Защитник подсудимого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Защитник подсудимого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
panel's advocate
Translate
защитник подсудимого -

- защитник [имя существительное]

имя существительное: defender, protector, back, cover, quarterback, advocate, pleader, guard, champion, proponent



По меньшей мере пятеро подсудимых были приговорены к порке от 1000 до 2500 ударов плетью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least five defendants were sentenced to flogging of 1,000 to 2,500 lashes.

Она была очень нежна с подсудимым и все время норовила повиснуть у него на руке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was very affectionate with the prisoner, constantly clinging to his arm.

К сожалению, он никого не встретил по дороге и не может поэтому подтвердить свои слова. Однако записка у подсудимого сохранилась, и суд сможет с ней ознакомиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he had met with no one on the way there or back who could vouch for the truth of his story, but luckily he had kept the note, and it would be produced as evidence.

Запишите в протокол, что подсудимый и его адвокат присутствуют и состав присяжных определен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record show that the defendant and his counsel are present and that the jury is seated.

Встаю, отряхиваюсь и снова сажаю его на скамью подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get up, dust myself off, put Nugent back in the dock.

При разбирательстве дела в отсутствии подсудимого участие его защитника является обязательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the defendant is absent, attendance at the trial by his or her defence counsel is mandatory.

Подсудимые, встать! - приказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All prisoners up for sentence, he called.

Выскажитесь по всем этим пунктам. Протоколист! Вы записали предыдущие ответы подсудимого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explain yourself upon all these points.-Clerk, have you written down what the prisoner has said thus far?

Ваша честь, мы просим оставить подсудимую под стражей на протяжении всего процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Honour, we are requesting the defendant be remanded into custody for the duration of the trial.

Верните подсудимого под стражу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please remand the defendant into custody

И это не могло подождать, пока подсудимого не отправили бы обратно за решетку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this could not have waited Until after the defendant was remanded?

Но пристав тут же объявил слушание следующего дела, и внимание присутствующих обратилось на других подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the next case was called and soon engrossed the interest of the audience.

В комнате подсудимого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On top of the prisoner's wardrobe?

Да, в комнате подсудимого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, it was on the prisoner's wardrobe.

А я-то думала, что вы защитник всех женщин, мистер Седли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you were the champion of all the ladies, Mr. Sedley.

Переехал, а затем быстренько отправлен на свалку, в то время как автомобиль подсудимых был столь же быстро отремонтирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moved, then quickly taken to the scrapyard... while the defendants' car was repaired just as swiftly

Считаете вы подсудимого виновным или невиновным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you find the defendant guilty or not guilty?

Мы считаем подсудимого виновным в соответствии с обвинительным актом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find the defendant guilty as charged in the indictment.

Мы, присяжные заседатели, признаём подсудимого Стивена А. Эйвери виновным в преднамеренном убийстве первой степени согласно первому пункту обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We, the jury, find the defendant, Steven A. Avery, guilty of first degree intentional homicide as charged in the first count of the information.

Признаю, что ты защитник, посланный мне провидением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do accept thee as the champion whom Heaven hath sent me.

Подсудимый освобожден под подписку о невыезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Defendant is released on his own recognizance.

Кристофер Барнс, который проживал в гостевом домике Кидмана, сказал нам, что слышал как разбилось стекло до того, как подсудимый вернулся домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher Barnes, who lived in Kidman's guest house, told us he heard glass breaking before the time we know the defendant returned home.

Ты подсудимых в тюрьме не навещаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not going to wear it on prison visits, are you?

Подсудимый... виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find the defendant... guilty.

Подсудимый должен понести наказание за свои действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendant needs to be held accountable for his actions

Вспомните, что вы говорили подсудимому в тот самый день

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you recall saying anything to the defendant On the morning of the day in question?

Но ему положен защитник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he's still entitled to a defense.

Я предстану здесь... и попрошу вас исполнить ваш долг перед штатом Джорджия... и Анжелой... и признать подсудимого виновным в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will stand here... and I will ask you to do your duty for the state of Georgia... for Angela... and find the defendant guilty of murder.

При этом имени подсудимая встала. Голова ее показалась над Толпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that name, the accused sprang up, her head rose above the throng.

Вообще-то, у меня не было возможности пообщаться с подсудимым...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5Actually, I haven't had a chance 5to speak to the defendant.

