Захватили в книгах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Захватили в книгах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
captured in books
Translate
захватили в книгах -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



В большинстве случаев перестрелки изображаются в фильмах или книгах так, как будто двое мужчин стоят в ряд, ожидая, когда один из них сделает первый шаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, this view is controversial and philosophers of race have put forward four main objections to it.

В книгах традиции Чампы такая традиция существует уже очень давно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the books of Tradition of Champa, such tradition has already exist since a very long time ago.

Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV.

Все, что мы читаем в книгах или видим вокруг себя, записывается в нашем подсознании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A book read or a situation seen before is recorded in the subconscious.

Установите флажок Подробности печати для включения подробной информации о книгах средств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Select the Detailed print check box to include detailed information about the asset books.

Примечание: Пользовательский числовой формат хранится в книге, в которой он был создан. Он не будет доступен в других книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Note: A custom number format is stored in the workbook in which it was created and will not be available in any other workbooks.

Ежели за каким демократом в шестьдесят пятом году в налоговых книгах штата больше двух тысяч долларов было записано, такой демократ не может голосовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can't no Democrat in this state vote if he was on the tax books for more than two thousand dollars in 'sixty-five.

Вся эта ерунда насчет любви, которую слышишь на спектаклях и читаешь в книгах...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this stuff about love that one hears about in plays and reads in novels.

Запись брака может быть найдена в церковных книгах, а копия с нее находится у меня в руках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The record of the marriage will be found in the register of that church-a copy of it is now in my possession.

Многие думают, что оно - выдумка, и что существует только в книгах, и в детских воображениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most people believe this place is made up, only to be found in books or in children 's imaginations.

Он так легко, так быстро разобрался в книгах, что его бывший начальник Сэмсон только диву давался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went through them with an ease and rapidity which surprised his erstwhile superior, Mr. Sampson.

Да, он-то и обнаружил нестыковки в тех книгах, которые связывали Конрада с террористами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, he's the one that discovered the discrepancies in the books that connected Conrad to the terrorists.

Ага, а для тебя автомат захватил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I got you a machine gun too.

Я говорю тебе, в книгах много полезного написано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you, there's no end to what a boy with such book learning can do.

Хотя он и бил меня, я все еще рисую в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite him hitting me, I still drew in my books.

По два бланка в 600 книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two blank pages per bookis 600 sheets.

В его книгах были иллюстрации чудовищ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he had illustrations of monsters in some of his books.

Ну, я думал, что я пропаду в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I thought I'd hit the books.

Ну, про него много пишут в книгах по истории, потому что он любит убивать своих жен, и я не могу оставить Масако с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the reason he sticks out in the history books is because he likes to murder his wives, and I can't leave Masako to his mercy.

Прилив захватил нас, утащил наших людей, а вы не могли ничего сделать, дабы остановить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide washed over us and dragged our people away... and you could do nothing to stop it.

А также - беспорядок в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in the matter of the ordering of my books...

Возможно, было бы лучше, если Вы были более заинтересованы американскими людьми чем вашим изображением в книгах истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might be better if you were more concerned... with the American people than with your image in the history books.

Ну, смотреть по телевизору и даже.. даже читать в книгах это все-таки не одно и то же как в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, watching it on TV and even-even reading about it in books is a little different than the real thing.

Эти люди были в бухгалтерских книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These men were on payroll.

Я росла на добропорядочных книгах, пока не научилась читать между строк

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was raised on the good book Jesus till I read between the lines

Ненавижу тех, кто любит судить о книгах по их обложке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no patience for people who judge books by their cover.

Олаф Стэплдон был под влиянием идеи Уберменша, и это центральная тема в его книгах странный Джон и Сириус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olaf Stapledon was influenced by the idea of the Übermensch and it is a central theme in his books Odd John and Sirius.

Фома Аквинский более подробно развил каждый из пяти путей в нескольких книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aquinas further elaborated each of the Five Ways in more detail in passing in multiple books.

Жизнь и процесс обучения Коко были описаны Паттерсоном и различными сотрудниками в книгах, рецензируемых научных статьях и на веб-сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Koko's life and learning process has been described by Patterson and various collaborators in books, peer-reviewed scientific articles, and on a website.

После полутора недель исследований в библиотеке я пришел к следующим общим выводам, основанным на более чем 20 книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well after doing a week and half of research in the library I have come to the following general conlusions based on over 20 books.

Свидетельства, где одни и те же отрывки встречаются в обеих книгах, во многих случаях слово в слово, также опровергают это утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence where the same passages exist in both books, in many cases word for word, also further refutes this assertion.

Он считает, что К. С. Льюис оказывает негативное влияние и обвиняет Льюиса в том, что в его книгах фигурируют религиозная пропаганда, женоненавистничество, расизм и эмоциональный садизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considers C. S. Lewis a negative influence and has accused Lewis of featuring religious propaganda, misogyny, racism, and emotional sadism in his books.

Исследование, его методология и результаты описаны в трех книгах главным исследователем в исследовании Джорджем Вайяном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The study, its methodology and results are described in three books by a principal investigator in the study, George Vaillant.

