Заморожены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заморожены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
frozen
Translate
заморожены -


Начиная с этого момента, WeChat блокирует эмуляторы Android, и учетные записи, которые вошли в систему с помощью эмуляторов, могут быть заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning then, WeChat blocks Android emulators and accounts that have signed in from emulators may be frozen.

Наши тела в детской комнате Дэвида, вероятно, заморожены во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our bodies are in David's childhood bedroom, probably frozen in time.

Вафли могут быть сделаны свежими или просто нагретыми после того, как они были коммерчески приготовлены и заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waffles may be made fresh or simply heated after having been commercially cooked and frozen.

Легко повреждаемые плоды лапки-лапки не доставляются хорошо, если только они не заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The easily bruised pawpaw fruits do not ship well unless frozen.

Представитель Соединенных Штатов разъяснил, что средства представительства Ирака не заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the United States clarified that the funds of the Mission of Iraq had not been frozen.

Проектные работы были заморожены в начале 1994 года, а затем запущены в Соединенных Штатах в сентябре 1996 года и Японии в декабре 1996 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Design work was frozen in early 1994 and later launched in the United States in September 1996 and Japan in December 1996.

Каждый аккаунт, который можно было бы отследить оншорный, офшорный, или уже заморожены, или конфискованы правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every account that can be traced back to me, onshore, offshore, has either been frozen or seized by the government.

Все позиции будет заморожены, и городу придется сдаться или умереть от голода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cease- fire comes, the lines will be frozen. The city will have to surrender or be starved to death.

Из январских наблюдений, сообщающих об осадках, 95-99% из них указывают на то, что они были заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of January observations reporting precipitation, 95% to 99% of them indicate it was frozen.

Воздействие различных температур воды было проверено путем избиения жертвы дубинками, чтобы определить, были ли еще какие-либо участки заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effects of different water temperatures were tested by bludgeoning the victim to determine if any areas were still frozen.

Если сперма оказывается донором спермы, это, как правило, были подготовлены для обработки, прежде чем быть заморожены и помещены в карантин, и она будет разморожена готов к использованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If semen is being provided by a sperm donor, it will usually have been prepared for treatment before being frozen and quarantined, and it will be thawed ready for use.

Без этого наши океаны были бы полностью заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without it, our oceans would be frozen solid.

Они снаружи обжарены: а внутри заморожены, для баланса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're burned on the outside, but they're frozen on the inside, so it balances out.

Ты все еще на вершине черных списков всех перевозчиков, И твои счета заморожены как эскимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're still the top of all the travel watch lists, and your assets are frozen like popsicles.

Осенью 1846 года суда были заморожены где-то в проливе Виктории, и Франклин и все 128 его людей погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn of 1846, the vessels became icebound somewhere in Victoria Strait, and Franklin and all 128 of his men were lost.

Все мои активы заморожены до конца расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my assets will be frozen until it's resolved.

Эти двое были спасены армией и потеряли свою память из-за длительного периода времени, в течение которого они были заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pair were saved by the army, and lost their memories due to the extended period of time they had been frozen.

Например, в начале своей истории единственные порты России находились на Северном Ледовитом океане и были заморожены в течение большей части года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, in its early history, Russia's only ports were on the Arctic Ocean and frozen shut for much of the year.

Интересно, что агенты ОСС были заморожены во времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

OSS agents have been frozen in time.

Когда я их вскрывал, их сердца были буквально... повторяю, буквально... заморожены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I opened them up, their hearts were literally - and I mean literally - frozen.

Сегодня её дела шли так плохо что единственное положение, в котором ей было удобно, это с замороженной курицей между ног.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today her thighs were so raw the only way she could find comfort was to straddle a frozen Butterball turkey.

Но осенью 2014 года, работая над короткометражным фильмом замороженная лихорадка, они поняли, как сильно им не хватает героев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But during the fall of 2014, while working on the short film Frozen Fever, they realized how much they missed the characters.

Сперма, поставляемая банком спермы, будет заморожена и должна быть разморожена до осеменения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sperm supplied by a sperm bank will be frozen and must be allowed to thaw before insemination.

Строительство объезда временно заморожено из-за экологических работ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bypass temporarily halted for environmental studies.

В криопротектор спермы расширитель добавляется, если сперма попасть в замороженные хранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cryoprotectant semen extender is added if the sperm is to be placed in frozen storage.

В 1873 году он получил золотую медаль на Мельбурнской выставке, доказав, что мясо, замороженное в течение нескольких месяцев, остается совершенно съедобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1873 he won a gold medal at the Melbourne Exhibition by proving that meat kept frozen for months remained perfectly edible.

С учетом того, что она была полностью заморожена, ее должны были держать совсем близко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering she was frozen solid, She had to have been kept pretty close.

За исключением замороженной пиццы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the microwave pizza.

Проходит много времени, перед тем, как замороженное тело оттаивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a long time for a frozen body to thaw.

Один из замороженных людей успешно ожил, поскольку это доказало, что A16 работал, как Виктор работает, чтобы спасти нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the frozen people successfully revived as it proved that A16 worked as Victor works to save Nora.

