Взрывы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выбросы, детонация, излияние, извержение
Так можно утверждать, что взрывы фактически спасли жизни. |
So you could claim the bombings actually saved lives. |
Есть много загадочных галактик, где произошли какие-то ужасные нарушения, где случаются столкновения и взрывы, выбросы газа и звезд, образующие мосты между галактиками. |
There are many mysterious galaxies places where something has gone terribly wrong where there are explosions and collisions and streamers of gas and stars bridges between the galaxies. |
И освобождение порождало смех - взрывы и раскаты хохота. |
And from this freedom came laughter, roars of laughter. |
что утилизировали на момент взрыва. были ли в прошлом взрывы на подобных заводах. |
Meet with the factory owner and find out what was being disposed at the time of explosion and find out if there have been any other similar waste plant explosions in the past. |
На юге довольно часто происходят расстрелы буддистов, взрывы бомб и нападения на религиозные учреждения. |
Shootings of Buddhists are quite frequent in the South, as are bombings, and attacks on religious establishments. |
Тайские власти заявили, что взрывы были неудачной попыткой иранских граждан убить израильских дипломатов. |
Thai authorities said that the bombings were a botched attempt by Iranian nationals to assassinate Israeli diplomats. |
Власти уверены, что этот человек ответственен за взрывы, и возможно связан с продолжающейся враждой с русской мафией. |
And authorities believe this man is responsible for the bombings, possibly as part of an ongoing feud with the Russian mob. |
В то время огромные потоки лавы извергались из кратеров, колоссальные взрывы дробили горы на фрагменты и рассеивали их в пыль и пепел по поверхности земли. |
Then, enormous sheets of lava welled out of craters, titanic explosions blew mountains into fragments and scattered them as dust and ash over the surface of the land. |
The fog, magnetic storms, explosions. |
|
Взрывы топки могут вызвать гораздо более опасные взрывы угольной пыли, которые могут поглотить всю шахту. |
Firedamp explosions can trigger the much-more-dangerous coal dust explosions, which can engulf an entire pit. |
Судя по заявлениям правительственных министров, взрывы были неизбежным результатом кампании Ира. |
Statements by government ministers appeared to suggest that the bombings were an inevitable result of the IRA campaign. |
Взрывы были так сильны, что опрокинули соседние трубы и разбили все стекла на милю вокруг. |
The blasts were so strong that they knocked over nearby chimneys and broke every pane of glass for a mile around. |
В Европе значительно более высокий процент мусульман полагает, что взрывы террористов-смертников часто или иногда можно оправдать. |
In Europe, significantly higher percentages of Muslims believe that suicide bombings are “often” or “sometimes” justified. |
Метан горюч при высоких температурах, а взрывы и пожары представляют реальную угрозу в лагунах или вблизи них. |
Methane is combustible at high temperatures and explosions and fires are a real threat at, or near, lagoons. |
9 августа 2006 года взрывы огненных бомб со стороны RIRA обрушились на предприятия в Ньюри, графство Даун. |
On 9 August 2006, fire bomb attacks by the RIRA hit businesses in Newry, County Down. |
Пожары или взрывы из-за обрывов газопровода могут быть более разрушительными, чем само землетрясение. |
Fires or explosions due to gas line breaks can be more damaging than the actual earthquake itself. |
Если мы прокрутим Орион вперед во времени, мы увидим рождение и смертельные взрывы десятков звёзд, вспыхивающих и угасающих, как ночные светлячки. |
If we run Orion forward in time we see the births and explosive deaths of dozens of stars flashing on and winking off like fireflies in the night. |
Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху. |
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. |
О господи! - продолжал он вопить с тем же ужасом в голосе, ибо вокруг рвались зенитные снаряды и грибами вырастали взрывы. |
Oh, God! he kept shrieking with no abatement of terror as the flak thumped and mushroomed all about him. |
Взрывы метана ответственны за многие смертельные шахтные катастрофы. |
Methane gas explosions are responsible for many deadly mining disasters. |
Из селения доносился отдаленный шум гулянья -взрывы громкого смеха, крики, отголоски дикой музыки. |
