Заявил, что один - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Заявил, что один - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stated that one
Translate
заявил, что один -

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- один [имя прилагательное]
, one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus



Один из плакальщиков заявил, что нападение, очевидно, было попыткой заставить людей молчать, сообщает France 24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A mourner stated that the attack was obviously an attempt to keep people silent, France 24 reported.

Эдди Кальво, один из делегатов от Гуама, заявил о своей поддержке Круза еще до того, как 12 марта на Гуамском конгрессе было проведено совещание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eddie Calvo, one of the delegates from Guam, had announced his support for Cruz prior to the March 12 Guam caucus.

Один представитель заявил, что вещества, используемые в качестве исходного сырья, не являются регулируемыми веществами по смыслу Протокола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative said that substances being used for feedstock were not controlled substances within the meaning of the Protocol.

Председательствующий судья заявил, что Дентон сообщил суду, что стоимость его акций оценивается в восемьдесят один миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Moran model, it takes N timesteps to get through one generation, where N is the effective population size.

В 2010 году только один из пяти американцев заявил, что доверяет правительству и считает, что оно действует в основном правильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, only one-fifth of Americans said that they trusted the government to do what is right all or most of the time.

Коллинз заявил, что текст песни относится к пациенту в психиатрической клинике, и что он очень сильно основан на романе один пролетел над гнездом кукушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collins has stated that the song lyrics refer to a patient in a mental institution, and that it is very much based on the novel One Flew Over the Cuckoo's Nest.

Осенью 2004 года один из бывших шведских таможенников заявил по телевидению Sveriges, что Эстония использовалась для перевозки военной техники в сентябре 1994 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the autumn of 2004, a former Swedish customs officer claimed on Sveriges Television that Estonia had been used to transport military equipment in September 1994.

Диспетчерская аэропорта общалась с пилотами на русском языке, и один из диспетчеров заявил, что у польского экипажа были проблемы с общением на этом языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airport's traffic control communicated with the pilots in Russian, and one of the controllers claimed the Polish crew had problems communicating in this language.

На следующий день один мусульманин подал жалобу на Масиха, однако впоследствии заявил, что он действовал под давлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following day, a Muslim filed a complaint against Masih, but later stated that he had acted under pressure.

Один из протестующих заявил, что вступать в серьезные дискуссии было бы тактической ошибкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the protesters expressed that entering serious discussions would be a tactical error.

Еще один традиционалист, который публично заявил о своей религиозной традиции, - это Калеб Стегалл, евангельский протестант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another traditionalist who has stated his faith tradition publicly is Caleb Stegall, who is an evangelical Protestant.

Один чиновник заявил о привилегии исполнительной власти, отказавшись отвечать на некоторые вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One official claimed executive privilege in declining to answer some questions.

Линч заявил, что ни один рецензент фильма не понял его так, как он намеревался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynch has stated that not a single reviewer of the film understood it the way that he intended.

Один рецензент заявил, что это открыло для нее целый новый мир в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One reviewer stated that it opened up a whole new world for her online.

Председательствующий судья заявил, что Дентон сообщил суду, что стоимость его акций оценивается в восемьдесят один миллион долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina thus became the first country in Latin America and the tenth in the world to legalize same-sex marriage.

В интервью 2003 года Фалькон заявил, что его самые долгие романтические отношения с женщиной длились один год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a 2003 interview, Falcon stated that his longest romantic relationship with a woman lasted for one year.

Выступив против своего босса, Стефанович заявил, что расследовать надо правонарушения самой Ляпуант, о чем рассказал один высокопоставленный ооновский чиновник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning the table on his boss, Stefanovic said Lapointe herself should be investigated for wrongdoing, according to a senior U.N. official.

Один из первых врачей, осудивших врачебную халатность в стоматологии, он заявил суду, что многие стоматологи во Франции не имеют ученой степени или опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the first physicians to denounce medical malpractice in dentistry, he alleged to a tribunal that many dentists in France did not have a degree or experience.

В середине апреля один из высокопоставленных представителей Палестинской администрации заявил, что было убито около 500 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior Palestinian Authority official alleged in mid-April that some 500 had been killed.

Один из поклонников Турции — лидер малайзийской оппозиции Анвар Ибрагим, который во время визита в Стамбул на прошлой неделе заявил, что роль Турции как голоса мусульман была решающей в изменениях, происходящих в регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One admirer is the Malaysian opposition leader Anwar Ibrahim, who said during a visit to Istanbul last week that Turkey's role as a voice for Muslims was critical to regional change.

