Запуск помощь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запуск мастера - startup wizard
дефолт запуска - default start-up
его повторный запуск - its relaunch
запуск конфигурации - run configuration
запуск правительства - government launch
запуск этапа - start-up stage
куки не могут быть использованы для программ, запускаемых или переноса вирусов - cookies cannot be used to run programs or deliver viruses to
эффективный запуск - effective launch
мощность запуска - launch capacity
операции запуска - transactions trigger
Синонимы к запуск: запуск, приведение в действие, выкуп, завершение, прекращение, срабатывание, ввод в действие, пуск, выстрел, сбивание
имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare
неоценимая помощь - invaluable help
консультационная помощь - advisory support
помощь с земли - ground assistance
помощь на подходе - help is on the way
приход на помощь - coming to the rescue
будет любезно помощь - will kindly help
Ваша помощь и поддержка - your help and support
помощь доказать - help prove
многосторонняя помощь в целях развития - multilateral development assistance
просить их помощь - request their assistance
Синонимы к помощь: помощь, подмога, выручка, поддержка, пособие, помощник, содействие, защита, защитник, вспомогательное средство
Значение помощь: Содействие кому-н. в чём-н., участие в чём-н., приносящее облегчение кому-н..
Новая станция, примыкающая к нью-йоркскому Пенсильванскому вокзалу, должна была быть построена, поскольку запуск большего количества поездов на текущую станцию был признан нецелесообразным. |
A new station adjacent to New York Penn Station was to be constructed as running more trains into the current station was deemed unfeasible. |
В последнее время Ариох демонстрировал все большее нежелание приходить к нему на помощь. |
Of late Arioch had shown a distinct reluctance to come to his aid. |
Теперь же доктор Холмс призывал на помощь все свои знания о выпечке самого лучшего хлеба. |
Now Dr. Holmes mustered all he had ever known about the process of baking the best quality of bread. |
Жители Нью-Йорка не имеют права на помощь потому что здесь они не голосуют? |
New Yorkers can't seek relief because they don't vote here? |
Проктора будут судить за единичный случай хранения оружия в обмен на оказанную им помощь. |
Proctor will plead to a single misdemeanor weapons charge in exchange for time served. |
Обеспечение должного объема и распределение ресурсов в области образования может быть задачей, для решения которой рынку необходима значительная помощь со стороны правительства. |
Ensuring the proper quantity and distribution of educational resources may be a task with which the market needs considerable assistance from government. |
Кроме того, впервые за несколько лет наблюдался значительный рост спроса на социальную помощь со стороны беженцев в Иордании. |
Moreover, for the first time in several years there was marked growth in demand for welfare assistance from refugees in Jordan. |
Не оказывается необходимая финансовая помощь для того, чтобы общая валюта не лежала таким тяжелым бременем на тех регионах, которые не очень успешны и в которых уже наблюдается экономический спад, когда ЕЦБ затягивает политику. |
The necessary transfers are not being made to make the common currency bearable to regions that lose out and are already in recession when the ECB tightens policy. |
Ask the audience, fifty-fifty and call a friend. |
|
Нельзя также говорить о том, что медицинскую помощь, в которой, как утверждается, он нуждается, невозможно получить в Бангладеш. |
Nor, to the extent that he is said to require medical attention, would this be unavailable in Bangladesh. |
Либо это, либо помощь в доме престарелых. |
It was either this or helping out at the senior center. |
Чтобы получить помощь по устройству Samsung, перейдите на страницу Поддержка Samsung. |
Go to Samsung Support for help with your Samsung device. |
Ей потребовалась помощь США - т.е. НАТО - для того чтобы спасти боснийских мусульман, а затем косовских албанцев от близкой к геноциду политики сербов в 1990-е годы. |
It needed the US — i.e., NATO — to save Bosnian Muslims and then Kosovar Albanians from near-genocidal Serb policies in the 1990s. |
Полагать, что они бросятся мне на помощь - весьма самонадеянно. |
It is far from a foregone conclusion that they'll be inclined to offer me their help. |
Питер, если хочешь, чтобы я присутствовала на встрече Хелен с ресурсом, мне понадобится кое-какая помощь. |
Peter, if you want me there when Helen meets the source, I'm gonna need some help. |
И... я полагаю, мне понадобится помощь, чтобы контролировать Роуз. |