Вы немного знаете о различных книгах KC, но очень мало знаете о книгах Люфтваффе, и, кажется, не понимаете этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know a bit about the various KC books, but know very little about Luftwaffe books, and don't appear to realize that.

Доказать это. Покажите, как все различные точки зрения и утверждения, которые она делает, как в интернете, так и в своих книгах, являются производными и от того, что работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prove it. Show how all the various points and claims she makes, both on the web and from her books, are derivative, and from what works.

Как и большинство других иллюстраций в книгах Фламмариона, гравюра не несет никакой атрибуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like most other illustrations in Flammarion's books, the engraving carries no attribution.

Согласно профилю времени 2008 года, Безос хотел создать такое же состояние потока, которое можно найти в симуляторах видеоигр в книгах; он хотел, чтобы читатели полностью взаимодействовали с книгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to a 2008 Time profile, Bezos wished to create the same flow state found in video game simulations in books; he wished readers would fully engage with books.

Раннесредневековое место юридического собрания Файфа упоминается как Далгинч в ранних шотландских юридических книгах и хартиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fife's early medieval place of legal assembly is listed as Dalgynch in early Scottish law books and charters.

Уэллс размышляет об идеях природы и воспитания и задает вопросы человечеству в таких книгах, как Остров доктора Моро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wells contemplates the ideas of nature and nurture and questions humanity in books such as The Island of Doctor Moreau.

Опираясь на средневековую русскую литературу, он творчески сочетал в своих художественных книгах мечты, реальность и чистую причуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drawing on medieval Russian literature, he creatively combined dreams, reality, and pure whimsy in his artist books.

Многочисленные примеры можно увидеть в книгах и на веб-сайтах, включая официальные военные руководства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Numerous examples can be seen published in books and on websites including official military manuals.

Я, например, не совсем понимаю, что на самом деле означала теургия в IV веке, но именно так люди называют ее в книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I for one am not clear what theurgy really meant in the 4th century, but that's what folks call it in books.

В его первых двух книгах вы не можете это напечатать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his first two books, You Can't Print That!

Даже в его собственное время подделки и недобросовестные издания его работ были проблемой, побуждавшей его писать на своих собственных книгах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in his own time, forgeries and unscrupulous editions of his work were a problem, prompting him to write On his Own Books.

Например, в этих книгах они используются не для личного взгляда Анагуи, а для общего использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example in these books, they don't use for Anagui's personal view but common use.

Я также критикую антисемитские высказывания Бейлис в ее книгах, но мы не можем сделать энциклопедическую статью только об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am also critical of Baileys antisemitic statements in her books, but we can't make an encyclopedia article about just that.

Издательство Transaction Publishers было основано в Нью–Джерси и специализировалось на книгах по социальным наукам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Transaction Publishers was a New Jersey–based publishing house that specialized in social science books.

В книгах Дуглас решительно намекает, что матерью Ирэн была Лола Монтес, а ее отцом, возможно, Людвиг I Баварский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the books, Douglas strongly implies that Irene's mother was Lola Montez and her father possibly Ludwig I of Bavaria.

После ее смерти Дункан упоминался в паранормальных и парапсихологических книгах как пример мошеннического медиума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After her death, Duncan was cited in paranormal and parapsychological books as an example of a fraudulent medium.

Так какую же дату мы используем, чтобы зафиксировать это событие в книгах по истории Земли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what date do we use to record the event in history books on Earth?

Иллюстрации в книгах с 15-го - 20-го века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustrations in books from the 15th - 20th century.

Я стал наблюдателем, и во всех моих книгах, даже в романах, главное-быть свидетелем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I became an observer, and in all my books, even the novels, witnessing things is what counts.

Этот перевод использовался во многих изданиях, в том числе в великих книгах Британики о западном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The translation has been used for many editions, including that of Britannica's Great Books of the Western World.

Троцкистско-меньшевистская точка зрения стала доминирующей среди западных историков, популяризируясь во влиятельных книгах Роберта Конквеста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Trotskyist-Menshevik view became the dominant one among western historians, popularised in Robert Conquest's influential books.

Я подозреваю, что в книгах Роберта Хайнлайна есть такие шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suspect that there are such gags in Robert A. Heinlein's books.

Во всех книгах отсутствуют издатели, во всех газетах отсутствуют номера страниц, а форматирование вообще очень беспорядочное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various directors were attached during development including Ron Howard and David Yates.

Вы также найдете это в книгах перо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will also find this in Perot's books.

По той же самой причине в статьях WW2 используется Битва за Харьков, из-за использования в английских книгах L WW2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the very same reason, the WW2 articles use Battle of Kharkov, because of the usage in the English L WW2 books.

Во многих местах существует большое расхождение между законами, которые существуют в книгах, и тем, что происходит на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many places, there is a big discrepancy between the laws which exist on the books and what happens in practice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «захватили в книгах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «захватили в книгах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: захватили, в, книгах . Также, к фразе «захватили в книгах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information