Один из компетентных органов заявил, что подрядчику уже была выплачена полная оплата и в дальнейшем вознаграждении нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A competent authority claimed that the contractor had already been paid in full and there was no need for further reward.

Бахаулла также заявил, что еще один из его сыновей, Мирза Мухаммадали, должен быть подчиненным и вторым по рангу после Абду-Баха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baháʼu'lláh had also stated that another one of his sons Mírzá Muhammad ʻAlí was to be subordinate and second in rank after ʻAbdu'l-Bahá.

Один из них был офицером ВВС США, который осмотрел взлетно-посадочную полосу и заявил, что тяжелый бомбардировщик Boeing B-29 Superfortress может использовать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was a USAF officer who inspected the runway and pronounced that Boeing B-29 Superfortress heavy bomber aircraft could use it.

В ответ на вопрос о законодательстве и политике, направленных на защиту прав потребителей, один из экспертов заявил, что в Замбии политика по защите потребителей и конкуренции проводится с 2009 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to a query about consumer protection law and policy, one expert replied that Zambia had a consumer and competition policy since 2009.

На одном из заседаний один из членов комитета-мужчина заявил, что в Юридической школе не должно быть двух женщин, преподающих коммерческое право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one meeting, a male committee member stated that the Law School should not have two women teaching commercial law.

Могу привести один показательный пример. Посол США во Франции, как он написал в своем дневнике, заявил в 1947 году премьер-министру страны: «Никаких коммунистов в правительстве, иначе...».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To cite but one example: The U.S. ambassador in Paris, according to his diary, told the French prime minister in 1947, “no Communists in gov. or else.”

Ни один из 75 человек, опрошенных посольством, не заявил, что они были взяты в плен, были вынуждены подписать чеки на социальное обеспечение или хотели покинуть Джонстаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of the 75 people interviewed by the embassy stated that they were being held captive, were forced to sign over welfare checks, or wanted to leave Jonestown.

Расследование было приостановлено после того, как один из старших офицеров заявил, что это наносит ущерб моральному духу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The investigation was halted after a senior officer claimed it was harming morale.

Эт-та ваще рекорд, - заявил он невнятно, когда признал гостей. - Наврят у их был учитель, к'трый протянул всего один день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“‘Spect it’s a record,” he said thickly, when he recognized them. “Don’ reckon they’ve ever had a teacher who lasted on’y a day before.”

Один политик даже заявил, что в Дебальцеве была одержана победа, и назвал ее «колоссальным сигналом о неминуемом провале России».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One policymaker even suggested that Debaltseve was a win, calling it “a colossal signal of Russia’s impending failure.”

Еще один респондент заявил, что не все страны осведомлены о наличии таких расхождений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another stated that not all countries perceived such disparities.

Один белый бедняк-владелец лесопилки на Декейтерской дороге - попытался сразиться со Скарлетт ее же оружием и открыто заявил, что она лгунья и мошенница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One poor white who operated a mill on the Decatur road did try to fight Scarlett with her own weapons, saying openly that she was a liar and a swindler.

Он также заявил, что их язык не похож ни на один из известных ему языков и звучит как визг летучих мышей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also stated that their language was unlike any known to him, and sounded like the screeching of bats.

Один известный физик даже заявил мне, что его «совершенно не порадовало открытие бозона Хиггса».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A senior physicist went so far as to tell me that he was “totally unexcited by the discovery of the Higgs boson”.

Суд заявил, что он не хочет решать этот вопрос в то время, и только один член, судья Каллинан, дал какие-либо указания на то, что такое правонарушение может быть приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court stated it did not want to decide the matter at that time and only one member, Justice Callinan, gave any indication such a tort may be acceptable.

Оставшись теперь совсем один, я заявил о своем желании съехать с квартиры в Тэмпле, как только истечет срок найма, а пока что пересдать ее от себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that I was left wholly to myself, I gave notice of my intention to quit the chambers in the Temple as soon as my tenancy could legally determine, and in the meanwhile to underlet them.

Один старшина отделения уже проходил по туннелю и заявил, что другой конец закрыт наглухо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the squad leaders had gone up the tunnel and stated that it was sealed at the other end.

Один из гостей шоу заявил, что будет рад, если Семененко во время очередной поездки домой застрелят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fellow guest on the show told Semenenko he’d be glad if the Ukrainian was shot on his next visit home.

Один из опознанных молодых российских хакеров заявил, что ему заплатили российские спецслужбы за руководство хакерскими атаками на компьютеры НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One identified young Russian hacker said that he was paid by Russian state security services to lead hacking attacks on NATO computers.