From the village were heard the distant sounds of revelry, mixed occasionally with loud laughter, sometimes broken by screams, and sometimes by wild strains of distant music. |
Взрывы были названы результатом либо преднамеренных атак, либо ошибок в навигации, либо британских электронных контрмер против Люфтваффе. |
The bombings have been cited as the result of either deliberate attacks, errors in navigation or British electronic countermeasures against the Luftwaffe. |
But very dexterous at producing explosions, the gypsy said. |
|
До того, как командам разрешалось пропускать матчи задолго до нормального конца игры, взрывы были обычным явлением. |
Before teams were allowed to concede matches well before the normal end of the game, blowouts were common. |
Я думаю, что смогу симулировать взрывы при помощи подрывов внутренних инерционных гасителей. |
I think I can simulate the explosions with a well-timed disruption to the inertial dampers. |
Если да, то имели ли тяньцзиньские взрывы какой-то эффект взрывной ловли? |
if so, did the Tianjin explosions have any kind of 'blast fishing' effect? |
Другой опрос Гэллапа 2005 года перекликается с результатами исследования Pew Research Center 2015 года, обнаружив, что 57% американцев одобрили взрывы, в то время как 38% не одобрили. |
Another 2005 Gallup poll echoes the findings of the 2015 Pew Research Center study by finding 57% of Americans approved the bombings while 38% disapproved. |
Программа утверждала, что взрывы были осуществлены UVF с помощью сотрудников британских сил безопасности. |
The programme claimed the bombings were carried out by the UVF, with help from members of the British security forces. |
Они были разработанны, чтобы выдерживать взрывы на фабрике. |
Those things are designed to survive a factory explosion. |
Координатор Организации Объединенных Наций по гуманитарным вопросам в Йемене Йоханнес Ван дер Клаау заявил, что эти взрывы представляют собой военное преступление. |
The United Nations humanitarian coordinator for Yemen Johannes Van Der Klaauw said that these bombings constituted a war crime. |
Вся остальная компания убивала вечер внизу в каюте: на палубу доносились взрывы смеха, веселые возгласы, пение. |
The rest were in the cockpit cutting up-laughing and singing. |
Знаете, меня, пожалуй, и вправду волнуют все эти звездные взрывы. |
Well, I just generally - you know, I'm really excited about stars that blow up, actually. |
Ибо только такой акт, как взрывы, мог привести их в Израиль. |
For only an act like the explosions would have brought them to Israel. |
Из приотворенных дверей слышатся взрывы смеха. |
Half-open doors suddenly shout with laughter. |
В этом эпизоде есть взрывы, атомы и дьявольские силы, которые пузырятся, взрываются и ударяются! |
This episode features explosions, atoms and fiendish forces that bubble, go bang and bump! |
Его боевые шины способны выдерживать взрывы противопехотных мин и огонь стрелкового оружия. |
Its combat tires are capable of enduring anti-personnel mine explosions and small arms fire. |
Взрывы и пожары, дистанционно управляемый самолет и наука-ничего лучше этого не бывает. |
Explosions and fire, a remotely piloted airplane, and science; it doesn't get much better than that. |
Они и раньше устраивали взрывы и убийства, временами, помогали твоему ЦРУ. |
They've carried out bombings and assassinations before, supported, at times, by your own CIA. |
Это Фарук Табризи, глава террористической ячейки, ответственной за прошлогодние взрывы в стамбульском отеле. |
It's Faruq Tabrizi, head of the terror cell responsible for the hotel bombing in Istanbul last year. |
Затем воздушные взрывы стреляют в всадников, имитируя стрельбу шприцами из заряженных арбалетов, которые, по-видимому, промахиваются над головами всадников. |
Air blasts then fire out at riders imitating the firing of syringes from loaded crossbows, which appear to miss over riders' heads. |
Дим утверждал, что он закрыл пагоды, потому что среди студентов были коммунисты, которые собирались бросить гранаты и совершить взрывы во время визита ООН. |
Diệm claimed he had closed the pagodas because among the students were communists about to throw grenades and perpetrate bombings during the UN visit. |
Лоялисты надеялись, что взрывы заставят О'Нила уйти в отставку и положат конец любым уступкам националистам. |
Loyalists hoped the bombings would force O'Neill to resign and bring an end to any concessions to nationalists. |
