Заодно и - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие | |||
as well as | а также, так же как, в дополнение, заодно и |
действовать заодно - act in concert
стойка, выполненная заодно с балкой коника - integral stake
быть заодно с кем-либо - at the same time be with someone
быть заодно - be at one
а заодно - and also
а заодно и - and also
стрингер выполненный заодно с обшивкой - integral stringer
выполненная заодно с диском лопатка - integral blade
отлитый заодно - cast-on
стойка заодно с балкой коника - integral stake
Синонимы к заодно: вместе, попутно, коллективно, мимоходом, походя, по пути, единодушно, кстати, одновременно, заездом
Значение заодно: Единодушно, в согласии.
улучшение и ухудшение здоровья - up and down
директор дома престарелых и инвалидов - assisted living director
механизм и методика переговоров - machinery and method of negotiations
производство квашений и маринадов - pickling industry
собор Богоматери и Св. Николая - cathedral of our lady assumed into heaven and st. nicholas
Территория афаров и исса - Territory of the Afars and Issas
так же как и - just like
каждый на русском и немецком языках - both in Russian and German
министерство здравоохранения и соцзащиты населения - Ministry of Health and Social Protection
по Сеньке и шапка - he doesn't deserve anything better
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
Этот мамонт лишил меня корабля, моей добычи, а заодно и преданности моей команды. |
That mammoth has taken my ship... my bounty... and now the loyalty of my crew. |
We might as well load up on food and drinks while we can. |
|
Cut you out of the equation, you old bag. |
|
Нет, мой дорогой, Саттон заодно лишь с самим собой. и это ведет его в тюрьму. |
No, my dear, Sutton only ever acts on Sutton's behalf, which is why his behalf is being carted off to jail. |
Он хотел сломить британский народ — однако испытания только заставили британцев проявить стойкость и умение адаптироваться, а заодно разожгли в них жажду мести. |
The result, however, was a determination to sit out the ordeal, a remarkable ingenuity in adapting to it, and a fierce desire for revenge. |
Века стояла она здесь, и судьба веками готовила ей такой конец - ей, а, может быть, заодно и Мэйсону. |
For generations it had stood there, and for generations destiny had had this one end in view-perhaps the same had been decreed of Mason. |
Я могу заодно захватить бутылку этого вымоленного Пино Гриджио |
I may also pick up a bottle of that panhandle Pinot Grigio |
Они забыли, что они заодно, поэтому они не должны ругаться, нервничать и требовать от своих детей того, чего те делать не хотят. |
They have forgotten, that they are in the same boat, so they should not blame the youth, be nervous or demand from their children something, they don`t want to do. |
Заодно у него развязались шнурки и расстегнулись брюки, но это было легко поправить. |
His shoes untied and his pants button popped open at the same time, but that was pretty much normal for the course. |
Apparently forgot to sneak the shaving cream. |
|
А заодно и использовать оставшиеся непарные носки для вытирания пыли, в качестве чехла в гольф клубе, и даже как марионетку. |
And you can use the leftover misfit socks for dusting gloves, golf club cozies, even a hand puppet. |
Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное. |
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. |
Президент ЕЦБ г-н Драги явно дал понять, что он хочет предпринять более радикальные меры, и он даже высказал предположение, что Германия с ним заодно. |
ECB President Draghi has dropped some large hints that he wants to take more radical action, and he even suggested that the Germans are on board. |
И заодно, и вот тут-то экономика и проявляет свою злобную сущность, запишите, чего не стоит делать в первую очередь. |
And also - and that's, of course, where economics gets evil - to put down what are the things we should not do, first. |
Заодно узнай, есть ли у них Лава Кейк. |
As long as you're going, see if they have any of that molten lava cake. |
Она нашла книгу случайно, роясь в шкафу священника: мистер Кэри купил ее у букиниста заодно с другими книгами и целых десять лет не открывал. |
She had found it by accident when she was rummaging among the books in the Vicar's study. It had been bought in a lot with something Mr. Carey wanted and had remained undiscovered for ten years. |
Находясь на задании по картографированию сектора мы заодно перевозим делегацию юлианцев на Калдру IV. |
While on a mapping survey, we are conveying a delegation of Ullians to Kaldra IV. |
Можете позаимствовать у леди Уэстхолм ее набор для чистки обуви, - не слишком любезно посоветовала Сара. - А заодно и пылевую тряпку. |
You can borrow Lady Westholme's shoe-cleaning apparatus, said Sarah unkindly. And her duster. |
Он собирается подорвать себя и нас заодно. |
It's going to blow itself up and us with it. |
Так вы были заодно с Жюлем? |
You were in cahoots with Jules. |
А заодно и грабителям от меня досталось. |
And I've had the fun of gouging the robber gangs as well. |
Тебе ли говорить, как бы с ней расправились, заодно и с ребёнком. |
You know how the town fathers would have dealt with her and with the baby. |
Мистер Траск просит меня пробурить ему несколько колодцев и, может быть, построить заодно ветряные мельницы и крытые резервуары для воды. |
He wants me to bore four or five wells for him, and maybe put windmills and storage tanks. |