В 2010 году один из членов клуба заявил, что только 4 или 5 из первоначальных членов остались в клубе; остальные умерли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, a member of the club stated that only 4 or 5 of the original members remained in the club; the rest had died.

Один из представителей заявил, что положения о механизме финансирования должны учитываться при разработке конкретных мер и согласовываться с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One participant said that a financial mechanism should be taken into account and correlate with the concrete measures being developed.

Я застегнул один наручник, он заявил, что слишком туго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got one of the cuffs on, and he complains it's too tight.

Один из экспертов заявил, что управленческая отчетность должна быть предназначена для руководства предприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One expert commented that management accounting should be left to management.

Во время своих показаний в МТБЮ один из лидеров верхней Краины Милан Мартич заявил, что сербская сторона первой начала применять силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During his testimony before the ICTY, one of the top-Krajina leaders, Milan Martić, stated that the Serb side started using force first.

Еще один представитель заявил, что страны с крайне жарким климатом сталкиваются с проблемами в поиске приемлемых альтернатив в таких отраслях, как кондиционирование воздуха и холодильная промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another representative said that countries with very hot climates faced problems in finding suitable alternatives in the air-conditioning and refrigeration sectors.

Дамьян Лампрет, один из основателей OpenCores, заявил на своем сайте, что она началась в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damjan Lampret, one of the founders of OpenCores, stated on his website that it began in 1999.

Он заявил, что компания увеличила производство в три раза за один год, и предупредил о нехватке компонентов, если спрос продолжит расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that the company had increased production three times in one year, and warned of a component shortage if demand continued to increase.

Один наблюдатель заявил, что он повернулся спиной к Терезе Кристине, другой изобразил его настолько потрясенным, что ему нужно было сесть, и, возможно, произошло и то, и другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One observer stated that he turned his back to Teresa Cristina, another depicted him as being so shocked that he needed to sit, and it is possible that both occurred.

Иегуда Таджар, один из предполагаемых бомбардировщиков, заявил, что взрывы были осуществлены Братьями-мусульманами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yehuda Tajar, one of the alleged bombers, said the bombing were carried out by the Muslim Brotherhood.

Мистер Солловей также заявил, и медиатор это задокументировал, что он живёт один. На деле же, как выяснила его 17-летняя дочь всего неделю назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Solloway has also purported, in the presence of a mediator, documented, that he was living alone when, in fact... as discovered by his 17-year-old daughter, sadly just last week...

Этот округодин из беднейших в пятом из самых бедных штатов США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Burke County is one of the poorest districts in the fifth-poorest state in the country.

Один из известнейших таких роботов был — да, вы угадали — автоматическим флейтистом, его автор — изобретатель из Франции Жак де Вокансон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the most famous of those robots was, you guessed it, an automated flute player designed by a brilliant French inventor named Jacques de Vaucanson.

Защитникам предоставлено право без помех и один на один встречаться с подзащитным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lawyers have the right to meet the defendant without impediment and in private.

Если сочтете необходимым, будет подкрепление с воздуха и один или два вертолета в резерве на случай экстренной эвакуации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put some in the air if you feel it's necessary, and then a helo or two on standby in case of a sudden evacuation.

В 2004 году, после того как CNN передал изображения девушки в Каире, подвергающейся КЖО, тогдашний Великий муфтий Египта Мухаммад Саид Тантауи заявил, что хадисы о КЖО были ненадежными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, after CNN broadcast images of a girl in Cairo undergoing FGM, then Grand Mufti of Egypt Muhammad Sayyid Tantawi declared that hadiths on FGM were unreliable.

20 марта 2009 года Окампо заявил представителям Госдепартамента США, что президента Башира необходимо изолировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ocampo told U.S. State Department officials on 20 March 2009 that President Bashir 'needed to be isolated.

Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence.

Тед Маккей, госсекретарь Северного Уэльса, поддержавший проведение общенационального голосования перед забастовкой, заявил, что ему угрожали смертью и похищением его детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ted McKay, the North Wales secretary who supported a national ballot before strike action, said he had received death threats and threats to kidnap his children.

Глава финансовой Контрольной Комиссии УЕФА Жан-Люк Деэн заявил, что они будут проверять все сделки, чтобы убедиться, что они представляют собой справедливую стоимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The head of UEFA's Financial Control Panel, Jean-Luc Dehaene, said they would benchmark all deals to make sure they represented fair value.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «заявил, что один». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «заявил, что один» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: заявил,, что, один . Также, к фразе «заявил, что один» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information