В тот год отец Лабат написал в письме рецепт засахаренных и замороженных какао-бобов, которые он пробовал, обедая у мсье поке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That year Father Labat wrote in a letter of a recipe for candied and iced cocoa beans which he had tasted when dining at a M. Pocquet's.

Замороженные продукты-это продукты, сохраняемые в процессе замораживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frozen food is food preserved by the process of freezing.

Испания заявила, что ее отечественное законодательство требует маркировки свежей рыбы и замороженных рыбопродуктов во всех звеньях цепочки их сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain stated that its domestic legislation required the labelling of fresh fish and frozen fish products throughout the marketing chain.

Берём эти разукрашенные... кладём в замороженный нитроген... и всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take the paint out... I put the frozen nitrogen in... and voila.

Но у меня есть пара замороженых яйцеклеток... так что, как только найду подходящего парня... это продолжалось из поколения в поколение... но почти никто этого не замечал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have some eggs frozen... so just as soon as the right guy comes along, you know- And so it went for generations... although few, if any, seemed to notice.

Ваши побуждения благородны, но без топлива для обогрева и без замороженной пищи, погибнут миллионы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your intentions are noble, but no diesel fuel for heat no coolants to preserve food, millions of people would die.

7 мая 2007 года Северная Корея согласилась немедленно закрыть свои ядерные реакторы до освобождения замороженных средств, хранящихся на счете в иностранном банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 7, 2007, North Korea agreed to shut down its nuclear reactors immediately pending the release of frozen funds held in a foreign bank account.

72 замороженных пациента находятся в настоящее время в Нью-Брансвике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

72 cryonised patients are currently held at our facility in New Brunswick.

Антагонист игры, Рысь, убил ее и сжег приют в погоне за мощным артефактом под названием замороженное пламя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The game's antagonist, Lynx, killed her and burns down the orphanage in pursuit of a powerful artifact called the Frozen Flame.

Заявка компании Transworld Energy and Mineral Resources SA была заморожена, и было заявлено, что новые заявки не будут разрешены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application by Transworld Energy and Mineral Resources SA was frozen, and it was stated that no new applications would be permitted.

Они придерживали этот космический проект замороженным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've kept that spacelink project under wraps.

Наемные водители привлекались для перевозки героина спрятанного в замороженном тунце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freelance truckers used to carry smack hidden in frozen tuna

Прошел почти год с тех пор, как против России были введены секторальные санкции за ее участие в создании замороженного конфликта на востоке Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been nearly a year since sectoral sanctions were slapped on Russia for its involvement in helping create a frozen conflict in Eastern Ukraine.

Замороженные куски собрали в мешки для мусора и выбросили птицам на съедение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh,the,uh,freeze-dried chunks are swept into garbage bags and dumped for birds to eat.

Кроме того, начиная с 7 января, Анна и Эльза выступают в замороженном спектакле в Королевском театре в Диснейленд-парке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also starting January 7, Anna and Elsa are making appearances in a Frozen play at the Royal Theatre in Disneyland park.

С 25 августа по 11 сентября 2004 года средняя температура хранения замороженных и охлажденных продуктов питания не соответствовала требованиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 25 August to 11 September 2004, the average temperature of frozen and chilled food was not compliant with the requirements.

Когда санкции снимают, Лё Бран срывает крупный куш, забирая замороженные активы, он требует их у заёмщиков в качестве залога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the sanctions are lifted, Le Bron makes a hefty profit by pocketing the frozen assets he insisted his borrowers put up as collateral.

Пирог с карри-популярное блюдо в пабах Великобритании, его также можно купить замороженным в супермаркетах и в качестве готового блюда на вынос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Curry pie is a popular pub meal in the United Kingdom and can also be purchased frozen from supermarkets and as a ready to eat meal from take-aways.

Например, микро-пивоварня, которая еще продает замороженый йогурт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like a microbrewery that also serves frozen yogurt.

Ты же меня знаешь - стоит мне только запихнуть в себя один замороженный йогурт и я сразу расскажу все свои секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know me, just get one frozen yogurt in me, I just tell all my sercret.

Этот тип машины имеет то преимущество, что он относительно недорогой; однако предварительно замороженная чаша делает только одну партию за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of machine has the advantage of being relatively inexpensive; however, a pre-frozen bowl makes only one batch at a time.

Можно взять еду на вынос или что-то замороженное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's take-out or something frozen.

В декабре 1998 года был утвержден концептуальный проект Кенго Мацумото, который был заморожен для производства в июне 1999 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1998, a concept design by Kengo Matsumoto was approved and frozen for production in June 1999.

Дженкинса и того фругуртного парня, который делал замороженные йогурты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jenkins and that frogurt guy, the guy who used to make frozen yogurt.

Неужели мы еще на месте замороженного йогурта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are we at the frozen yogurt place yet?

Чаще всего про преимущество замороженных мышей перед свежими и почему Майк Пауэл меня не любит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mostly about the merits of frozen versus fresh mice and why Mike Powell never loved me back.

Если верить твоей маленькой механической подружке, ты зарываешь свои печали в замороженной пицце, онлайн-шоппинге...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, according to your little, mechanical friend here, you have been drowning your sorrows in frozen pizza, online shopping...


0You have only looked at
% of the information