Заставить нас понять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заставить нас понять - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
make us understand
Translate
заставить нас понять -

- заставить

глагол: chock up

- понять

глагол: understand, grasp, find out, make out, get at, seize, suss, gripe, awake, tumble to

словосочетание: get the message, take on board, see the light



Или вы испугались, что вкус индивидуальности мог бы заставить вас понять, что за это стоит побороться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or are you afraid that a taste of individuality might make you realize it is something worth fighting for?

Если вы заставите Британца обучаться игре в крикет,когда ему стукнет 25,это будет слишком поздно даже чтобы понять название игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you put a British person learning to play cricket when he's 25 years old, it's too late to understand the name of the game.

Я должен был заставить людей понять, что нельзя продолжать увольнять нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to make sure people understand that they just can't keep laying us off.

Мы все пытаемся понять Wiki как систему и как заставить ее работать, расти и становиться лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all trying to figure out Wiki as a system and how to make it work and grow and get better.

Смысл в том, чтобы заставить людей, вовлечённых в данный вопрос, понять, каково этой молодёжи, застрявшей между семьёй и страной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some use by trying to make people on the different sides of these issues understand what it's like to be a young person stuck between your family and your country.

Цепная модель помогает понять, как сифон может заставить жидкость течь вверх по склону, питаясь только нисходящей силой тяжести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chain model helps to understand how a siphon can cause liquid to flow uphill, powered only by the downward force of gravity.

Этот эпизод заставит меня понять, как пагубно ходить за шоколадом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'It teaches me the evil of candy.'

Это означает заставить капитализм работать лучше, а также дать ясно понять, что нет угрозы протекционизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means making capitalism work better, and making it clear that there is no threat of protectionism.

Двоих мы потеряли на лесопилке, - сказала Пилар, стараясь заставить его понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We lost two at the sawmill, Pilar said, trying to make him understand.

Я имею в виду, что я полностью за удаление этого материала, но если мы не сможем заставить людей понять, почему наводнение никогда не утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean I'm all for deleting this stuff, but unless we can get people to understand why the flood will never subside.

Я никак не могу понять, почему я не могу заставить шаблон {{cite news}} работать в Чарльзе Оглетри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot, for the life of me, figure out why I can't get the {{cite news}} template to work in Charles Ogletree.

Это, это был замечательный опыт, научиться, как заставить глаз двигаться по травянистому полю в отличие от вдоль по улице, где это так ясно и легко понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, it was wonderful experience to learn how to make your eye move across a grassy field as opposed to down a street where it is so clear and easy kind of to figure out.

Вам надо забраться цели в голову чтобы понять, что заставит его сотрудничать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to get into the target's head Understand what makes him tick.

Очень сложно заставить человека что-то понять, если его зарплата прямо пропорцианальна его непонятливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it's difficult to get a man to understand something if his salary depends upon his not understanding it.

Все, что я мог понять, это как заставить Золотой век 8-бит выйти в оттенок желтого цвета, который, кажется, приближается к золоту!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I could figure out was how to get the Golden Age of the 8-bits to come out in a shade of yellow that seems to come close to Gold!

Пытаться заставить женщину понять, что она опустилась...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to make a woman understand she's in the way and should go to the devil...

Тем временем Маршалл пытается заставить Лили дать скутеру понять, что она никогда не будет с ним, но она обездвижена милыми щенячьими глазами скутера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Marshall tries to get Lily to let Scooter know she is never going to be with him, but she is immobilized by Scooter's cute puppy-dog eyes.

Нельзя заставить их понять, что во мне происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can't be made to understand what is going on in me.

Однако не знаю, как заставить страну понять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't know how we can make this country understand it.

Невозможно было заставить ее понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was impossible to make her understand.

У меня достаточно ума, чтобы понимать ваше коварство и заставить вас понять, что я хочу вам отомстить за него, - сказал вне себя Альбер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Provided I understand your perfidy, sir, and succeed in making you understand that I will be revenged, I shall be reasonable enough, said Albert furiously.

Она как будто далеко-далеко от меня, - сказал он- Я не могу заставить ее понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel far away from her, he said. It's hard to make her understand.

Однако, говоря очень мало по-английски и совсем не говоря по-ирландски, он не мог заставить себя понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, speaking very little English and no Irish whatsoever, he was unable to make himself understood.

Это был запутанный вопрос, чтобы заставить людей понять использование первичных источников; в противном случае не было бы так много споров об отказе от первичных источников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been a confusing issue, to get people to understand use of primary sources; otherwise, there would not be so many debates about rejecting primary sources.

Журналист Клейтон Макклески (Clayton M. McCleskey) пишет: «Г-н Келер оказался в изоляции - одинокий лидер, попытавшийся заставить Германию понять, какое место она занимает в мире».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Journalist Clayton M. McCleskey complained: “Mr. Koehler found himself isolated, a lonely leader attempting to push Germany to recognize the reality of its place in the world.”

Невозможно заставить его понять новую теорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is impossible to get him to understand the new theory.

