Запеченная ветчина - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запеченное в тесте - baked in dough
яблоко, запеченное в тесте - apple baked in dough
запечённое пюре - baked mashed potatoes
запеченная индейка - baked turkey
запеченные грибы - baked mushrooms
запеченные с сыром - baked with cheese
запеченный на продукты питания - baked-on food
запеченный помидор - baked tomato
запеченный чеснок - baked garlic
это запеченные - this is baked
Синонимы к запеченная: воспламененный, раскаленный, согревшийся, закипевший
ветчина - ham
пармская ветчина - Parma ham
сырая ветчина из кабана - boar salty ra ham
как ветчина - like ham
Вестфальская ветчина - westphalian ham
ветчина для - ham for
ветчина кость - ham bone
ветчина макаронные изделия - ham pasta
гриль ветчина - grilled ham
постная ветчина - lean ham
Синонимы к ветчина: ветчина, окорок
Значение ветчина: Мясо копчёного свиного окорока.
Буханка хлеба, тяжелого от запеченных в него фруктов и орехов. |
A loaf of bread heavy with nuts and fruit baked into it. |
He likes Tater Tots. |
|
Я сбила рыцаря в доспехах и копье вонзилось в запеченного поросенка. |
I knocked over a suit of armor and the spear went right through the suckling pig. |
Единственные, о которых я могу думать навскидку, - это ветчина Тейлора и кукурузная рожь из пекарни прайда в Байонне. |
The only ones I can think of offhand are Taylor Ham and the corn rye from the Pride Bakery in Bayonne. |
Я смотрела и молилась будучи довольной, когда он летел в космосе, рисуя в своем воображении как ему понравится ветчина и лук, даже больше, чем нравились грибы и сыр. |
I watched and prayed with much contentedness as he hurtled through space, firm in my belief that he would like the ham and onion even more than he likes the mushroom and cheese. |
Умеет готовить эти невероятные запеченные яйца с зелеными помидорами. |
He makes these amazing baked eggs with green tomatoes. |
Я приготовила еще запеченную тыкву с сыром. |
I fixed you some baked summer squash with cheese on it. |
Например, витамин D2 из УФ-облученных дрожжей, запеченных в хлеб, является биодоступным. |
For example, Vitamin D2 from UV-irradiated yeast baked into bread is bioavailable. |
Самые крупные чаевые, что он получил, - глазированная ветчина |
The biggest tip he ever got was a glazed ham. |
Острая ветчина и моцарелла с привкусом домашней пасты Айоли. |
Prosciutto and buffalo mozzarella with a hint of pesto Aioli. |
This preparation is also called twice-baked potatoes. |
|
Meat supreme is a million red flags, and eating it cold is just insane. |
|
В то время как многие праздничные блюда, такие как жареная индейка или ветчина, обычно подаются в определенные дни или праздники, барбекю может быть подан в любой день. |
While many festive foods, such as roasted turkey or ham, are usually served on particular days or holidays, barbecue can be served on any day. |
Несколько похожими являются жареные или запеченные эмпанады, встречающиеся в испаноязычных культурах. |
Somewhat similar are the fried or baked empanadas encountered in Hispanic-influenced cultures. |
Да, на самом деле, я однажды работал в компании, которая называлась Ветчина, запеченная в меде, я был там поваром. |
Yes, in fact, I once worked for a company that was called 'Honey-Baked Ham', and I cooked there. |
Банка для заспиртованных объектов, запечённое яблоко и Эррол Флинн. |
The specimen jar, the toffee apple and Errol Flynn. |
Чай сопровождает ветчина, помидоры, салат, хлеб с маслом, фруктами и пирожными. |
Tea is accompanied by ham, tomatoes and salad, bread and butter, fruit and cakes. |
It goes bread, lettuce, ham, ham, bacon, chocolate- |
|
Каждый день в течение восьми лет я ела пюре и запечённую фасоль, что стоило 4 пенса, а соус доставался бесплатно. |
Every single day for eight years, I had mashed potato and baked beans, which cost 4p each, and gravy was free. |
ћой папа обожал запеченные бобы. |
My daddy plumb loved baked beans. |
Он спросил, хочет ли тот натуральные запеченные овсяные колечки или хлопья, глазированные сахаром - знаете, те, что с большим полосатым героем мультфильма на упаковке. |
He asked him if he wanted organic Toasted O's or the sugarcoated flakes - you know, the one with the big striped cartoon character on the front. |
На снимке видно, что Максим что-то с усердием готовит, а на столе уже поданы соленья и запеченная курица. |
In the picture you can see that Maksim is whole-heartedly cooking something, while pickled vegetables and a roasted chicken are already set out on the table. |
На листке у этой беззубой тройки значится мягкая механическая: яйца, ветчина, хлеб, бекон, все пережевано по двадцать два раза нержавеющей машиной на кухне. |
Mechanical Soft, reads the diet cards for these toothless three: eggs, ham, toast, bacon, all chewed thirty-two times apiece by the stainless-steel machine in the kitchen. |
6 филе, 5 запеченных картофелин и 2 тарелки шпината со сливками. |
Six T-bones, five baked potatoes and two servings of creamed spinach. |
На плоских лицах не выступала ни одна черта, нос исчез, зубы казались двумя рядами плоских, довольно редких и кривых, миндалин, запеченных в булке. |
The faces were flat; nothing stood out any longer, the noses were gone and the teeth were two rows of flat kernels, somewhat scattered and askew, like almonds baked in a cake. |
гарнир из языков жаворонков и запеченных гранатов. |
Garnished with Larks tongues and baked Pomegranates... |
Я благодарен, что Линда сделала запеченный картофель, потому что мне уже надоело питаться здоровой пищей. |
I'm grateful that Linda made her scalloped potatoes, 'cause I'm tired of eating healthy. |
Её подают запеченной, в виде пюре, обжаренной, в виде шариков. |
It's given us the baked, the mashed, the fried, the totted. |
