Зачем тратить деньги на - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не знать зачем - not know why
зачем тебе это - why do you need it
зачем ему это - why does he need this
зачем вы пришли - why did you come
зачем он тебе - why do you need him
зачем ты - why are you
зачем вам это - Why do you need this
зачем ему это делать - why would he do this
зачем она мне врать - why would she lie to me
зачем она нужна - why it is needed
Синонимы к зачем: что, к чему, для чего, что же, с чего, что так, почему, с какой целью, по какой причине
Значение зачем: С какой целью, для чего.
тратить в среднем - spend an average
попусту тратить время - waste time
вы будете тратить - you will be spending
Вы хотите тратить - you want to waste
жалко тратить свое время - sorry for wasting your time
спасибо за тратить свое время - thanks for wasting my time
тратить на - spend it for
тратить много времени на обдумывание - spend a lot of time thinking
тратить много времени в одиночестве - spend a lot of time alone
хотят тратить деньги - want to spend money
Синонимы к тратить: истрачивать, потратить, растрачивать, издерживать, изводить, расходовать, потреблять, употреблять, ухлопать, девать
Значение тратить: Употребляя на что-н., лишаться чего-н., расходовать.
имя существительное: money, cash, currency, dollars, coin, dough, gelt, loot, bread, moolah
словосочетание: long purse, fat purse, heavy purse
одесские юмористические деньги - Odessa humorous money
умные деньги - smart money
потратить деньги - spend money
это не деньги - it is not money
берет деньги у - takes money away from
Забери деньги - take back money
ваши деньги будут возвращены - your money refunded
деньги ценны - money valuable
заморозить деньги - freeze money
заработать деньги на - earn money for
Синонимы к деньги: бабки, квазиденьги, деньжата, деньжищи, деньжонки, финансы, монета, грош, выкуп, деньга
Значение деньги: Металлические и бумажные знаки, являющиеся мерой стоимости при купле-продаже.
катание на лыжах - skiing
быть расположенным на опушке - skirt
на редкость - uncommonly
сережка на вербе - pussy
на борту - aboard
упасть на землю - fall to the ground
тереть на терке - grate
похожий на серу - sulphury
походить на - look like
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
I'm stacking up grands faster than I can spend it. |
|
Мне нет смысла тратить деньги на автобус если ты будешь мертв. |
There's no point in my wasting bus fare if you're just going to be dead. |
— И они не станут тратить на него деньги». |
“And they’re not going to spend money on it.” |
Тогда я оставляю за собой право иногда злиться и тратить все твои деньги. |
Then on occasion, I reserve the right to throw tantrums and spend all your money. |
Надеюсь, он не связался с этими медиками чтоб почувствовать себя молодым а то будет тратить деньги и напиваться как свинья. |
Anyway, I hope he does not meddle with drugs that cross the illusion he is young again burning through money and getting increasingly drunk. |
Зачем тратить деньги налогоплательщиков на отель когда у нас есть хорошая кровать? |
Why waste the taxpayers' money on a hotel when we have a perfectly good bed? |
Потом они начинают брать у тебя деньги, тратить их на других женщин и на скачки. |
The next thing you know, they're borrowing money from you, spending it on other dames and betting on horses. |
Ты должен тратить деньги, чтобы зарабатывать. |
You got to spend money to make money. |
Я не стану разбазаривать последние деньги на могильные плиты и тратить время на вздохи по проигранной войне. |
And I don't intend to waste my money on tombstones or my time crying about the war. |
В мире происходит огромное множество событий, и вполне понятно, почему кое-кто считает, что не стоит тратить время и деньги на подготовку к городским конфликтам недалекого будущего. |
With so much going on in the world, it is understandable why some may think it is not worth spending time and treasure to prepare for the urban conflicts of the near future. |
Проще говоря, правительства больше не могут себе позволить тратить драгоценное время и деньги, которые можно было бы потратить с большей пользой на другие цели, беря под стражу людей за преступления, связанные с наркотиками. |
