Затянуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Затянуло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overcast
Translate
затянуло -

закрыть, протянуть, заговорить, закрытый, непонятный, привлеченный, покрыть, задержать, закурить


Когда тебя затянуло под землю, я думал, что вижу тебя в последний раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the ground opened up and took you, I thought I'd never see you again.

Если бы он поплыл, его бы затянуло в водопад большой, большой, высокий водопад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he tried to swim, he'd be washed over the waterfall great big, high waterfall.

Потому что его затянуло в политические интриги, о которых он ничего не знает, с врагами, которых у него раньше не было?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he found himself drawn into political intrigues he knew nothing about, with enemies he'd never had before?

Но Занак затянуло бы в гравитационную воронку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Zanak would be dragged into a gravitational whirlpool.

Извини, что не связался с тобой раньше, Но меня немного затянуло

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry I didn't get back to you sooner, but I've just been swamped.

Она не просто погрузилась - что-то её туда затянуло, кому-то она понадобилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't just sink - something pulled her in, it wanted her.

Ее затянуло под колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got corkscrewed up under the wheels.

Сражение между решением тайн вселенной и поиском новых затянуло космологию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle between resolving the mysteries of the universe and searching for new ones has driven cosmology on.

Видимо, она образовалась, когда ТАРДИС затянуло на трофейное судно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have happened when the TARDIS was pulled in by the salvage vessel.

Если бы он поплыл, его бы затянуло в водопад большой, большой, высокий водопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he tried to swim, he'd be washed over the waterfall great big, high waterfall.

Окна затянуло рыхлым инеем, отсыревшие от пара обои с потолка до полу покрылись черными струистыми отеками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows were covered with crumbly hoarfrost, the steam-dampened wallpaper was covered from floor to ceiling with black streaks.

Утром, на старте, было солнечно, но позже небо затянуло облаками, и, хотя, после полудня пока сухо, к вечеру возможны небольшие осадки...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a bright start today, it will turn cloudy later this morning, then, although staying mostly dry this afternoon, there could be patchy light drizzle possible...

Ум у них затянуло тиной или, вернее, нечистотами, как Сену под Аньером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their minds are at the bottom mud, or rather sewage; like the Seine Asni?res.

Ник нагнул удилище, и кузнечика затянуло внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick lowered the rod and the hopper floated in.

Потому что вы не собирались останавливаться и последнее, что нам нужно, это чтобы вас обоих затянуло вместе с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you weren't gonna stop and the last thing we need... is both of you to get pulled in with him.

Я однажды ремонтировал понтиак Старый вождь 67-го года. Ну, был пьян, как всегда, и руку затянуло под кожух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was doing some Bondo work on a '67 Pontiac Sky Chief and I was drunk, as usual, and caught this on the hood ornament.

Если бы нас не затянуло в водоворот, под названием мой брат...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we hadn't been pulled into the vortex that is my brother's life...

Меня затянуло это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been swamped with this case.

Лужи снова затянуло ломким, как вафля, льдом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fragile, wafer-like ice covered the puddles.

Я имею ввиду, я хожу плавать почти каждый день, и... и глубинное течение просто затянуло меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I go swimming almost every day, and... the undertow just grabbed me.

Но ференги об этом не знали, и во время подлой попытки закрепить червоточину за собой их затянуло в нее и переместило в дельта-квадрант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Ferengi were not aware of that, and during a nefarious attempt to secure the wormhole for themselves, they were pulled into it and deposited in the Delta Quadrant.

Оформление налоговых льгот для местных предпринимателей затянулось на месяцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those tax incentives on local businesses, been stalling for months.

Всё это уже слишком затянулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has been going on too long.

В анналах истории гонок на выживание этот день если и останется, с тем днём, когда меня затянуло в это отвратительное сообщество, ранее известное как группа Dixie Chicks

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the storied annals of demolition derby, today will surely be remembered, if only as the day upon which I was absorbed into that hideous conglomeration once known as the Dixie Chicks.

Так, Шелдон, это сумасшествие порядком затянулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, Sheldon, this craziness has gone on long enough.

