёме».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «замораживание жидкометаллического теплоносителя в объёме» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: замораживание, жидкометаллического, теплоносителя, в, объёме . Также, к фразе «замораживание жидкометаллического теплоносителя в объёме» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.