Ветчина и Картофель, управляйте рычагами и кнопками. |
Hamm and Potato, operate the levers and knobs. |
It's a ham and cheese omelet. |
|
Нет, я как раз сейчас запеченная белка показалась бы мне весьма аппетитной. |
No, and right about now, a roast squirrel sounds appetizing. |
Запеченный меланж из рыбного буйабеса и рагу, чтобы твоя подруга-француженка по обмену чувствовала себя как дома. |
It's a bouillabaisse casserole ragout melange, to make your French exchange friend feel at home. |
Ветчина была жирная, а про фруктовые пирожные я вообще молчу. |
The ham was fatty, I won't even comment on the fruit cake. |
Нет, это моя ветчина, мама! |
No! This is my prosciutto, mama! |
А знаете, если захотите поболтать, у меня есть полпачки крекеров и великолепная ветчина из кафе У Веспуччи, как раз для такого случая. |
Just so you know, if you ever want to gab, I've got a half a box of Triscuits and some amazing prosciutto from Vespucci's for just such an occasion. |
Многие люди используют металл, магний, например, однако высокопротеиновое мясо, такое как ветчина, вставленное в огурец вполне сойдет. |
Most people would use metal, like magnesium, but a high-protein meat, like prosciutto, stuffed into a cucumber works just as well. |
Яичницу с ветчиной подали в круглом судочке -внизу была ветчина, а сверху яичница. |
The ham and eggs were in a round dish-the ham underneath and the eggs on top. |
Yes, the ham was just delicious... answered another with a loud laugh. |
|
И они прошли, так что Несвицкий не узнал, кого ударили в зубы и к чему относилась ветчина. |
And they, too, passed on, so that Nesvitski did not learn who had been struck on the teeth, or what the ham had to do with it. |
Я думаю, что запеченный картофель больше подойдет к жаркому. |
I think the au gratin potatoes would go great with the roast. |
У меня есть ветчина с пряностями. |
I got some deviled ham. |
Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. |
The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy. |
I love your salmon surprise. |
|
Наконец с победным криком он протянул нам осколок, в котором находилось что-то круглое, темное, похожее на изюминку, запеченную в пудинге. |
Next instant, with a loud shout of triumph, he held up one splinter, in which a round, dark object was fixed like a plum in a pudding. |
Телятина или свинина cordon bleu делается из телятины или свинины, толченой тонко и обернутой вокруг ломтика ветчины и ломтика сыра, панированной, а затем обжаренной или запеченной на сковороде. |
Veal or pork cordon bleu is made of veal or pork pounded thin and wrapped around a slice of ham and a slice of cheese, breaded, and then pan fried or baked. |
Ветчина кордон блю - это ветчина, фаршированная грибами и сыром. |
Ham cordon bleu is ham stuffed with mushrooms and cheese. |
Среди рыбы и морепродуктов-золотая соль, креветки Мар-Менор и запеченный осьминог. |
Among fish and seafood are the golden salt, the Mar Menor prawns and baked octopus. |
В 2013 году актер Джеймс Франко приступил к съемкам экранизации романа Буковски ветчина на ржи. |
In 2013, the actor James Franco began shooting a film adaptation of Bukowski's novel Ham on Rye. |
Daigaku-imo is a baked sweet potato dessert. |
|
Ветчина, копченая свинина, окорок, бекон и колбаса являются примерами консервированной свинины. |
Ham, smoked pork, gammon, bacon and sausage are examples of preserved pork. |
Charcuterie-это раздел кулинарии, посвященный приготовленным мясным продуктам, таким как бекон, ветчина, колбаса, террины, галантины, паштеты и конфи, главным образом из свинины. |
Charcuterie is the branch of cooking devoted to prepared meat products such as bacon, ham, sausage, terrines, galantines, pâtés and confit, primarily from pig. |
Представление запеченной рыбы в бумажном конверте - о театре и зрелище. |
The presentation of baked fish in a paper envelope is about theater and spectacle. |
Серый горошек и ветчина обычно считаются основными продуктами питания латышей. |
Grey peas and ham are generally considered as staple foods of Latvians. |
Лингкод-это желанная местная рыба, которую часто ловят осенью у побережья Сан-Диего и на Нормандских островах и часто подают запеченной. |
Lingcod is a coveted regional fish that is often caught in the autumn off the coast of San Diego and in the Channel Islands and often served baked. |
Нижний продувочный трубопровод должен иметь достаточно большой диаметр, чтобы свести к минимуму риск закупорки запеченным шламом. |
Bottom blowdown piping must be of a diameter large enough to minimize the risk of being plugged with baked sludge. |
Еще одно популярное блюдо-запеченные в духовке кабачки, нарезанные ломтиками или натертые на терке, покрытые смесью яиц, йогурта, муки и укропа. |
Another popular dish is oven-baked zucchini—sliced or grated—covered with a mixture of eggs, yogurt, flour, and dill. |
Ветчина индейки-это готовое к употреблению, обработанное мясо, приготовленное из вареного или вяленого мяса индейки, воды и других ингредиентов, таких как связующие вещества. |
Turkey ham is a ready-to-eat, processed meat made from cooked or cured turkey meat, water and other ingredients such as binders. |
Ветчина индейки была разработана компанией Jennie-O и впервые представлена американским потребителям компанией в 1975 году. |
Turkey ham was developed by Jennie-O and was first introduced to American consumers by the company in 1975. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запеченная ветчина».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запеченная ветчина» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запеченная, ветчина . Также, к фразе «запеченная ветчина» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.