На мой взгляд неуместно то, ...что вы, Говарды, смотрели сквозь пальцы ...на её подлое распутство, ...которое запятнало наши добрые имена заодно с ней! |
I think it unseemly that you Howards turned a blind eye to her despicable wantonness, which tarnished the reputations of all of us associated with her! |
Раз так, я принимаю ваш вызов и готов преподать урок этим олухам. А заодно и жандармам! |
Since you insist, I agree to give a lesson for jackasses and gendarmes. |
Он не упустит шанса пресануть нас и нашего клиента заодно... но мы этого не допустим. |
He's gonna try to steamroll us and our client... but we're not gonna let that happen. |
Никто не должен заподозрить,что мы заодно. |
No one can suspect we're conspiring. |
Но, когда я отослал им твою песню, они мне даже ответили, а это очень хороший знак, потому что я заодно послал свой кавер на Кэти Перри и они даже не заикнулись о нём. |
But when I sent in your song, they got back to me right away, which is a great sign because I also sent in my rendition of Roar, and they didn't even mention it. |
Поэтому давай признаем, что мы заодно, и доведём дело до конца. |
So let's just admit that we're in this together and get this thing done. |
Может, заодно перескажете и Холодный дом? |
Maybe you can summarize Bleak House for me, too. |
And incidentally, a new family. |
|
Есть смысл убить себя, если заодно вы убьете людей, с которыми у вас мало родственных связей, и это позволит выжить тем с кем у вас много родственных связей. |
It made sense to kill yourself, if in the process you also killed people distantly related to you and allowed those closely related to survive. |
Я подумал о прекрасном человеке для Стига заодно- это совпало на небесах - он и женщина, которую демонстрируют в Кубе. |
I thought of the perfect person for The Stig as well - match made in Heaven - him and the woman who does the demonstrations on The Cube. |
Паскудства, в которое твоё пьянство и лень ввергли мою гостиницу, и которую, я постараюсь от тебя оградить, а заодно попробую отделаться и сам. |
Crimes in which your inebriation and sloth as my employee has implicated my hotel, which I will attempt to shield you from in the course of trying to extricate myself. |
Здорово, сделай амилазу, d-димер, c-реактивный пептид, возьми мочу, и заодно возьми мокроту из бронхов. |
Great, do an amylase, d-dimer, c-reactive peptide, get a urine, and do a bronchial sputum while you're at it. |
Заодно смотрю, есть ли недвижимость на продажу. |
I also look for properties that are on sale. |
И заодно подсократите еще малость число трамваев в часы пик. |
And you might as well take off a few more cars in the rush hours. |
Nik would never align with Dahlia. |
|
Они действуют заодно с кем-то, я полагаю, потому они должны так делать. |
They're aligning themselves with someone, I suppose, 'cause the... they got to do that. |
Заодно посмотрите, может эта новомодная распознавалка лиц что-нибудь даст. |
Also see if that fancy new face-recognition software gets us anything. |
Но столько раз ходя в палату, Вера Корнильевна заодно делала и другие дела. |
Since she had to come into the ward so often anyway, Vera Kornilyevna took the chance of getting some other things done as well. |
Я, как ты понимаешь, будучи добросовестным подлипалой, действую с ними заодно, но я им не верю. |
I'm playing along with them, you understand, as a good Scallawag should do, but I don't trust them. |
While you're there, could you get me a license to kill? |
|
А не хочешь заодно убедиться, что солнце светит, а небо синее? |
Did you want to make sure the sun was still shining and the sky was still blue? |
Значит, Пабло, - степенно заговорил Фернандо, -ты теперь с нами заодно и согласен принять участие во взрыве моста? |
Then Pablo, Fernando said judicially. Thou art with us now and in favor of this of the bridge? |
Жизненно необходимо, чтобы ты был с нами заодно и делал в точности то, что она говорит. |
It's essential that you play along and do exactly what she says. |
Заодно можно поговорить обо всем этом открыто. |
We might as well get it all out in the open. |
Вот, - сказал отец. - Грязь соскреб и заодно еще два слоя кожи. |
There, Pa said. Got dirt an' two layers a skin. |
В смысле, раз уж мы будем там, мы могли бы заодно рассмотреть Сапфир как возможное место проведения мальчишника. |
I mean, if-since we're gonna be there, we might as well consider the Sapphire as a potential bachelor party venue. |
Учителя норовили подножку подставить, и директор заодно с ними. |
Teachers against him, principal against him. |
I got you new clothes, too. |
|
Может заодно и сводку погоды мне расскажешь? |
D'you wanna give me the weather? |
Как ты могла быть с ним заодно? |
How could you stand by his side? |
Они думают, что ты заодно с Валентином. |
They think you're working with Valentine. |
Так она с ними заодно. |
So she was working with them. |
Можно заодно его интубировать. |
Might as well intubate. |
А заодно и подружились. |
And I made a friend. |
In politics, Eacker was known to be aligned with Burr. |
|
Это дало ему возможность напасть на общество, а заодно и на Орсини. |
This provided an opening for it to attack the Society, and by extension the Orsinis. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заодно и».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заодно и» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заодно, и . Также, к фразе «заодно и» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.