And... I suspect I'll need help controlling Rose. |
Декан, если Вам приходится вести такую борьбу при изучении Ченгнезии, значит, вам и вправду нужна вся помощь, которую только можно получить. |
Dean, if this is the sort of uphill battle you're facing in the fight against Changnesia, well, then, you're gonna need all the help you can get. |
Если надо спасти капитана без агрессивного вмешательства в уклад планеты, доктор, придется принять помощь местных жителей. |
If we are to save the captain without blatant, forceful interference on this planet, doctor, we must have the assistance of someone indigenous. |
Никого не видать, только вечный швабра -Бромден, индеец-полукровка, прячется за своей шваброй и не может позвать на помощь, потому что немой. |
Nobody up to see, just old Broom Bromden the half-breed Indian back there hiding behind his mop and can't talk to call for help. |
Аминь! - торжественно произнес гроссмейстер.- Но мы должны заслужить помощь божию. |
Amen, said the Grand Master, with solemnity, but we must deserve his aid. |
Я уже рассказывал вам, что запуск снарядов наблюдали в свои приборы многие астрономы. |
As I told you, the firing of their projectiles was observed by many scientists. |
Подожди, нет, это Равная Помощь. |
Wait, no, that's Peer Counseling. |
Нашим друзьям сельджукам нужна наша помощь сейчас, пока они пытаются разрушить стены нашей тюрьмы снаружи, мы должны очистить ее огнем изнутри. |
Our friends the Seljuks need our help now... as they try to break down the walls of our prison from the outside... we need to clean it with fire from the inside. |
И он сказал, что мне может понадобиться помощь психолога. |
And he said I might need psychological help. |
Я жертвую деньги на помощь слабоумным чернокожим детишкам. |
I give money to feeble-minded black children. |
Но он обещал прийти на торжественную церемонию. И приколоть мне значок за помощь старикам. |
But he promised he'd come to my Explorer ceremony to pin on my Assisting the Elderly badge. |
Она встретила взгляд, который я устремил на нее, бросилась в угол и стала звать на помощь. |
She met the look I fixed on her; she shrunk into a corner, and called for help. |
— Если тебе понадобится помощь на воле, ты должна будешь увидеться с мужчиной из Нью-Йорка. Его зовут Конрад Морган. — Она протянула Трейси кусочек бумаги. |
If you need any help on the outside, there's a man you should see in New York. His name is Conrad Morgan. |
Когда я сказал, что мне нужна твоя помощь, я не имел в виду трату твоих денег в моих автоматах. |
When I said I wanted your help I didn't mean by losing your cash on my machines. |
Я только молюсь, чтобы к тому, у кого окажется эта кукла, помощь подоспела вовремя. |
I just pray that whomever comes into contact with the doll next gets the help they need. |
Вы мне говорите, ему нужна медицинская помощь и нет времени ждать судебных решений. |
You're telling me he's in need of medical care so urgent that we can't wait around on court procedures. |
Рассел, за помощь пожилым людям, за мужество и героизм, проявленные при исполнении своего долга, я награждаю тебя самым почетным знаком отличия. |
Russell, for Assisting the Elderly and for performing above and beyond the call of duty, I would like to award you the highest honour I can bestow. |
We must accept their help and give back in return. |
|
Ты сделал все, что мог для них, когда им требовалась помощь. Это твой способ быть преданным своим друзьям, а я буду предан моим. |
Yo' did the best yo' could for them as wanted help; that's yo'r way of being true to yo'r kind; and I'll be true to mine. |
Итак, друзья, для нашей первой импровизации нам понадобится помощь из зала. |
Okay, folks,for our first improv, we're going to need an occupation. |
С их помощью, мы будем строить мост из судов наших союзников, по которому мы доставим нашу помощь. |
With their aid, we shall build a bridge of ships to our allies, over which we will roll the implements of war. |
I need your help to get onto that ship. |
|
Our friends in prison need our help. |
|
Гиббс работает здесь с тех пор, как Марк Уолберг стал Марки Марком (с начала 90-х), и тут появляешься ты со своим ВООП, говоря Гиббсу, что ему нужна помощь, чтобы делать свою работу. |
Gibbs has been here since Mark Wahlberg was Marky Mark, and you show up with your acronym telling him he needs help doing his own job? |
По записям в трудовой книжке, она оказывала только первую помощь. |
Employment records show that she was only first aid and CPR certified. |
Виноват, я на одну минуту, - сказал я и, не знаю отчего, смутился. - Я узнал случайно, что вы, Natalie, организуете помощь голодающим. |