Взрывы были самой смертоносной атакой конфликта, известного как Смута, и самой смертоносной атакой в истории Республики. |
The bombings were the deadliest attack of the conflict known as the Troubles, and the deadliest attack in the Republic's history. |
Yeah, that woman was on layover in Kansas City when the bombs went off. |
|
Из-за производства углерода взрывы тротила имеют закопченный вид. |
Because of the production of carbon, TNT explosions have a sooty appearance. |
74% республиканцев поддерживают взрывы, в то время как 52% демократов поддерживают взрывы. |
74% of Republicans support the bombings while 52% of Democrats support the bombings. |
В темноте сквозь шум кедров доносились отдаленные глухие взрывы, вздрагивала земля. |
Through the darkness and the noise of the swaying cedars could be heard distant dull explosions and the earth shuddered. |
Ряд синхронизированных по времени датчиков может характеризовать обычные или ядерные взрывы. |
An assortment of time-synchronized sensors can characterize conventional or nuclear explosions. |
Взрывы, вызванные утечкой природного газа, происходят несколько раз в год. |
Explosions caused by natural gas leaks occur a few times each year. |
Пять месяцев назад Исламистская террористическая группировка - которая также ответственна за взрывы бомб в Лондоне - планировала осуществить такие же взрывы здесь. |
Five months ago an Islamist terror cell- same one responsible for the bombing in London the other day- had plans to do some damage here. |
В трехстах метрах глубже нее на дне шахты гудели гиперболоиды и раздавались короткие, непрерывные взрывы раскаленной почвы, охлаждаемой сжатым воздухом. |
A thousand feet lower down was the bottom of the shaft where hyperboloids were working; from there came sharp, incessant bursts as the white-hot rock was cracked by the stream of liquid air. |
Эти взрывы не были вызваны военной необходимостью, а служили главным образом политическим целям. |
These bombings were not caused by military necessity, and served primarily political aims. |
Мы находимся в опасной ситуации, и в любой момент могут произойти новые взрывы. |
We are in a dangerous situation and there could be new bombings at any time. |
Небольшие взрывы в тротиловом эквиваленте, особенно на открытом воздухе, не приводят к сжиганию углеродных частиц и углеводородных продуктов взрыва. |
Small TNT explosions, especially in the open, don't tend to burn the carbon-particle and hydrocarbon products of the explosion. |
Взрывы горючих газов связаны с сжиганием нефти/газа в котле. |
Combustible gas explosions are connected with oil/gas firing in the boiler. |
Его методы включают убийства, похищения людей, взрывы бомб смертниками и партизанскую войну. |
Its methods include assassinations, kidnappings, suicide bombings, and guerrilla warfare. |
Впрочем, возможно, они были слишком заняты, чтобы слушать: залпы по водным целям доставили хлопот не меньше, а то и больше, чем взрывы на суше. |
Probably too busy to listen; m some ways water shots were worse than those where we could find open land. |
- взрывы смеха - roars of laughter
- атомные взрывы - atomic explosions
- оглушительные взрывы - deafening explosions
- взрывы гранат - grenade explosions
- все ядерные взрывы - all nuclear explosions
- другие ядерные взрывы - other nuclear explosions
- взрывы были слышны - explosions were heard
- взрывы доказательство - explosions proof
- взрывы на стене - bang on the wall
- Взрывы пара - blasts of steam
- взрывы случаются - explosions happen
- взрывы через - blasts through
- взрывы ядерных испытаний - nuclear test explosions
- взрывы, следующие один за другим через короткие промежутки времени - staccato explosions
- замыкающих взрывы - make explosions
- испытательные взрывы ядерного оружия - nuclear weapon test explosions
- ие взрывы - liu bang
- контролируемые взрывы - controlled explosions
- крупные взрывы - large explosions
- посольства взрывы - embassy bombings
- ядерные взрывы до - nuclear explosions pending
- небольшие взрывы - small explosions
- пожар и взрывы - fire and explosion
- Мирные ядерные взрывы - peaceful nuclear explosions
- подобные взрывы происходят каждые 100 лет - such explosions occur each 100 years
- подводные взрывы - underwater explosions
- метановые взрывы - methane explosions
- ядерные взрывы, проводимые в мирных целях - nuclear explosions for peaceful purposes
- регулировать подземные ядерные взрывы - govern underground nuclear explosions