Она заставит его понять, что люди должны платить долги, даже если это старые друзья, даже если ему неловко наседать на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She'd make him realize that these people had to pay their bills even if they were old friends, even if it did embarrass him to press them for money.

При всем желании он не мог бы заставить Стинера все это понять, да и не стремился просветить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not have made Stener understand all this if he had wanted to, and he certainly did not want to.

Я, хм, пытался... заставить Мэри посмотреть фактам в лицо... заставить ее понять, что надо сделать, когда настанет время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've, uh, been trying to... Get Mary to face up to it... to make her understand what has to be done when the time comes.

Если я смогу понять как заставить его снова работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can figure out how to get it to work again.

Его нужно заставить работать и всегда давать понять, что если он не выполнит свой долг, то будет наказан за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be made to work, and should always be given to understand that if he fails to perform his duty he will be punished for it.

Или это единственный правильный термин, и нам нужно придумать какой-то способ заставить людей понять и принять этот факт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or is this the one and only correct term, and we need to figure out some way to get people to understand and accept this fact?

Завтра ты должен пойти в Сантьяго, и попросить своего друга Франциско освободить тебя от этой клятвы, и заставить его понять, что ты еще не настоящий мужчина

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go tomorrow to Santiago, and ask your friend Francisco to dispense you of that word, and to understand that you're not a man yet.

Я хочу заставить тебя понять, Мод, что мы не миллионеры!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I could make you understand, Maude, that we are not millionaires.

Нужно понять, как заставить его уйти, не причиняя вреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just need to figure out how to get him to leave without causing any more harm.

Трудно заставить человека понять что-то, когда его зарплата зависит от того, что он этого не понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is difficult to get a man to understand something when his salary depends upon his not understanding it.

Нравится кому-то это или нет, но Израиль должен заставить мир понять, что Иран является проблемой для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, Israel must urge the world to remember that Iran is everyone's problem.

Дав Редферну понять, что он вне подозрений, я неожиданно обрушился на него, чтобы заставить его потерять свое самообладание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having lulled Patrick Redfern into security, I turned on him and did my utmost to make him lose his self-control.

США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment.

Чтобы исцелить город, мы должны заставить их понять это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To heal the city, we have to force them to take notice.

Очень сложно заставить человека что-то понять, если его зарплата прямо пропорцианальна его непонятливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it's difficult to get a man to understand something if his salary depends upon his not understanding it.

Трудно было заставить их понять, что они не могут приходить ко мне всегда, когда захотят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was difficult to make them understand they could not come calling on me anytime they chose.

Когда мы встречаемся с теми, кто стоит по другую сторону идеологического разлома, именно вопросы помогают нам понять нестыковки между нашими точками зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we engage people across ideological divides, asking questions helps us map the disconnect between our differing points of view.

Я хотела понять, как его мысли о самоубийстве стали мыслями об убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to know how his suicidal thinking became homicidal.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Я дал ей понять, что буду внимательным слушателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intimated that I would be an attentive audience.

Культуры, которые мы смогли исследовать, уже успели понять единство всего сущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cultures we can look at had already grasped the essential unity of nature.

Мне тоже жаль Но, ребята, вы должны понять...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you guys have to understand...

И понятно, что когда он набрел на кучку неудачников, он захотел подтолкнуть их к действиям, это мы можем понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's understandable then the men, he gets a bunch of losers, wants to stir them into action, we understand that.

Тираж падает, и достаточно оглянуться, чтобы понять почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have an ailing circulation, and I just have to look around this building to understand why.

Ты должен быть упорным и стойким, чтобы понять его и дать мне ответ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be ardent and persevering to perceive it and show me the answer.

Все это я сделал, чтобы помочь тебе понять, что твоя школьная девчачья фантазия о романе с Финном, это несбыточная сказка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I did was help you realize that your schoolgirl fantasy Of running off with finn was nothing but a fairytale.

В общем, я сейчас так зла и расстроена, что даже не могу понять, насколько я убита горем, из-за потери этой милой малышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, right now I am so angry and frustrated that I can't even get to how heartbroken I am over losing that sweet little girl.

Заставь его понять, что его молчание бессмыссленно, что улики полностью доказывают его вину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make him realise that his silence is futile, the evidence overwhelmingly proves complicity.

Бронский восхищенно улыбнулся, давая понять, что он понял шутку дорогого профессора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bronsky smiled ecstatically to indicate that he had got the Professor's joke.

Я понимаю, что людям будет трудно понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know it's not gonna be easy for people to understand.

Чтобы понять, как коучинг выдержал испытание временем, я встречаюсь с хирургом-офтальмологом, г.Вик Шармой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'To see how couching stands the test of time, I'm meeting up with eye surgeon Mr Vic Sharma.'

Неужели это так трудно понять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How difficult is that to understand?

Ты должна понять, этот случай был невероятно раздут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to understand, this incident has been blown out of all proportion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заставить нас понять». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заставить нас понять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заставить, нас, понять . Также, к фразе «заставить нас понять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information