Simply put, governments can no longer afford to drain precious time and money that could be better spent elsewhere by locking up people for drug-related offenses. |
На буровой можно тратить деньги бесконечно. |
There's always more money to spend on a drilling rig. |
Последний аргумент против схемы с базовым доходом состоит в том, что бедные якобы начнут тратить деньги на вредные себе и обществу занятия, например, азартные игры и потребление алкоголя. |
The final argument against basic income is that the poor will use the money to fund personally or socially detrimental activities, such as gambling and alcohol consumption. |
Встречаться с красивыми женщинами, тратить деньги, пить шампанское. |
To meet beautiful women and spend money and drink champagne. |
И однажды ты потратишь все деньги, что заработал, и у тебя вовсе не будет денег, чтобы их тратить. |
And since you spend all the money you make, you don't have any money to spend. |
Такова наша цивилизация, таково наше просвещение: в людях воспитывается только одна потребность - тратить деньги. |
That's our civilization and our education: bring up the masses to depend entirely on spending money, and then the money gives out. |
Разве будут капиталисты тратить деньги на издание книг, в которых кладется конец их культуре? |
Would capitalists spend money on books that ended their culture? |
Существующие силы не хотят тратить деньги на войну, в которой им не выиграть. |
The powers that be don't wanna spend money on a war they can't win. |
«Ренессанс Капитал», инвестиционный банк в Москве, считает, что доходы россиян будут расти и что они снова начнут тратить деньги. |
Renaissance Capital, a Moscow based investment firm, thinks Russian incomes will rise and the locals will start spending again. |
На протяжении долгого времени в России не было необходимости выбирать, на что тратить деньги в первую очередь — на здравоохранение или оборону. |
For a long time, Russia didn't have to choose between funding priorities such as health and security. |
Он жуть как боится, что теперь я начну тратить деньги фирмы на всякие воздушные замки, подбивать его на всякие безумные сделки. |
He thinks I'll launch out and spend the firm's money and try and embroil him in wildcat schemes. |
Я понимаю, дорогая, но я не собираюсь тратить все деньги на одну вечеринку. |
I realize that, honey, but I won't spend all the money on one party. |
Я просто не могу себя заставить делать так, я склонна тратить деньги, как воду. |
I just can't be bothered to do that so I tend to spend money like water. |
И расскажи ей где он берет деньги... чтобы тратить на твою блистающую компанию. |
And tell her where he gets the money... to spend on your scintillating company. |
You may flaunt your guineas on lavish garments and fancy carriages. |
|
Кроме того, Путин и не собирается тратить на это деньги. |
And this is not where Putin will be spending the money. |
Люди, которые могут тратить драгоценные деньги на могильные плиты, в то время как еда так дорога, что к ней не подступиться, не заслуживают симпатии. |
Anybody who would waste precious money on tombstones when food was so dear, so almost unattainable, didn't deserve sympathy. |
Незачем тратить деньги, отложенные на лето, зимой. |
There's no point in a spreadsheet if you spend summer money in winter. |
Я знаю, и вы все это знаете. Скоро на них начнут давить, чтоб они возобновляли работы и прекратили тратить общественные деньги. |
I know, and you all know, they'll soon be under pressure to start again, to stop wasting public money. |
Но хотя бы мне было позволено тратить деньги в ларьке или в магазине мороженного, и не быть вышвырнутой при этом вон. |
But at least I was allowed to spend my money in a chipper or an ice cream shop without being thrown out. |
Тратить деньги на никчёмных птиц? |
Waste your money on a lot of ragamuffin birds? |
Got to have money to spend money. |
|
You could spend your money on something more sensible. |
|
наешь, мужчины думают, что это глупо, тратить деньги на модный костюм, когда они могут потратить их на телевизор с плоским экраном. |
You know, men think it's silly to spend money on a fancy suit when they could use it on an awesome flat screen. |
Это, очень интересный способ тратить деньги |
This is, um, a very interesting way to spend money. |
Let's spend our money on what matters. |
|