Это подсудимый, мистер Панко, приносит очередные напитки мисс Крайер и ее подруге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the defendant, Mr. Panko, bringing another round of drinks to Ms. Cryer and her friend.

Таким образом...я приговариваю подсудимого, Дастина Мейкера, к смертной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore... it is my judgment that the defendant, Dustin Maker, is sentenced to death.

Нарушили ли подсудимые свой родительский долг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did the defendants violate their parental duty?

Но потому, что подозревала, боялась— что жертва станет подсудимым— и хотела прояснить там, где нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But because I suspected, feared that, as usual, it would be the victim who was put on trial and I wanted to qualify things where necessary.

И обвинитель и защитник вольны в своих словах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neither counsel for the prosecution nor for the defense is limited to a peculiar routine of expression.

Почему подсудимый не получил почетную отставку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did the defendant not receive an honorable discharge?

И могучий защитник Афин, Геракл!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the mighty protector of Athens, Hercules!

Жюри последовательно на стороне подсудимого в этих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juries consistently side with the defendant in these cases.

Прокурор сказал: - Мне осталось добавить очень немного. Подсудимый был вашим другом? - спросил он Раймона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have nearly done, he said; then turned to Raymond. Was the prisoner your friend?

Бреве взглянул на подсудимого, потом повернулся к судьям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brevet looked at the prisoner, then turned towards the court.

Мистер Блэк, что именно вам рассказала Джилл о подсудимом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Black, what exactly did Jill tell you regarding the defendant?

Прокурор Розвелл обвинил подсудимых в неуважении, так как они работали над сайтом после вынесения решения суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

State prosecutor Roswall accused the defendants of contempt since they have continued to run the site after the verdict.

Мы считаем, что подсудимая виновна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We find the defendant guilty.

Кларк у нас сейчас на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clark was on the docket first.

Мы скоро увидим вас на скамье подсудимых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see you in court

Она сидела на скамье подсудимых такая спокойная, такая кроткая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting there in the dock so calm and gentle.

Если мне придется сидеть на скамье подсудимых, бороться за свою жизнь, тогда что-то и будет -жизнь, волнения... Может статься, это мне... понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I were standing in the dock, fighting for my life, there might be something in that - something alive -exciting. I might - enjoy it.

А ты знаешь, что все твои слова отправляют его на скамью подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you know that what you will say Will send him to jail.

Видели бы вы ее на скамье подсудимых!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have seen her in the box.

Нигде я не вижу связи с невиновным человеком на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere do I see connection made to the innocent at the bar.

Хирут на скамье подсудимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hirut stands in the defendant's dock.

Я буду очень не рад, если я, так скажем, угожу в подставу и окажусь на скамье подсудимых с вами двумя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would be extremely unhappy if, let's say, I got blindsided and I wound up in court with you two.

Подсудимый, которого вырвало Бобом, был невиновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A defendant who vomited up the bean was innocent.

Салмон излагает свой отчет твердо и честно и уверен, что этот грузный человек на скамье подсудимых-Мистер Адамс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salmon presents her account firmly and honestly, and is confident that the heavy man in the dock is Mr. Adams.

Поэтому Роберт решает передать дело каждого подсудимого Дюпону, по одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Robert decides to take each defendant's case to DuPont, one at a time.

В 1981 году по делу пипл против Ботэма суд штата Колорадо отменил обвинительный приговор подсудимому частично из-за того, что ему было отказано в изменении места проведения слушаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1981 case of People v. Botham, the Colorado court overturned the defendant's murder conviction partly because there had been a denial of a change of venue.

Адвокаты подсудимых добились отмены вердиктов Верховного Суда Арканзаса по шести из двенадцати дел о смертной казни, известных как дела обвиняемых Уэра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The defendants' lawyers obtained reversal of the verdicts by the Arkansas Supreme Court in six of the twelve death penalty cases, known as the Ware defendants.

Она сказала, что никто из подсудимых не прикасался к ней и даже не разговаривал с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said none of the defendants had touched her or even spoken to her.

Это был один и тот же тип подставы подсудимых, и он традиционно считается одним из ключевых процессов Великой чистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It featured the same type of frame-up of the defendants and it is traditionally considered one of the key trials of the Great Purge.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «защитник подсудимого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «защитник подсудимого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: защитник, подсудимого . Также, к фразе «защитник подсудимого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information