Итак. Когда наш бродяга сбежал из лагеря, похоже, этих ребят затянуло в петлю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, after our stray ran away from camp, looks like these guys got caught in a loop.

Затем дело затянулось на несколько лет, пока его окончательно не закрыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case then dragged on for several years until it was finally dismissed.

Утром 7 апреля гавань снова затянуло дымкой, но к полудню она прояснилась, и был дан сигнал к атаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The harbor was obscured by haze again on the morning of April 7, but it cleared up by noon, and the signal to attack was given.

В 1935 году конгресс принял закон, разрешающий Тлингитам подавать иски о возмещении ущерба, и дело затянулось до 1968 года, когда было достигнуто соглашение на сумму 7,5 миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1935, Congress passed a law allowing the Tlingits to sue for recompense, and the resulting case dragged on until 1968, when a $7.5 million settlement was reached.

Опознание по ножевым на озере затянулось. - Я решил остаться и все доделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I.D.E.N.T. Went long on the Lakeshore stabbing, so I decided to stay and finish it up.

Дело затянулось на несколько лет, с миссис

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case dragged on for some years, with Mrs.

Волосы попали в шестерни, и её затянуло внутрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her hair got caught in the cogs and she was pulled in.

Вот уже несколько месяцев, как это сотрудничество затянулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The collaboration has languished for several months now.

Дело затянулось на четыре года, прежде чем Верховный суд Индии предоставил организации полную монополию на автобусное сообщение в районе Большого Бомбея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case dragged on for four years before the Supreme Court of India granted the organisation a complete monopoly over bus services in the Greater Bombay area.

Поскольку это дело, и так порядочно затянулось, у него есть 24 часа, чтобы принять решение, начиная с этого момента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since this case has dragged on long enough, he's got 24 hours to make a decision, starting now.

Дело затянулось на два года и обошлось в сотни тысяч фунтов и в конце концов они отступили, ведь у них не было аргументов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The case dragged on for two years and cost hundreds of thousands of pounds and they eventually backed down because they had no case.

Texas Instruments подала в суд на Нойса и Фэйрчайлда за нарушение патентных прав, и дело затянулось на несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Texas Instruments filed a lawsuit for patent interference against Noyce and Fairchild, and the case dragged on for some years.

Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way.

Ее затянуло в небытие, как и всех на другой стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was sucked into oblivion like everyone else on the other side.

Он даже еще не знает, его еще не затянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't even know he's been hoovered yet.

Очевидно, дело затянулось и назначено вечернее заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The matter must have been greatly protracted, and they are holding an evening session.

Это ожидание, к сожалению для Брюса и Танстола, затянулось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wait, sadly for Bruce and Tunstall, prolonged.

Мы повернули не в ту сторону на Мендрананге, и нас затянуло в водопад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We took the wrong way on the Mendranang. We went over a waterfall.

Ужасно быстро его затянуло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suck in was something awful.

А вода была серьёзным испытанием, которое затянулось на 10 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was intimate and private, and water was this complicated challenge that kept me busy for a decade.

На море было волнение, и мою лодку затянуло в скалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was making a crossing in some rough water and my boat got sucked into the rocks.

Кроме того, они объяснили, что обсуждение затянулось дольше, чем ожидалось, из-за одного присяжного, которому было неудобно приговаривать Гусмана к пожизненному заключению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, they explained that deliberations dragged longer than expected because of one juror who was not comfortable convicting Guzmán with life imprisonment.

Он был закрыт для дозаправки и сейсмической модернизации в июле 1976 года, что затянулось из-за меняющихся требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was shut down for refueling and seismic upgrades in July 1976, which dragged on due to changing requirements.

И всё это быстро стёрлось, затянулось ежедневными пустяками, и я вскоре пережил очень неприятную историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But all this soon wore away. The old empty life was resumed, and I soon had a very unpleasant experience.

Во второй половине дня шел дождь, все кругом потемнело, мир словно затянуло серой пеленой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late afternoon it rained and the entire world was dark grey.

Строительство затянулось из-за неприятной погоды и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The construction was prolonged because of unpleasant weather and disease.



0You have only looked at
% of the information