I beg your pardon, I have only come for a minute, I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie. |
Но в глубине души, неловко, неосмысленно, он хотел помочь ей, не зная и не желая знать, в чём, собственно, должна заключаться эта помощь. |
But in an awkward, unthinking way he wanted to help her, not knowing, not wanting to know what she had to be helped against. |
У сайта автоматический запуск. |
The site has an auto-run feature. |
Если помощь вскоре не поступит, все войска на Дальнем рубеже будут уничтожены. |
If help does not arrive soon, the entire Outer Rim garrison will be wiped out. |
Холлис, если понадобится помощь по вопросам с налогами, то можешь звонить мне. |
Hollis, if you need any help on the tax issues you call me, anytime. |
Они были рядом, когда мне понадобилась помощь. |
I know they were there for me when I needed help. |
В 1957 году Советский Союз запустил Спутник-1 и открыл возможности для остального мира провести космический запуск. |
In 1957, the Soviet Union launched Sputnik 1 and opened up possibilities for the rest of the world to conduct a space launch. |
Запуск приюта очень выиграл от случайного показа в ноябре 1966 года телевизионной пьесы Би-би-си Кэти возвращается домой за десять дней до запуска приюта. |
The launch of Shelter hugely benefited from the coincidental screening, in November 1966, of the BBC television play Cathy Come Home ten days before Shelter's launch. |
Я проголосовал против как этого предложения, так и пробного запуска для него, потому что я думаю, что даже пробный запуск повредит процессу удаления. |
I have voted No on both this proposal and a trial run for it, because I think even a trial run is going to damage the deletion process. |
Будущее развитие системы ПРО Aegis включает запуск на дистанционном режиме, модернизированную авионику и аппаратуру SM-3,а также модернизированную систему вооружения Aegis. |
Future development of the Aegis BMD system includes Launch on Remote capability, upgraded SM-3 avionics and hardware, and an upgraded Aegis Weapon System. |
Однако его запуск был более дорогим, чем рабочий грузовик Chevrolet Silverado и базовый Ford F-150. |
However, its starting was more expensive than the Chevrolet Silverado Work Truck and the base Ford F-150. |
После бета-тестирования концепции в марте 2017 года последовал успешный запуск на Product Hunt. |
Following a beta test of the concept, a successful launch on Product Hunt has followed in March 2017. |
Предполагая, что 100% возвращенного астероида было полезным, и что сам астероидный Шахтер не мог быть повторно использован, это означает почти 95% - ное снижение затрат на запуск. |
Assuming that 100% of the returned asteroid was useful, and that the asteroid miner itself couldn't be reused, that represents nearly a 95% reduction in launch costs. |
Третий запуск Falcon Heavy успешно состоялся 25 июня 2019 года. |
The third Falcon Heavy launch successfully occurred on June 25, 2019. |
Часто условно-бесплатные программы ограничивают набор команд, включая вывод команды ваш администратор отключил запуск пакетных файлов из командной строки. |
Often, shareware programs will limit the range of commands, including printing a command 'your administrator has disabled running batch files' from the prompt. |
Почему он не может перезапустить с того места, где он остановился, когда он ломается, или сделать один запуск A-Z и следующий Z-A? |
Why can't it restart where it left off when it breaks or do one run A-Z and the next Z-A? |
Достаточно ли этого, чтобы сбить запуск бота до 2 дней, я сомневаюсь, но, по крайней мере, бот не будет перегружен, и это, надеюсь, уменьшит количество ошибок и сбоев. |
Whether or not its enough to knock the bot run back down to 2 days, I doubt it but at least the bot won't be overloaded and it may hopefully reduce errors and crashes. |
С тех пор как был использован буксирный запуск, некоторые задавались вопросом, был ли самолет способен летать самостоятельно. |
Since a tow launch was used, some have questioned whether the aircraft was capable of flying on its own. |
Каждый из них не является достаточным только для того, чтобы предотвратить запуск автомобиля, но в сочетании, неисправности объединяются, чтобы предотвратить функционирование автомобиля. |
Each is not sufficient alone to prevent the car from running, but in combination, the faults combine to prevent the car from functioning. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «запуск помощь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «запуск помощь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: запуск, помощь . Также, к фразе «запуск помощь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.