Дворянство бежит в другие места, где можно тратить деньги, не видя, как они зарабатываются. |
The gentry were departing to pleasanter places, where they could spend their money without having to see how it was made.' |
Тратить время и деньги на обучение персонала или держать тут парочку копий одного работника. |
Spending time and money training new personnel, or you just have a couple of spares here to do the job. |
Если все придерживаются принципов XXI века, то серьезная военная мощь не нужна, и тратить на нее большие деньги это расточительство. |
If everyone operates according to 21st-century principles, serious military power won’t be necessary and spending serious money on it is wasteful. |
А ты продолжай тратить деньги и время на эту вудувскую медицину, разрекламированную жуликами. |
And you can waste your money and time on this voodoo medicine peddled by, uh, quacks. |
В тюрьме деньги тратить не на что. |
Can't spend money in prison. |
Я не хочу тратить деньги моих родителей для получения степени и стать кем то как забывающийся электрик. |
I don't want to spend my parents' money to get a degree and become something as forgettable as an electrician. |
Stop wasting money at fortune telling places. |
|
Думаете, это разумно - тратить его деньги? |
Do you think it is wise to be spending his money? |
Не понимаю, зачем тебе с твоим положением нужно так ярко краситься и тратить деньги на тряпки, которые через полгода выйдут из моды. |
I don't understand why someone of your standing slaps make-up on and fritters money away on frocks that will soon be out of fashion. |
Я не буду тратить моих солдат и средства, чтобы освободить деньги пилигримов. |
I would not waste my own blood and treasure to free up pilgrim coin. |
Я так привязана к этой книге, что буду тратить деньги расчётливо. |
But I am so committed to this book that I am willing to get pretty thrifty on this. |
К тому времени уже начали брать на работу людей и тратить деньги, поэтому Абрамс и Кэздан взялись за работу. |
People were already getting hired and money was being spent, so Abrams and Kasdan stepped in. |
Такой мир - лучший для пассажиров: никто не заставляет их тратить деньги в аэропорту, люди делают это, потому что им так удобно. |
This is the best possible world for passengers, since nobody forces anyone to spend money in an airport; people do it only because it is convenient. |
Они не захотели тратить деньги, чтобы шифровать гражданские GPS, так как сделали это для военных. |
See, they didn't want to spend the cash to encrypt civilian GPS like they did military. |
Я была рада, что не всегда мне придется тратить время на сон. |
I was glad I wouldn't always have to squander my time with sleeping. |
However... the missing money has proven more difficult to camouflage. |
|
Откладывая карманные деньги, я начал копить на эту машину в девять лет, а теперь мне уже 40, и — вот здорово! — я, наверное, смогу ее приобрести. |
I’ve been saving up my pocket money to buy one since I was nine, and hey, now it’s 40 I might just go for it. |
По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины. |
These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies. |
No talking to the animals, busboy |
|
Зачем тратить свои последние часы на то, чтобы кружиться по клетке и уверять себя, что ты не белка в колесе? |
Why waste your final hours racing about your cage denying you're a squirrel? |
You must learn to spend it without looking over your shoulder. |
|
Я пошел к восточным кварталам, где дешевые рестораны: не хотелось тратить много денег. |
So I started walking way over east, where the pretty cheap restaurants are, because I didn't want to spend a lot of dough. |
Его перья, как и у всех бакланов, не являются водонепроницаемыми, и он должен тратить время на их сушку после пребывания в воде. |
Its feathers, like those of all cormorants, are not waterproof and it must spend time drying them out after spending time in the water. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «зачем тратить деньги на».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «зачем тратить деньги на» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: зачем, тратить, деньги, на . Также, к фразе «зачем тратить деньги на» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.